Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Чэнь Тяньжэнь, как и ожидалось, оказался бывалым человеком.
Он рассказал, что, по преданию, в начале династии Хань некий генерал сообщил Лю Бану о другом генерале, у которого имелись Доспехи из Золотых Нитей, дарующие долголетие. Лю Бан послал людей потребовать у генерала, владевшего Доспехами из Золотых Нитей, чтобы тот преподнёс их ему. Но генерал исчез. Лю Бан пришёл в ярость и приказал доносчику найти его, пригрозив, что в случае неудачи истребит три поколения его семьи. Генерал-доносчик спустя пять лет всё же нашёл Доспехи из Золотых Нитей, но уже без драгоценных бусин, и преподнёс их Лю Бану. С тех пор легенда о Доспехах из Золотых Нитей умолкла.
Практически каждый император искал Доспехи из Золотых Нитей. Во времена династии Юань Доспехи из Золотых Нитей вновь появились: их обнаружили в гробнице одного из генералов ранней Хань. Оказалось, что то, что преподнесли Лю Бану, было лишь жилетом из золотых нитей, и никто не знал, что это была неполная броня.
Согласно потомкам того генерала, Доспехи из Золотых Нитей имели на себе по семь золотых, красных, синих, зелёных, чёрных, белых и разноцветных драгоценных бусин, что в сумме составляло сорок девять штук. Каждый цвет образовывал свою Семёрку Большой Медведицы, сорок девять бусин составляли семь Семёрок Большой Медведицы, а те, в свою очередь, образовывали одну большую Семёрку Большой Медведицы. Тот, кто носил их, мог прожить пятьсот лет и был неуязвим для любых ядов.
Доспехи из Золотых Нитей появлялись в начале Китайской Республики, и тогда люди повсюду искали драгоценные камни такого же размера. После этого о них больше никто не слышал.
Мертвец, с добавлениями и сокращениями, пересказал Чэнь Тяньжэню историю, которую рассказал нам с Комендантом. Про Зеркало Дракона и Жемчужину Цилиня он не упомянул.
— Эти сорок девять бусин бесценны, — сказал Чэнь Тяньжэнь. — Сами по себе эти драгоценные камни не имеют цены.
Нам нужны были деньги, остальное не имело значения.
— Брат Тянь, — спросил Комендант, — сколько же это всё-таки может стоить?
Чэнь Тяньжэнь вытянул пять пальцев и произнёс: — Не меньше полумиллиарда.
Наши сердца чуть не выпрыгнули из груди. Мы попросили Чэнь Тяньжэня найти человека, который продаст их.
В тот вечер мы втроём спали в комнате Коменданта. Как-никак, полмиллиарда! Мы и подумать не могли, что, спустившись в землю всего два или три раза, раздобудем такую ценность. Судьба у людей бывает разная, однако.
Таким образом, когда нам нечем было заняться, Чэнь Тяньжэнь много рассказывал нам о древних гробницах, фэншуй и артефактах.
Кроме того, Чэнь Тяньжэнь оказался человеком порядочным: зная, что у нас мало денег, он одолжил нам двести тысяч, сказав, что мы вернём их, когда продадим бусины.
Мы втроём, от нечего делать, пошли учиться водить. Через несколько дней нам показалось, что мы всему научились, так что мы просто бросили занятия, заплатили за экзамен и стали ждать водительские права.
В мартовскую погоду, при лёгком ветерке и мороси, мы вчетвером отправились прогуляться. Мертвец, как всегда, взял с собой свою клюку. Прогулка была лишь прикрытием.
С тех пор как у меня появилась Жемчужина Цилиня, кошмары меня больше не мучили. Однако Комендант заметил, что я похудел. После его слов Мертвец и Чэнь Тяньжэнь тоже сказали, что я выгляжу похудевшим.
В одном городке у подножия какой-то горы мы встретили гадателя. Он предрёк Чэнь Тяньжэню спокойную старость, Коменданту — великое богатство и знатность, а Мертвецу — деньги.
Когда дошла очередь до меня, гадатель зачесал в затылке, заявив, что не может ничего предсказать. Комендант стал расспрашивать его снова и снова, но гадатель лишь повторял, что не в силах помочь, и посоветовал нам отправиться в Кайфэн к его семидесятилетнему слепому дяде-наставнику.
Я предложил оставить это, но Мертвец и Комендант сказали, что всё равно делать нечего, так что можно съездить в Кайфэн и развлечься. Чэнь Тяньжэнь тоже согласился.
Гадатель дал нам адрес, и мы, путешествуя, добрались до Кайфэна. Мы говорили, что едем развлекаться, но на самом деле всем было ясно, что мы искали места.
Тем временем люди, с которыми связывался Чэнь Тяньжэнь, услышав о бусинах на полмиллиарда, отказывались иметь с ними дело.
Прибыв в Кайфэн, мы переночевали.
На следующий день мы нашли слепого. Ему было семьдесят, но выглядел он лет на пятьдесят. Слепой, будто знал о нашем приходе, стоял у своего дома и крикнул, ещё до того, как мы подошли к воротам: — Четверо уважаемых гостей, проходите, пожалуйста, присаживайтесь. Чай уже заварен.
Мы все были поражены. Просто чудо!
Присев, слепой ощупал ладонь Коменданта, покачал головой, а затем, коснувшись моей руки, произнёс слова, от которых я чуть не выплюнул только что отпитый чай.
— Мы искали тебя, — сказал слепой, — и ждали тебя почти пятьсот лет.
Мы все четверо остолбенели.
Затем слепой рассказал нам историю, произошедшую пятьсот лет назад.
На вершине Хуашань два монаха в шесть часов пять минут утра в день Цинмин увидели красную луну. После этого они обыскали весь Шэньси и в одной деревне стали свидетелями ужасающей картины: бесчисленные трупы. Повесившиеся, задушившие себя, задушившие друг друга, зарубленные ножами, убитые тяжёлыми предметами. Они искали выживших среди куч мёртвых тел. И вот, когда они уже отчаялись, за пределами деревни они обнаружили два тела, сожжённые заживо. Рядом с трупами лежала груда хвороста, а на ней — умирающий старик. На земле лежал младенец, которому только что исполнился месяц.
Старый монах, глядя на старика, спросил: — Час настал?
Умирающий старик едва произнёс: — Времени нет. Я скажу, ты слушай.
Старик достал из-за пазухи книгу и сказал: — Передай ему искусство расчётов из этой книги.
Закончив, он указал на младенца и добавил: — Тысячелетняя миссия семьи будет продолжена им, пока он не поймёт, что означает "Четыре". Четыре предмета? Четыре явления? Мы все должны быть сожжены заживо. Я уже готов и не зажёг огонь только потому, что знал о твоём приходе.
Старый монах поджёг хворост.
Старик продолжил: — Каждое поколение нашей семьи умирает, будучи сожжённым заживо. Потомки смотрят, как их предков сжигают живьём, и должны сами поджечь огонь. Какая же это жестокость! А я... я видел смерть своего отца, а теперь вижу смерть своего сына... Проклятие не может закончиться в этом поколении, потому что предок... потому что старый...
Старик говорил, кашляя, и в конце лишь смог прошептать: — Ответ...
Когда старый монах сообщил властям, те заявили, что это чума. Он и его ученик, увидев, как чиновники сожгли всех жителей деревни, забрали младенца и ушли.
В год, когда младенцу исполнилось восемнадцать, старый монах внезапно тяжело заболел и велел юноше уйти, чтобы исполнить своё предназначение. Однако он не передал ему искусство расчётов, сказав, что время ещё не пришло. Эту задачу он поручил своему ученику.
После смерти старого монаха, из-за войн, молодой монах странствовал по миру, взял двух учеников и передал им из искусства расчётов «Божественный Прорицатель». Он велел каждому поколению своих учеников и их потомков искать потомков того младенца. Прошло более десяти поколений. В этом поколении его старший брат-ученик исчез без следа, а он сам взял ученика лишь номинально. Но он, наконец, нашёл того, кого искал. Это был я, Ван Сяо Эр. И он должен был вернуть мне «Божественный Прорицатель».
Мы все четверо покрылись холодным потом и стояли, не зная, что делать.
Я посмотрел на слепого и спросил: — Есть ли какое-нибудь подтверждение?
— У потомков того младенца, — ответил слепой, — средний палец левой руки короче указательного и безымянного. Каждое поколение видит кошмары. Каждое поколение должно быть сожжено заживо.
Я посмотрел на свою левую руку. Все эти годы я считал это увечьем. Неужели это наследственность? Вспомнил, что мой дедушка был сожжён заживо. Вспомнил письма, оставленные братом и отцом, и свои странные, необъяснимые сны. Я посмотрел на Мертвеца, и тот кивнул.
Слепой позвал меня в дальнюю комнату, закрыл дверь, велел мне лечь и затем произнёс какие-то странные слова. Не знаю как, но я уснул и увидел очень чёткий сон. Я без остановки карабкался на гору, казалось, вот-вот доберусь до вершины, но всегда оставался ещё какой-то участок. Наверху я видел цветы, травы, деревья и смутные очертания какого-то строения. Но никак не мог добраться до конца. Карабкался и карабкался, карабкался и карабкался…
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|