Глава 2 (Часть 2)

Реакция госпожи Лю была, пожалуй, еще более бурной. С одной стороны, она, как и ее муж, надеялась, что сын выйдет из дома и развеется, а не будет целыми днями лежать. Но с другой стороны, она считала Фухушань опасным и труднопроходимым местом. Даже если их будет сопровождать армия, все равно трудно избежать беспокойства. Поэтому она немедленно собрала отряд, приказав им хорошо заботиться о втором господине.

Лю Сяньань сказал: — Матушка, не волнуйтесь, я знаю, что делать.

Госпожа Лю вздохнула и усадила его в беседке: — Ты должен помочь А-Юань, но и не забывай об императорской семье, не перегибай палку. Я слышала от твоего отца, что князь Сяо — человек не из простых. Будь осторожен и осмотрителен в пути, ни в коем случае не вступай с ним в конфликт.

Лю Сяньань со всем согласился. Проводив мать в спальню, он отправился к отцу, чтобы выслушать еще несколько наставлений, а затем, зевая, вернулся в свой двор с беседкой у воды, умылся и лег спать.

Остальные в усадьбе Белого Журавля не спали. Скрип тележек раздавался почти всю ночь, перевозя все необходимое для путешествия. Хотя в душе второго господина Лю высшей целью Дао было не есть пять злаков, питаться ветром и росой, скакать верхом на солнце и луне, свободно странствуя между небом и землей, но на данный момент он еще не достиг такого уровня бессмертия, поэтому без еды обойтись не мог.

На самом деле, не только усадьба Белого Журавля готовилась. Отъезд Лю Сяньаня в дальний путь был редкостью для всех жителей города. Поэтому с раннего утра они выстроились по обеим сторонам улицы, чтобы посмотреть на это событие. Некоторые даже аплодировали. Шум и гам доносились до гостиницы, и Лян Шу нахмурился: — Что происходит?

Гао Линь честно ответил: — Ничего особенного, князь. Второй господин Лю уже прибыл и сейчас находится у входа в гостиницу. Может, сначала пригласить их внутрь?

Лян Шу, небрежно накинув одежду, спустился вниз: — Не нужно.

Гао Линь запнулся. Как это не нужно? Еще не отправились в путь, а уже такое отношение, это невежливо.

Проходя мимо окна, Лян Шу случайно взглянул на улицу. Там остановилось не меньше семнадцати-восемнадцати повозок. А если добавить к этому охрану и слуг, то процессия растянулась на три-четыре улицы.

— …

Гао Линь пояснил: — Говорят, что второй господин Лю привык к роскоши. Поскольку это дальняя поездка, и он не знает, что мы направляемся в логово разбойников, то взял с собой побольше слуг, это нормально.

Лян Шу недовольно сказал: — Прогони их.

Гао Линь принял приказ и спустился вниз, чтобы найти управляющего усадьбы Белого Журавля. Он не стал прямо говорить о разбойниках, а лишь сказал, что князь не желает беспокоить жителей по пути, поэтому приказал соблюдать сдержанность и не привлекать внимания.

Управляющий смутился, не зная, что ответить. Но из повозки рядом раздался голос: — Ничего страшного, дядя Чжун, вы можете вернуться с остальными. Оставьте только Анина.

Гао Линь успокоил: — Молодой господин Лю, не волнуйтесь, с князем в пути ничего не случится. — Потому что сам князь и есть самая большая проблема.

Он скрепя сердце проглотил вторую половину фразы. Уговорами и обманом ему все же удалось отправить отряд усадьбы Белого Журавля обратно. У гостиницы осталась лишь одинокая повозка Лю Сяньаня.

А Лян Шу все еще не спускался.

Гао Линь подумал: что там можно так долго приводить в порядок? И сам отправился на второй этаж. Оказалось, что его князь еще даже не переоделся.

Лян Шу стоял посреди спальни, широко раскинув руки, воротник был расстегнут. Вокруг него суетились слуги. Ткань его одежды переливалась, на воротнике была вышивка, а застежки украшены белым нефритом. Было очевидно, что его наряжают для смотрин.

Гао Линь совершенно не понимал, с чего такая торжественность: — Князь, разве мы не едем в усадьбу Белого Журавля?

