Лю Фушу передал ей секретное письмо: — Речь не о Сяньане, а об А-Юань. В этом письме говорится, что император намерен выдать А-Юань замуж за князя Сяо.
А-Юань, полное имя которой Лю Наньюань, — третья младшая сестра Лю Сяньаня, ей только что исполнилось шестнадцать лет.
Что касается упомянутого в письме князя Сяо, Лян Шу, то он третий сын покойного императора, ныне главнокомандующий, возглавляющий армию, дислоцированную на северо-западе. Когда Лю Фушу в ранние годы повёл своих учеников на север, чтобы помочь армии, он однажды встречался с ним. В то время Лян Шу был всего лишь юношей с коротким мечом в руке, кто бы мог подумать, что в мгновение ока он достигнет брачного возраста.
Что касается этого брака, император рассудил так: поскольку недавно он отказал принцессе в браке с Лю Сяньанем, он чувствовал, что это задело репутацию усадьбы Белого Журавля, и нужно было как-то это компенсировать. Поэтому он перебрал всех при дворе и выбрал своего третьего младшего брата, который ожидал… ожидал женитьбы, и решил свести его с Лю Наньюань.
Лян Шу немедленно прибыл во дворец: — Старший брат, прошу, обдумайте это ещё раз.
Лю Фушу тоже очень хотел, чтобы император трижды подумал, в основном потому, что репутация этого главнокомандующего была не очень хорошей. Хотя он побеждал в каждой битве, он был жесток и кровожаден. В ежегодных военных расходах, представляемых ко двору, никогда не было статьи «военнопленные». Куда же делись эти военнопленные? Ходили слухи, что к западу от Юэячэна есть пустыня, где гигантские камни и гравий окрашены кровью в тёмно-красный цвет, а когда дует сильный ветер, слышны непрекращающиеся вопли, как будто там заточены десятки тысяч злых духов, это место наводит ужас.
Придворные часто писали прошения по этому поводу, вежливо указывая, что хотя третий князь и имеет выдающиеся военные заслуги, убийство военнопленных — не очень гуманно.
Лян Юй, сидя на троне, равнодушно спросил: — Кто из вас, дорогие мои подданные, своими глазами видел убийство военнопленных?
Внизу воцарилась тишина. Северо-запад был суровым и холодным местом, где часто происходили сражения, естественно, никто из них там не бывал. Но то, что князь никогда не просил у двора денег на содержание военнопленных, — это правда?
Лян Юй терпеливо ответил: — Поскольку мой третий младший брат заботится о государственной казне, он все эти годы экономил на всём, используя своё жалованье, чтобы содержать этих пленников.
Эта причина была столь же фантастической, как и то, что пленники могут жить, питаясь северо-западным ветром. Но раз уж Сын Неба так сказал, большинство придворных благоразумно замолчали. Только один упрямец продолжал кричать: — Но жалованья князя, похоже, далеко не достаточно, чтобы содержать столько военнопленных.
— Оказывается, чиновник Цянь тоже знает, что это большие расходы, — Лян Юй приподнял веки, очень добродушно глядя на него. — Раз так, то пожертвуйте своё годовое жалованье, чтобы помочь князю.
Чиновник Цянь: «…»
Остальные чиновники, видя, что дело плохо, быстро нашли предлог и коллективно удалились.
Когда вокруг никого не осталось, Лян Юй перестал притворно улыбаться, вытащил кисть и сердито написал: «Впредь доставляй мне меньше хлопот!»
Закончив писать, он запечатал письмо красным воском, приложил к нему телегу золота и тридцать кувшинов вина и отправил гонца на северо-запад.
Караван величественно выехал из столицы, и все узнали, что благосклонность императора к князю Сяо написана у него на лице.
С тех пор никто не смел сказать ни слова.
Лю Фушу считал, что такой человек, конечно, хорош для защиты границ, но когда дело доходит до брака и совместной жизни, это кажется немного… ладно, не немного, а очень, очень неуместным.
