В полдень Чу Моянь прибыл во дворец.
Гу Цинжоу приказала тайно отвести Гу Цинвань в покои Чу Мояня и ждать его возвращения с банкета.
В комнате было тепло и уютно, гораздо комфортнее, чем в темнице.
У стены стояло большое зеркало, в котором отражались роскошный наряд и макияж Гу Цинвань. Она мельком взглянула на свое отражение, а затем опустила голову и посмотрела на руки, спрятанные в рукавах.
Ее руки были опухшими и покрытыми болезненными язвами. Вид их был ужасен.
Ей самой было страшно на них смотреть, и она боялась, что Чу Моянь, увидев их, сочтет ее отвратительной…
Когда стемнело, снаружи послышались голоса — Чу Моянь вернулся.
Гу Цинвань поспешно встала и увидела, как медленно открывается дверь.
Чу Моянь в белых одеждах вошел в комнату. Их взгляды встретились, и он удивленно распахнул глаза, тут же закрыв за собой дверь.
— Цинвань, что ты здесь делаешь? — Он быстро подошел к ней и с беспокойством взял ее за плечи. — Ты в порядке? Я слышал, что император плохо с тобой обращается… Что с тобой случилось? Ты не ранена?
Гу Цинвань покачала головой, закусила губу и упала на колени. — Моянь, я хочу попросить тебя об одном одолжении.
— Просто скажи, что тебе нужно, не надо вставать на колени! — Чу Моянь попытался поднять ее.
Гу Цинвань упрямо осталась на коленях. Она подняла глаза, искусный макияж делал их еще более чарующими.
— Я не могу встать, Моянь. Эта просьба может навлечь на тебя беду…
— Какая разница? — Чу Моянь мягко улыбнулся. В его голосе звучала нежная забота, но вместе с тем и непоколебимая решимость. — Цинвань, ты знаешь мои чувства к тебе. Ради тебя я готов пройти и через огонь, и через воду.
Глаза Гу Цинвань наполнились слезами. Она была тронута, но в то же время чувствовала себя виноватой.
Чу Моянь был так предан ей, а она не могла ответить ему взаимностью и, более того, собиралась втянуть его в опасную ситуацию…
— Цинвань, просто скажи, чем я могу тебе помочь.
Гу Цинвань выпрямила спину и рассказала ему о требовании Гу Цинжоу соблазнить его. — Даже если я сделаю все, как она хочет, она все равно не отпустит мою сестру. Моянь, я прошу тебя, когда Чу Мучжао придет в ярость, спаси мою сестру и помоги ей бежать из дворца!
Чу Моянь нахмурился. — А что будет с тобой? Я не могу бросить тебя!
Гу Цинвань прижала руку ко лбу, чувствуя боль. — Я отравлена черным гу и все равно скоро умру. Я лишь хочу, чтобы моя сестра была в безопасности. Моянь, это мое единственное желание, прошу тебя, выполни его.
С этими словами Гу Цинвань низко поклонилась ему.
— Цинвань, встань! — Чу Моянь пытался поднять ее, но безуспешно. В конце концов, он сдался. — Хорошо, я обещаю тебе, я сделаю это.
Гу Цинвань печально улыбнулась, чувствуя облегчение.
В этот момент снаружи раздался громкий голос евнуха: — Император прибыл!
Гу Цинвань вздрогнула, встала и бросилась в объятия Чу Мояня, срывая с себя платье и обнажая плечи. Она прижалась к нему всем телом.
Чу Моянь инстинктивно обнял ее.
Их поза стала двусмысленной.
Чу Мучжао, войдя в комнату и увидев эту сцену, помрачнел.
— Гу Цинвань, что ты делаешь?! — холодно крикнул он, стремительно приближаясь к ним и протягивая руку, чтобы схватить Гу Цинвань.
Чу Моянь, защищая ее, хотел отступить, но Гу Цинвань сама вырвалась вперед.
В разорванном платье она упала на колени, выпрямила хрупкую спину и, глядя прямо в глаза Чу Мучжао, громко сказала: — Чу Мучжао, это я не могу забыть Мояня! Это я соблазнила его, он не виноват! Не наказывай его! Всю вину я беру на себя!
Первое, что она сделала, — это заступилась за Чу Мояня!
Гнев Чу Мучжао вспыхнул с новой силой.
Его взгляд был полон ярости, словно он хотел разорвать Гу Цинвань на куски. — Ты берешь вину на себя? Хорошо, Гу Цинвань, я позволю тебе взять ее на себя! Все вон отсюда!
(Нет комментариев)
|
|
|
|