Цзытун неторопливо расчёсывала свои чёрные как смоль волосы. Её прекрасное лицо, подобное распустившемуся лотосу на тёмной воде, было холодно обращено к Циньшуй. В уголках губ играла лёгкая, ледяная улыбка.
— Ты, девятихвостая лисица, живо снимай мое платье! — Циньшуй бросилась к Цзытун, пытаясь сорвать с неё одежду.
Цзытун ловко повернулась, прижала Циньшуй к земле, придавила её шею локтем, лишая возможности дышать, а коленом — ноги, не давая ей пошевелиться.
Циньшуй мысленно застонала: она с детства обучалась боевым искусствам, мастерски владела луком и стрелами, но по сравнению с этой женщиной была беспомощна.
Цзытун, склонившись над Циньшуй, так что её волосы водопадом струились по телу девушки, произнесла, и её фиолетовые глаза сверкнули зловещим огнём: — Я — настоящая принцесса Циньшуй! Твой титул, твоя одежда, твой брат Чэнь, всё, что у тебя есть, принадлежит мне! И я всё это заберу обратно!
Глаза Циньшуй вспыхнули гневом. Она хотела ответить, но Цзытун сдавила ей горло. Слова негодования застряли в горле, и на глаза навернулись слёзы.
Цзытун немного ослабила хватку, и Циньшуй выкрикнула: — Если ты настоящая принцесса Циньшуй, почему ты спишь со своим братом?! Ты… ты…
Локоть снова сдавил горло, превращая крики Циньшуй в невнятное бормотание. Цзытун улыбнулась, и в уголках её глаз блеснули слёзы: — Я стала такой по вашей вине!
Циньшуй отчаянно пыталась вырваться, в её глазах пылал гнев, а в горле клокотали проклятия.
— Глупышка, — вдруг прошептала Цзытун ей на ухо. — Тебя обманули! Хочешь узнать, кто ты на самом деле?
Циньшуй могла только мычать, выражая глазами недоверие.
— Если хочешь узнать правду о своём происхождении, выполни одно мое условие, — соблазнительно прошептала Цзытун. — Немедленно отвези меня отсюда, в столицу.
В глазах Циньшуй мелькнули настороженность и сомнение.
Цзытун улыбнулась и похлопала Циньшуй по щеке: — Хорошенько подумай. И если хочешь узнать правду, никому не рассказывай о нашем разговоре. Иначе меня убьют, и тогда больше никто на свете не сможет тебе помочь.
С этими словами Цзытун ослабила хватку. Циньшуй, задыхаясь, схватилась за горло. Её прерывистое дыхание обдавало лицо Цзытун, вызывая странное чувство. Это чувство захлестнуло Цзытун, и она, будучи опытной воительницей, не услышала, как вошёл Сяо Чэнь.
— Что здесь происходит? — Сяо Чэнь был ошеломлён увиденным.
Цзытун отпустила Циньшуй и повернулась к Сяо Чэню: — Принцесса рассердилась, что я надела её платье, и хотела сорвать его с меня.
— Циньшуй, ты… — лицо Сяо Чэня помрачнело.
Циньшуй чуть не выпалила: «Она сказала, что она настоящая…», но вдруг зажала рот рукой, вспомнив слова Цзытун: «Если хочешь узнать правду о своём происхождении, никому не рассказывай о нашем разговоре».
Почему-то Циньшуй вдруг почувствовала смятение. В детстве она случайно слышала какие-то слухи, но потом всех дворцовых слуг, которые их распространяли, казнили.
— Почему мое платье на этой девятихвостой лисице?! — надула губы Циньшуй, обращаясь к Сяо Чэню.
— Циньшуй, не смей так говорить! — строго сказал Сяо Чэнь. — Её зовут Цзытун, и отныне ты будешь называть её невесткой.
— Ты хочешь взять её в жёны?! — глаза Циньшуй расширились. — Ты хочешь жениться на этой девятихвостой лисице?!
Сяо Чэнь нахмурился и холодно произнёс: — На ком я женюсь — это моё личное дело, тебя это не касается! Армия выступает, иди собирай свои вещи!
— Ты кричишь на меня! Ты никогда так со мной не разговаривал! И всё из-за какой-то… — воскликнула Циньшуй, и слёзы потекли по её щекам.
Терпение Сяо Чэня лопнуло, и он грубо толкнул Циньшуй: — Быстро иди собирайся! Не задерживай всю армию из-за своих капризов!
— Мне больно! — вскрикнула Циньшуй, сердито отбив руку Сяо Чэня. — Отпусти меня! Я сама пойду! Я не буду мешать тебе и твоей девятихвостой лисице!
Вытерев слёзы, Циньшуй выбежала из шатра.
Сяо Чэнь, всё ещё стоя с вытянутыми руками, смотрел ей вслед.
Внезапно он заметил сидящую рядом Цзытун. Её фиолетовые глаза смотрели на него, словно проникая в самую душу.
— Иди за ней, — сказала Цзытун с лёгкой грустью в голосе.
Он бросил на неё взгляд, на мгновение задумался и быстро вышел из шатра.
(Нет комментариев)
|
|
|
|