Сама Лю Наньюань, услышав об этом, была потрясена. Она всегда хотела выйти замуж за слабого и утончённого молодого человека, а теперь вдруг ей предстояло стать женой кровожадного демона. Этот психологический контраст был слишком велик, поэтому она, сжимая платок, отправилась к своей подруге, чтобы поплакаться. Поплакав, она всё ещё не хотела возвращаться домой и спряталась в чайной, слушая рассказчика.
В сумерках Лю Сяньань, покачивая веером, неспешно пришёл за сестрой.
Ничего не поделаешь, ведь он самый свободный в семье.
Лю Наньюань, взяв брата за руку, жаловалась: — Почему именно я должна выходить замуж?
Лю Сяньань поддакнул: — Да, почему именно ты?
Лю Наньюань продолжила: — Я слышала, что он убивает людей, как косит траву.
Лю Сяньань считал, что это нормально. Защищая границу, нельзя жить так, как описывают рассказчики — среди весенних цветов и луны, в окружении красавиц. Но ему было лень объяснять это сестре, поэтому он лишь небрежно промычал что-то в ответ.
Лю Наньюань, говоря о своих переживаниях, снова готова была расплакаться: — Брат, скажи, если бы ты был на моём месте и тебя собирались выдать замуж за князя, что бы ты сделал?
— Если бы я был на твоём месте и мне предстояло выйти замуж за такого человека, — Лю Сяньань задумался, — я бы, наверное, прыгнул в озеро.
Ведь с тех пор, как он прыгнул в озеро, родители больше не упоминали о том, чтобы он шёл в Книгохранилище переписывать книги.
Лю Наньюань понизила голос: — Это поможет?
Лю Сяньань, основываясь на своём опыте, кивнул: — Поможет.
— Хорошо! — Лю Наньюань хлопнула по столу. — Тогда я найду благоприятный день и прыгну в озеро!
В углу неподалёку другая группа людей слушала, разинув рты… В основном, это был заместитель, разинувший рот. Что касается сидевшего рядом Лян Шу, то он по-прежнему выглядел расслабленным и непринуждённым, его острые брови были расправлены, а палец постукивал по краю чашки в такт песне рыбака за окном, как будто он совершенно не слышал разговора брата и сестры. Он прибыл на юг не по военным делам, поэтому ему не нужно было надевать тяжёлые доспехи. Император, считая, что на смотринах нужно выглядеть подобающе, приказал дворцовым слугам срочно сшить десять новых комплектов одежды. Надев их, с золотой короной на чёрных волосах, в чёрном халате, с длинным мечом в руке, он выглядел как благородный молодой господин из известной семьи, отправившийся в путешествие. Не успел он выпить и чайника воды в чайной, как перед ним уже упали три платка, вышитых утками-мандаринками.
Эта группа людей прибыла в Байхэчэн, чтобы встретиться с Лю Фушу, потому что император был твёрдо убеждён, что это потрясающий и несравненный брак, и что его холостой младший брат должен своими глазами увидеть молодую госпожу семьи Лю.
Лян Шу: — Ваш покорный слуга…
Лян Юй: — Военный бюджет будет сокращён вдвое.
Лян Шу: — Завтра же отправлюсь в Байхэчэн.
Лян Юй: — Прекрасно.
По пути подчинённые восхищались: «С такими военными заслугами и внешностью, как у нашего князя, он был бы нарасхват в любом месте! А если молодая госпожа Лю влюбится в него без памяти и захочет выйти за него замуж, что тогда делать?»
Ах, как это печально, очень печально.
Но кто бы мог подумать, что всё это было напрасно. Молодая госпожа не просто не хотела, она скорее предпочла бы утопиться в озере, чем выйти за него замуж.
Как неловко, как унизительно!
После того как брат и сестра Лю ушли, заместитель осторожно повернул голову, внимательно наблюдая за Лян Шу, который улыбался, но эта улыбка не достигала глаз, и стараясь, чтобы его голос звучал низко и преданно, спросил: — Так мы всё ещё едем в усадьбу Белого Журавля?
Лян Шу отпустил край чашки и слегка кивнул: — Едем.
(Нет комментариев)
|
|
|
|