— Не едем. Это для тех, кто снаружи, — Лян Шу небрежно кивнул. — Хотя я не могу посетить усадьбу Белого Журавля, мое сердце по-прежнему стремится туда. Поэтому я выражаю свои чувства через одежду, чтобы хоть немного утешиться.

Гао Линь: «…»

Те, кто снаружи, — люди Лян Юя. Обычно, когда император внедряет шпионов к влиятельным чиновникам, он делает это тайно. Но Лян Юй поступал наоборот. Он использовал этих дюжих молодцов, чтобы постоянно напоминать своему брату: «Если ты посмеешь ослушаться или устроить беспорядок, я вернусь и сломаю тебе ноги». Очень прямолинейно.

Лян Шу привел себя в порядок, выпил чаю и только потом, заложив руки за спину, неспешно спустился вниз.

По обеим сторонам улицы все еще оставались люди. Поскольку им все равно нечем было заняться, они решили погреться на солнце. Кроме того, было несколько смелых и милых девушек. Изначально они ждали, чтобы увидеть второго господина Лю в паланкине, но вместо него появился князь.

На князя, конечно, нельзя было смотреть бесцеремонно. Девушки поспешно опустили головы и поклонились, их лица покраснели, сердца бешено колотились, а в голове проносилась сцена спускающегося по лестнице Лян Шу. Из-за контрового света лица было не разглядеть, они успели лишь мельком заметить узор на его рукаве — вышивка, похожая на распустившиеся цветы, излучающая благородство.

Заставив Лю Сяньаня ждать у входа в гостиницу целый час, Лян Шу почувствовал, что настроение немного улучшилось. Он подошел к повозке и небрежно приподнял занавеску: — Ты…

Он замолчал на полуслове. Лю Сяньань не ждал, а спал. Он удобно устроился на мягких подушках, подперев голову правой рукой, и даже слегка улыбался, словно ему снился хороший сон. Казалось, он мог бы прождать еще три-четыре часа.

Лян Шу опустил занавеску и, развернувшись, сильно ударил по двери повозки рукоятью меча.

— Бам!

Все вокруг вздрогнули. Лю Сяньань в повозке, естественно, тоже вздрогнул. Его сердце бешено колотилось, он сел, в глазах читалось недоумение. Из-за плотных занавесок внутрь проникало лишь несколько лучей света, в повозке тускло кружились пылинки, а вокруг царила тишина.

Он решил, что люди в гостинице, должно быть, еще не готовы. Иначе, если бы армия начала движение, не было бы так тихо.

Возможно, это был просто незначительный сон.

Второй господин Лю сменил позу, закрыл глаза и снова заснул.

Заснул так, что люди снаружи были весьма удивлены.

Он что, не проснулся, или проснулся, но не хочет выходить?

Слуга Лю Сяньаня, видя эту невежливую сцену, тоже забеспокоился. Он хотел позвать своего господина, но не решался, потому что князь все еще стоял перед повозкой. Поэтому он умоляюще посмотрел на заместителя Гао.

Гао Линь тихо спросил: — Что это за выходки у твоего господина?

— Никаких выходок, — поспешно ответил слуга. — Мой господин просто любит поспать. Даже гром его не разбудит, нужно сильно потрясти, чтобы он проснулся.

Гао Линь все еще размышлял, как сгладить ситуацию, но Лян Шу уже сделал большой шаг и, наклонившись, тоже сел в повозку.

Все стало еще более странным.

Слуга опешил: — Князь вошел внутрь, а я… могу ли я еще прислуживать господину?

У Гао Линя сильно разболелась голова. Он приказал слугам отправить слугу в другое место, а сам поехал верхом рядом с повозкой Лю Сяньаня, громко кашляя, как старик, постукивающий трубкой, чтобы напомнить своему князю, что не стоит перегибать палку.

В то же время ему нужно было объяснить людям императора, что князь так нетерпеливо бросился беседовать с молодым господином Лю, потому что очень хочет жениться. А, ну-ка, все немедленно отправляемся, не задерживайтесь.

И вот так вереница повозок выехала из Байхэчэна.

Поскольку князь разговаривал, все старались вести себя тихо, не издавая лишних звуков.

Поэтому Лю Сяньань продолжал спокойно спать.

Свободно блуждая духом в бескрайних просторах.

Совершенно не зная, что в повозке появился еще один человек.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение