Сяо Хэй сделал полкруга во дворе и наконец определился с направлением. Он направился на восток, к стене, и начал лаять на нее.
— Ваше Высочество, что находится за этой стеной? — спросил Лу Минцзун.
— За стеной уже улица. Если мне не изменяет память, там должна быть небольшая аллея.
Лу Минцзун кивнул, вывел Сяо Хэя за ворота и обошел стену. Сяо Хэй обнюхал землю вдоль стены и, снова найдя след, бросился на юго-запад.
Сяо Хэй действительно был отличной ищейкой. Запах, который людям казался едва уловимым, он мог различить даже на шумных городских улицах. Сяо Хэй бежал по улицам и переулкам, пока наконец не остановился у входа в какую-то лавку.
Он несколько раз обнюхал вход, словно желая убедиться, а затем поднял голову и начал лаять внутрь.
Лу Минцзун поднял голову. — «Ломбард Хэсин».
«Ломбард Хэсин» был довольно известным заведением в столице. Хотя он открылся не так давно, благодаря умелому управлению хозяина, Ду Хэсина, ломбард не только прочно обосновался в столице, но и открыл филиалы в других городах.
Неужели вор спрятал Небесное Писание здесь? Пока Лу Минцзун размышлял, князь Вэй и господин Цао подошли к нему.
Господин Цао, взглянув на лающего Сяо Хэя, понял, в чем дело.
Он вошел в ломбард.
Внутри было немноголюдно: всего один клиент, закладывавший вещи, и два оценщика (Чаофэн) за стойкой.
Возможно, из-за лая собаки все трое смотрели в их сторону.
— Позовите вашего хозяина, — холодно сказал господин Цао оценщикам.
Сегодня господин Цао был не в официальном одеянии, и его резкий тон напугал всех троих.
Старший из оценщиков узнал Лу Минцзуна и поспешно вышел из-за стойки.
— Господин Лу, — он сначала поприветствовал Лу Минцзуна, а затем вопросительно посмотрел на господина Цао и князя Вэй, стоявшего рядом. — А эти господа…
Лу Минцзун хотел было объяснить, но господин Цао опередил его:
— Что за церемонии? Кто у вас хозяин, быстро зовите его сюда!
Оценщик не ожидал, что этот господин окажется таким вспыльчивым, и чуть не подпрыгнул от его крика.
Лу Минцзун тоже сказал: — Позовите своего хозяина, нам нужно кое-что у него спросить.
— Слушаюсь, слушаюсь, я сейчас же пойду… — Старший оценщик не осмелился больше задавать вопросы и побежал в задние комнаты, чтобы доложить.
Господин Цао был нетерпелив и, пока оценщик ходил за хозяином, начал осматриваться.
Он заметил, что клиент у стойки смотрит на него, и недовольно посмотрел в ответ.
У него и без того был грозный вид, а этот взгляд так напугал клиента, что тот, схватив свои вещи, выбежал из ломбарда.
Через некоторое время занавеска в задних комнатах поднялась, и оттуда вышел человек.
Ду Хэсин быстро подошел к господину Цао, поклонился и сказал: — Ваш слуга, Ду Хэсин, приветствует господина. Прошу прощения, что не встретил вас как подобает…
— Ладно, ладно, — господин Цао прервал любезности Ду Хэсина, взглянул на двух оценщиков и холодно сказал: — Вы двое, выйдите.
Оба испуганно посмотрели на своего хозяина и молча вышли.
Тревога Ду Хэсина усилилась. Дождавшись, когда оценщики выйдут, он осторожно спросил: — Не скажете ли, господин…
— Хозяин Ду, я спрашиваю тебя: Небесное Писание, украденное из резиденции князя Вэй, у тебя?
— Что? — Ду Хэсин был ошеломлен. — О чем вы говорите, господин?
— Прошлой ночью из резиденции князя была украдена императорская реликвия. Ищейка привела нас сюда, — с суровым лицом сказал господин Цао. — Советую тебе: кража и укрывательство императорской реликвии — преступление, караемое смертью. Если ты сейчас же вернешь реликвию, я могу, учитывая, что ты не главный преступник, сохранить тебе жизнь. Подумай хорошенько.
Услышав слова господина Цао, лицо хозяина Ду побледнело: — Господин, прошу вас поверить, я всегда соблюдал закон и никогда не осмеливался совершать преступления. И мой ломбард никогда не принимал никаких императорских реликвий!
Услышав отрицание Ду Хэсина, лицо господина Цао помрачнело.
Он уже собирался разразиться гневом, но князь Вэй заговорил: — Хозяин Ду, ищейка привела нас прямо к вам. Если вы утверждаете, что не укрываете реликвию, то, полагаю, вы не будете возражать против обыска?
— Если ему нечего скрывать, чего бояться обыска?! — не дожидаясь ответа хозяина Ду, добавил господин Цао.
Затем он обратился к Лу Минцзуну и двум приставам за его спиной: — Эй, обыщите весь этот ломбард сверху донизу!
— Есть!
Несколько приставов тут же начали обыск.
Слуги князя Вэй тоже присоединились к поискам.
Хозяин Ду, казалось, не ожидал, что господин Цао отдаст такой приказ. Он хотел было возразить, но не осмелился и лишь с тревогой наблюдал, как люди переворачивают все вверх дном.
Лу Минцзун все еще держал Сяо Хэя на поводке. Пока все остальные занимались обыском, он неторопливо обходил ломбард вместе со своей собакой, которая все время что-то обнюхивала.
Внезапно, подойдя к одной из дверей на заднем дворе, Сяо Хэй, казалось, нашел что-то и бросился внутрь.
Лу Минцзун последовал за ним и понял, что это, должно быть, кабинет Ду Хэсина.
В комнате стоял большой стол, а у стены — книжные полки.
Сяо Хэй яростно лаял на одну из полок.
Поскольку именно ищейка Лу Минцзуна привела их сюда, все остальные последовали за ними.
Видя, как Сяо Хэй лает на книжную полку, все поняли, что они нашли нужное место.
Лу Минцзун ощупал полку и наконец нашел потайной механизм. Он нажал на него и потянул вверх. Раздался тихий щелчок, и полка, которая до этого плотно прилегала к стене, отодвинулась, образовав щель.
Лу Минцзун открыл потайную дверь, и перед ними предстала секретная комната. Несколько больших, плотно закрытых сундуков, ряд книжных полок вдоль стены, а на самом видном месте — стол. На столе стояла шкатулка из сандалового дерева. На ярко-желтой ткани внутри еще остались складки от Небесного Писания…
Вот только самого Небесного Писания нигде не было.
(Нет комментариев)
|
|
|
|