Ночной горный ветер был по-прежнему очень холодным, влажный туман клубился.
Пальцы Лю Сяньаня, державшиеся за седло, быстро замерзли, словно кто-то колол их ледяными иглами. Он тут же убрал руки и стал растирать их, чтобы согреть.
Сюаньцзяо продолжал скакать. Как только Лю Сяньань отпустил седло, он потерял равновесие. Лян Шу, видя, что тот сейчас упадет, был вынужден поддержать его. Лю Сяньань, пальцы которого окоченели, явно не хотел больше мерзнуть, поэтому откинулся назад, полностью доверившись князю Сяо. Сам же он, засунув руки в рукава, втянул голову в плечи, словно маленькая золотистая обезьянка.
— Сядь прямо, — недовольно сказал Лян Шу.
Лю Сяньань не обратил на него внимания, погрузившись в свои мысли и закрыв глаза. В его голове было множество удивительных миров, в любом из которых он мог найти себе укромный уголок, пока окружающие будут настойчиво пытаться привлечь его внимание.
Конечно, Лян Шу не стал кричать, как Анин, пытаясь разбудить господина. На самом деле, это был первый раз, когда кто-то осмеливался прислониться к князю Сяо и не реагировал на его недовольство. Казалось, что все эти слухи о кровожадности Лян Шу никак на него не повлияли. Или он действительно настолько ленив, что предпочел бы умереть, чем ехать верхом?
Лян Шу, сохраняя невозмутимость, ослабил хватку.
Лю Сяньань, как и ожидалось, снова начал заваливаться набок, все так же скрестив руки на груди и закрыв глаза, словно возносясь на небеса.
В тот момент, когда он почти коснулся земли, Лян Шу снова подхватил его.
— Но! — пришпорил он коня.
Сюаньцзяо, рассекая ветер, наконец остановился на развилке на склоне горы. Неподалеку в тумане виднелись очертания стен Чисячэна.
Лян Шу спрыгнул с лошади, и Лю Сяньань «случайно» проснулся, последовав его примеру. Он достал из кармана две пропитанные лекарственными травами повязки, которыми можно было закрыть нос и рот. Лян Шу взял одну из них и, заметив, что Лю Сяньань смотрит на него, спросил: — Что-то случилось?
Лю Сяньань покачал головой.
Но иногда отрицательный жест не означает отсутствие вопросов, возможно, просто нежелание говорить о них. Лян Шу не понимал, почему после этой поездки у Лю Сяньаня появился такой проницательный взгляд, поэтому снова нахмурился и спросил: — Что тебя так забавляет?
— Ничего особенного, — Лю Сяньань неторопливо поправил повязку и завязал ее на затылке. — Просто я наконец-то смог сосчитать пульс Вашего Высочества. Он ровный и спокойный, так что Ваша старая рана не представляет опасности. Заместитель командующего Гао и госпожа Чэн могут не беспокоиться.
Лян Шу промолчал. Он забыл об этом. Так вот почему всю дорогу Лю Сяньань сидел, прижавшись к его груди, с полузакрытыми глазами, словно погруженный в медитацию, и казался отрешенным от мира. На самом деле он тайком считал его пульс?
Невероятно!
— Ваше… — начал Лю Сяньань, поднимая голову.
Внезапно его подхватили, зажали рот рукой, не давая издать ни звука, и, крутанув в воздухе, прижали к большому камню.
— Тихо! Там кто-то есть, — прошептал Лян Шу, навалившись на него.
Кто-то? Сердце Лю Сяньаня заколотилось. Он немного успокоился, закрыл глаза и прислушался. Действительно, шаги приближались.
— Тук, тук.
Через мгновение послышался шорох, и из леса вышел крепкий мужчина в одежде охотника. За спиной у него были лук, стрелы и длинный нож, в левой руке — капкан, в правой — три фазана, а к поясу был привязан окровавленный мешок. Похоже, охота была удачной.
