Глава 4. Первое расхищение гробниц

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Без гроша — и герой не справится.

По дороге домой, в автобусе, мы увидели пожилого человека лет шестидесяти, которого собирались высадить из-за отсутствия билета.

Дед выглядел интеллигентным, словно книжный человек, и был готов пасть на колени.

Старик сказал, что потерял кошелек, а его мать больна, и он очень торопился домой.

Он жил в Сиане и обещал вернуть деньги вдвойне, как только доберется туда, но никто ему не верил.

Я посмотрел на Мертвеца, и тот кивнул.

Я достал деньги и купил старику билет.

Слова благодарности старика были излишни.

У каждого есть родители. Я лишь пожелал, чтобы, если мои родители когда-нибудь попадут в беду, им тоже кто-нибудь помог.

Когда мы меняли автобус, мы с Мертвецом обнаружили большую проблему: я думал, что у него есть деньги, а он думал, что у меня.

У нас двоих еле хватало на полбилета.

Деньги ушли на чужой билет.

Мы обменялись легкими улыбками и зашагали вперед.

На станции мы поели, а на оставшиеся деньги купили шесть маньтоу, истратив последние двадцать с лишним куай.

Оставалось еще больше ста пятидесяти километров. Идем.

Только сейчас мы почувствовали последствия недавней драки, все тело ныло.

— Другим нужно двадцать пять тысяч, а нам двоим — сто пятьдесят километров, — сказал Мертвец. — Если не сможем идти, то лучше умереть.

Мы не то чтобы совсем выбились из сил, устали — присядем, отдохнем.

Было одно лишь слово: голод.

Умирающий голод.

Невыносимый голод.

Сто пятьдесят километров мы прошли за полтора дня.

К тому времени, как мы добрались до деревни, голод, арбуз с соломинкой, куда-то пропал.

Я потянул Мертвеца за собой, предлагая ему пойти ко мне домой поужинать.

У моей двери, наглухо закрытой, словно Железным Генералом, никого не оказалось дома.

Я недоумевал.

В этот момент из дома, должно быть, вышел сосед, услышавший, как я толкал дверь, и передал мне два письма, сказав, что их оставила моя мать.

Я увидел, что они от моего старшего брата и отца, и сначала вскрыл письмо брата: «Завещание деда.

У деда было два сына, и ты не сын своих нынешних родителей.

Твои нынешние родители — это твои дядя и тетя, а я твой двоюродный брат.

Твои настоящие родители, то есть мой дядя, попали в беду, когда ты родился, и мы переехали сюда.

Миссия клана изначально была моей, но твое рождение все изменило.

Дед сказал, что если мы заметим, что с тобой происходит что-то странное, вся семья должна немедленно уехать.

Мы ушли…»

Я не сразу понял.

В тот же миг мои руки задрожали, когда я перечитал письмо брата.

Ушли?

Со мной произошло что-то странное?

Ушли… Миссия… Завещание… Глядя на письмо брата, я оцепенел, почувствовал, как сперло дыхание, словно что-то тяжелое давило на меня, не давая вздохнуть.

В ушах снова прозвучал голос деда: «Каков ответ?»

Дрожащими руками я вскрыл письмо отца: «Твоя миссия — разгадать Проклятие нашего клана, существующее тысячи лет.

Твой дед был сожжен заживо.

Каков ответ?

Это твоя Судьба.»

Я стоял, страдая от сильной головной боли.

Не знаю, сколько времени прошло, пока Мертвец не похлопал меня по плечу и не сказал: — Пойдем ко мне домой.

Мой разум прояснился от пустоты, и я понял, что нахожусь в доме Мертвеца.

Я не помнил, как оказался в доме Мертвеца, сидя на его кровати.

Мертвец держал письма и сказал: — Я ходил спрашивать, и никто не видел твоих родителей со второго месяца твоего пребывания в больнице.

Я кивнул.

Мертвец продолжил: — Я только что взял в долг немного лапши быстрого приготовления. Поешь, потом поговорим.

С этими словами Мертвец подал мне миску с готовой лапшой.

Я не помнил, как съел лапшу.

Мы сидели, беспрерывно куря взятые в долг сигареты.

…В ту ночь я спал глубоким и сладким сном, и мне не снились странные сны.

На следующее утро я проснулся рано, Мертвеца не было в комнате.

Я лежал, приводя мысли в порядок, и когда почувствовал голод, Мертвец вошел.

Он сказал, словно ничего не произошло: — Снова лапша быстрого приготовления, сейчас сварю.

Я встал, зажег сигарету, увидел письма на столе, взял их, просмотрел и сжег.

За едой я молчал. Закончив, я встал и сказал Мертвецу: — Пойдем, добудем деньги. Комендант должен выйти до Нового года.

