Императрица Гу Цинжоу…
Всего за два дня Гу Цинжоу стала императрицей?
А что же с ней, с Гу Цинвань? Ее разжаловали?
Она, наверное, стала императрицей с самым коротким сроком правления в истории. В день свадьбы ее отправили в Холодный дворец. Не прошло и десяти дней, как она оказалась в темнице… А теперь она едва жива.
Гу Цинвань горько усмехнулась. Сможет ли она спасти свою сестру, выживет ли вообще?
Она чувствовала себя такой беспомощной. Даже умереть не могла…
Комната для допросов.
К приходу новой императрицы комнату тщательно убрали. Пол был чистым, в воздухе витал аромат благовоний, было тепло и уютно.
Нарядно одетая Гу Цинжоу безмятежно сидела на стуле, высокомерно глядя на Гу Цинвань, которую привели к ее ногам.
Всего за два дня Гу Цинвань сильно похудела.
Гу Цинжоу оглядела ее и недовольно махнула рукой. — Дайте ей поесть. Кожа совсем высохла, как же я буду ее использовать?
— Слушаюсь! — Прислужница тут же принесла изысканное ласточкино гнездо и попыталась накормить Гу Цинвань.
Ласточкино гнездо славилось своими восстанавливающими свойствами, и Гу Цинжоу хотела сохранить лицо Гу Цинвань в хорошем состоянии, чтобы потом использовать его.
Гу Цинвань с отвращением нахмурилась и оттолкнула чашу с едой.
Ее непокорность разозлила Гу Цинжоу. Ее взгляд стал ледяным. — Гу Цинвань, ты не желаешь сотрудничать? Примените к ней пытку тисками!
Раз она посмела отказаться от ее угощения, то пусть больше никогда не сможет пользоваться своими руками!
Двое крепких тюремщиков подошли к Гу Цинвань, схватили ее за руки и зажали пальцы в тиски.
— Нет… — Гу Цинвань попыталась вырваться, но ее крепко держали за плечи.
Тюремщики сжали тиски. Раздался ужасный хруст ломающихся костей.
Невыносимая боль пронзила Гу Цинвань. Она закричала, ее лицо побелело, а по лбу выступил холодный пот.
Чем громче она кричала, тем большее удовольствие получала Гу Цинжоу.
Когда Гу Цинвань потеряла сознание, Гу Цинжоу приказала привести ее в чувство холодной водой.
Ледяная вода обожгла кожу.
Гу Цинвань резко открыла глаза. Боль в пальцах была невыносимой.
Гу Цинжоу спокойно подняла брови. — Продолжайте.
Тюремщики снова зажали пальцы Гу Цинвань в тиски, пока она снова не потеряла сознание.
После второго раза Гу Цинжоу кивнула служанке, которая принесла еще одну чашу с ласточкиным гнездом.
— Гу Цинвань, будешь есть?
Гу Цинвань опустила голову. Ее руки ничего не чувствовали, кроме боли. Голова кружилась, ей казалось, что она попала в ад.
— Буду…
Под пыткой она сдалась.
Гу Цинжоу, решив, что мучений достаточно, встала и подошла к измученной Гу Цинвань.
— Гу Цинвань, береги свое лицо. Через несколько дней я приведу твою дорогую сестренку, чтобы ты на нее посмотрела.
Гу Цинвань резко подняла голову и посмотрела на Гу Цинжоу. — Что ты задумала?
Она не верила, что эта женщина приведет Цинъяо из добрых побуждений!
Гу Цинжоу рассмеялась, в ее красивых глазах плескалась злоба.
— Гу Цинвань, если ты будешь послушной, то с этого момента делай все, что я скажу. Иначе в следующий раз пытку тисками будут применять к твоей драгоценной сестренке.
Сказав это, Гу Цинжоу гордо удалилась.
Гу Цинвань снова бросили в темницу.
Ее одежда промокла насквозь, прилипая к телу и вытягивая из него последнее тепло.
Она дрожала от холода, ей казалось, что она умирает.
Когда одежда наконец высохла, и тело немного согрелось, на коже появились болезненные язвы.
Ее руки распухли и посинели, а при малейшем движении кожа лопалась, и из ран сочилась гнойная жидкость.
Гу Цинвань посмотрела на свои руки. Она знала, что они искалечены.
Через несколько дней злобная Гу Цинжоу снова пришла в темницу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|