Он не стал осматриваться, а быстро спустился с горы, словно спешил. Вскоре он скрылся в ночной темноте.
— Может быть, это житель города? Вышел на охоту, потому что нечего есть? — предположил Лю Сяньань.
— Идем за ним, — сказал Лян Шу.
Лю Сяньань кивнул, встал и побежал вперед. Полы его одежды развевались на ветру, чуть не зацепившись за ветку.
Лян Шу, не говоря ни слова, подхватил его на руки и быстро спустился с горы.
— А! — вскрикнул Лю Сяньань.
— Не кричи! — оборвал его Лян Шу.
Так заодно решился и вопрос о подсчете пульса.
Лю Сяньань закашлялся. Жесткое плечо Лян Шу упиралось ему в живот, чуть не раздавив все внутренности. Чтобы хоть немного вздохнуть, он изо всех сил вцепился в одежду князя и попытался приподняться, запрокинув голову, как выброшенная на берег рыба.
Лян Шу не обращал внимания на его попытки вырваться, наоборот, еще крепче прижал его к себе, пока не услышал слабое: — Меня сейчас стошнит.
Только тогда он ослабил хватку.
Лю Сяньань, пошатываясь, упал на землю, оперся на дерево и долго пытался отдышаться. Когда он поднял голову, его глаза были полны слез, лицо бледное, а влажные пряди волос прилипли ко лбу. Он был похож на призрака.
Но, видит небо, Лян Шу на этот раз не хотел причинить ему вреда, поэтому был удивлен его состоянием. Однако, несмотря на удивление, князь Сяо не стал извиняться, а лишь холодно и надменно помог ему подняться, снисходительно бросив: — Мы пришли.
Пришли? Лю Сяньань оглянулся и увидел, что городские ворота совсем рядом.
Он с облегчением выдохнул.
Охотник, окутанный густым туманом, превратился в расплывчатый силуэт, двигаясь словно призрак. На городской стене сидели вороны, их карканье разносилось по округе. Ветер раскачивал рваные фонари. Все в этом городе казалось пугающим и странным.
Охотник, не заметив слежки, уверенно обошел ворота, трижды постучал и проскользнул внутрь.
Ворота тут же закрылись.
Лян Шу, взяв Лю Сяньаня за руку, быстро взобрался на стену и бесшумно спрыгнул на землю. На этот раз он действовал более осторожно, возможно, опасаясь, что Лю Сяньаня действительно стошнит. Сам же Лю Сяньань был приятно удивлен полетом, ему даже показалось, что это было очень эффектно. Хотя его мысли часто свободно парили между небом и землей, его тело впервые так высоко поднялось над землей. В этот миг пейзаж стремительно менялся, а ветер наполнял его рукава.
Жаль только, что момент был неподходящий, и его дух все еще был привязан к этому миру, не имея возможности полностью отдаться ощущениям.
Как только они вошли в город, в воздухе отчетливо запахло лекарствами. Лю Сяньань на мгновение снял повязку, принюхался и сказал: — Обычные жаропонижающие и противокашлевые травы, почти такие же, как те, что Анин взял с собой. Но ситуация в городе… — он огляделся, — гораздо лучше, чем я ожидал.
Улицы были чистыми, не было ни полчищ крыс, ни груд тел, ни стонов, ни плача. Совсем не похоже на описания эпидемий в медицинских книгах. Если бы не разбросанные повсюду остатки лекарств и известь, запах уксуса в воздухе и ритуальная бумага на стенах домов, это был бы самый обычный город.
— Куда делся тот охотник? — спросил Лю Сяньань.
Лян Шу, взяв его за руку, свернул в переулок. Охотник как раз пробегал мимо, снимая с пояса добычу и перебрасывая ее через невысокую стену. Фазаны упали во двор, и охотник с облегчением вздохнул, побежал дальше и скрылся в большом дворе. Там он быстро умылся из таза с водой и ушел в свою комнату.
(Нет комментариев)
|
|
|
|