Мои дела подождут, пока Комендант не выйдет.

В те дни мы не смогли занять ни копейки.

Даже сигареты и лапшу быстрого приготовления Мертвец брал в долг так: сначала вскрывал пачку и прикуривал, а потом уже говорил о долге.

Мы перебрали все возможные варианты.

Похищение? Нет.

Кого похищать?

Ограбление банка? Тем более нет.

С чем идти на ограбление?

Неужели с одной лишь лопатой?

Побег из тюрьмы? Ненадежно, того и гляди, сами там окажемся.

Все слишком рискованно.

Даже если бы мы раздобыли деньги, их было бы трудно потратить.

Я небрежно бросил: — А что если украсть или раздобыть немного золота? Переплавим, и никто не догадается. Скажем, от предков осталось.

Сказав это, я повернулся к Мертвецу, и увидел, что его глаза сияют.

Мертвец посмотрел на меня и сказал: — Я слышал, что богатые помещики и чиновники прячут деньги в гробах.

Услышав это, я опешил.

По словам Мертвеца, мои глаза вспыхнули божественным светом, словно я увидел перед собой груду золота.

Решено, делаем! Мы тщательно все проанализировали.

Инструменты у нас есть: лопаты, кирки.

Гробы — в гробницах.

А гробниц полно повсюду.

В нашей памяти, во времена той самой революции, к югу и западу от нашей деревни было множество могил, перед которыми стояли каменные столы, каменные скамьи, каменные кони и прочее.

И еще ходили слухи, что из наших мест родом был один премьер-министр.

Но проблема в том, что во времена той самой революции, кажется, все было перекопано, и один храм тоже снесли.

Прадед Коменданта был холостяком, и его звали Лао Сы Цинь.

Во время Культурной революции никто не осмеливался входить в раскопанные гробницы, кроме его прадеда.

Все золото, серебро, драгоценности, каллиграфия и картины, извлеченные из гробниц, выставлялись на столах в сельсовете, и люди даже не смотрели на них.

Остальные фарфоровые чаши и посуду Лао Сы Цинь забирал себе, и люди старшего поколения говорили, что те чаши были очень красивыми.

Позже Лао Сы Цинь умер, и один из двоюродных дядей Коменданта похоронил его, а всю ту фарфоровую посуду разбил киркой.

Похоже, в тех гробницах уже ничего не осталось.

Мертвец вдруг сказал: — Есть идея! Я слышал, старик Ян с восточной окраины деревни рассказывал, что у него были очки, способные лечить многие глазные болезни.

В шестидесятых годах кто-то предлагал ему тысячу куай, но он не продал, сказав, что тот человек — мошенник.

Позже, когда он косил траву для овец, он их потерял. Их нашел его старый приятель Чжан Эргоу. Чжан Эргоу хотел вернуть их старику Яну, но внезапно заболел и умер. Сын Чжан Эргоу положил очки ему в гроб и похоронил. Тогда тысяча куай была огромной суммой, а сколько они стоят сейчас — неизвестно.

Я подумал: Чжан Эргоу умер менее пятнадцати лет назад, а старик Ян — почти пять лет назад. Современные могилы неглубокие, потайные ниши всего около метра. Значит, это то, что нам нужно.

Мы дождались ночи, и около часа ночи я и Мертвец, вооружившись лопатами, кирками и металлическим фонариком, пришли на деревенское кладбище.

Мы нашли могилу Чжан Эргоу, подошли к месту, где, по нашим расчетам, была потайная ниша, и осмотрелись вокруг, прислушиваясь к своим внутренним ощущениям.

В небе висела половина луны. Я начал копать киркой, а Мертвец — лопатой.

Я подумал: «Только бы Чжан Эргоу не протянул руку и не утащил Мертвеца вниз».

Внезапно, когда мы выкопали меньше чем полметра, я увидел, как тело Мертвеца, ростом под метр девяносто, вдруг обрушилось, оставив на поверхности лишь голову, а остальное ушло вниз.

Я покрылся холодным потом.

Видимо, почва была слишком рыхлой, и потайная ниша обвалилась.

Мертвец даже не пикнул.

Я тихо спросил: — Ты раньше этим занимался?

Как спокойно ты себя ведешь в такой опасности!

Мертвец тихо сказал: — Дай фонарик. Поговорим потом, когда вернемся.

Менее чем через десять секунд.

— Черт! Гробные доски толще бумаги! Сын Чжан Яцзы… Черт бы его побрал!

Этот голос Мертвеца доносился из потайной ниши глубиной более метра.

Чжан Яцзы — сын Чжан Эргоу.

Менее чем через минуту Мертвец выбрался из ниши и сказал: — Идем, нашел!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение