Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Ю Сю улыбнулась Цзян Сы: — Эти два года я была измотана, и вот наконец-то получила три дня свободного времени, но не знаю, как их провести. Хорошо, что дядюшка-император помнит обо мне.
Придворный за спиной Цзян Сы держал несколько изысканных закусок. У Ю Сю разыгрался аппетит, и они вдвоём, плечом к плечу, снова направились в Восточный дворец.
Когда они вошли во двор, то увидели Лин Си, которая, полусогнувшись, шептала что-то на ухо Цзян Юю. Хотя Цзян Юй держал спину прямо, он не старался отстраниться, чтобы избежать подозрений.
Издалека казалось, что они прижались друг к другу, и это выглядело весьма двусмысленно.
Увидев эту сцену, улыбка Цзян Сы тут же застыла на лице; Ю Сю же просто смутилась.
Когда Лин Си и Цзян Юй увидели вернувшихся Ю Сю и Цзян Сы с серьёзным выражением лица, они с улыбкой разошлись, поклонились и поприветствовали их.
Цзян Сы пригласил Ю Сю сесть, и все четверо с улыбкой выпили по чашке чая.
Слуга Бу Яо, заменивший Лян Дая, поспешно прибыл. Цзян Юй всё ещё обижался на то, что тот подглядывал за Ю Сю, когда она переодевалась, и Лин Си не удержалась от насмешки: — Раньше я не замечала, но теперь вижу, что люди рядом с императорской сестрой один красивее другого?
Ю Сю знала, что Лин Си намеренно провоцирует, поэтому не ответила ни слова.
Лин Си, изогнув изящные брови, только собиралась что-то сказать, но Цзян Сы прервал её: — Ваше Величество, принцессе уже больше пятнадцати, ей пора покинуть дворец и получить резиденцию.
Ю Сю была вся в смятении. Цзян Юй стал императрицей менее суток назад, и если она сейчас же выпроводит Лин Си из дворца, её, вероятно, будут критиковать за мелочность.
Видя, что Ю Сю не отвечает, Цзян Сы с улыбкой продолжил убеждать: — Принцессе положено покинуть дворец после церемонии совершеннолетия. Ваше Величество, будучи наследником, тоже покинули Восточный дворец в пятнадцать лет. Принцесса ещё не замужем, и Ваше Величество должны подумать о её репутации.
Лин Си молчала с холодным лицом, Цзян Юй тоже был невозмутим. Ю Сю, глядя на них двоих, на мгновение почувствовала сострадание: — До шестнадцатого дня рождения Лин Си осталось меньше полугода, пусть она поживёт во дворце ещё немного. Сёстры будут часто собираться вместе, чтобы мне не было одиноко.
Цзян Сы покачал головой: — Ваше Величество скоро будет выбирать наложниц, и принцессе оставаться во дворце неуместно.
Ю Сю покачала головой и улыбнулась: — Мы с императрицей только что поженились, так что с выбором наложниц лучше повременить.
Услышав это, Цзян Юй невольно взглянул на Ю Сю.
Лин Си холодно усмехнулась: — Выбирать всё равно придётся, рано или поздно. Зачем императорской сестре притворяться?
Ю Сю не знала, плакать ей или смеяться: — Раз так, то пусть дядюшка-император займётся делами по выезду принцессы из дворца. Пусть она переедет в резиденцию в течение месяца. Отдельно строить княжескую резиденцию не нужно, пусть использует мою пустующую. Что потребуется добавить, Министерство внутренних дел пусть распорядится по своему усмотрению, экономно, без расточительства.
Как только Цзян Сы ответил "да", Ю Сю продолжила: — Как только дела с выездом Лин Си из дворца будут улажены, дядюшка-император и Министерство обрядов приступят к организации выбора наложниц.
Цзян Сы, услышав твёрдые слова Ю Сю, не посмел больше ничего говорить и покорно согласился.
Лин Си взглянула на Цзян Юя, но тот не смотрел на неё, лишь хмуро глядел на Ю Сю, и в его глазах читалось что-то неясное.
В момент скрытых течений Ю Сю встала и с улыбкой сказала Цзян Сы: — Дела по выезду принцессы из дворца и будущий выбор наложниц я полностью доверяю дядюшке-императору.
У меня ещё есть докладные записки, которые нужно просмотреть, поэтому я сначала отправлюсь во Дворец Усердного Правления.
До великой свадьбы она редко называла себя "Я, Император", и Цзян Сы и остальные были немного удивлены.
В последнее время Ю Сю была занята делами великой свадьбы, и государственные дела неизбежно накопились. Докладные записки во Дворце Усердного Правления уже лежали толстой стопкой.
Все чиновники, имевшие право подавать докладные записки, будь то придворные или местные, без исключения, подали прошения с поздравлениями императрице по случаю её великой радости. Некоторые просто поздравляли, другие же пространно рассуждали о важных делах. У Ю Сю глаза разбегались, и она лишь надеялась, что кто-нибудь поможет ей выбрать из этих записок самое важное.
Только когда во дворце зажгли лампы, Ю Сю поняла, что наступила ночь, и наспех поужинала во Дворце Усердного Правления.
В середине ужина прибыл Лян Дай, чтобы пригласить её, сказав, что императрица приготовила ужин в Зале Золотого Цилиня и ждёт возвращения Вашего Величества.
Ю Сю не хотелось бегать туда-сюда, и она тут же приказала: — Пусть императрица и принцесса ужинают сами, не ждите меня.
Лян Дай колебался, стоит ли докладывать, что там только императрица, а не принцесса, но, подняв голову и увидев, как Бу Яо качает головой, проглотил слова и молча вышел из зала.
Выпив чаю, Ю Сю ещё немного почитала докладные записки. Глаза болели от света свечей, она вздыхала и тёрла их, раздумывая, стоит ли продолжать завтра, когда Бу Яо, поклонившись, сказал: — Ваш покорный слуга может прочитать их для Вашего Величества.
Ю Сю махнула рукой, опустилась на стол и закрыла глаза, чтобы отдохнуть.
Когда Цзян Юй пришёл во Дворец Усердного Правления, он увидел Бу Яо, который осторожно накидывал на Ю Сю верхнюю одежду. Взгляд Цзян Юя потемнел, и он не произнёс ни слова.
Бу Яо и остальные, увидев Цзян Юя, тут же преклонили колени, но Цзян Юй не приказал им встать. Он колебался, стоит ли будить Ю Сю, но в конце концов один вернулся в Зал Золотого Цилиня.
Когда Ю Сю проснулась, ночь была уже глубокой. Внутри и снаружи Дворца Усердного Правления было тихо, Бу Яо всё это время дежурил рядом, не сомкнув глаз.
Ю Сю подумала и приказала: — Приготовьте мне постель прямо в боковом дворце.
Бу Яо долго мялся, затем осторожно посоветовал: — Императорская чета имеет право на три дня в брачных покоях. Если Ваше Величество останется во Дворце Усердного Правления, это повредит репутации императрицы.
Через три дня императрица переедет во Дворец Вечной Радости. Если Ваше Величество захочет уединиться, то потерпите эти несколько дней.
Ю Сю, глядя на Бу Яо, глубоко вздохнула и приказала возвращаться в Зал Золотого Цилиня.
Когда она вошла во внутренний зал, Цзян Юй лежал на кровати, казалось, крепко спал. Боясь разбудить его, она пошла в боковой дворец, чтобы умыться и переодеться.
Вероятно, из-за того, что она поспала во Дворце Усердного Правления, когда Ю Сю легла в постель, ей, наоборот, не спалось.
Она вспомнила докладную записку, которую читала ранее, подписанную совместно левым канцлером и министром Великого Суда.
Содержание записки касалось иностранных учёных, устроивших беспорядки. Министр Великого Суда просил её помиловать тех, кто тогда осмелился выступить против начальства и был замешан в событиях реформ, особенно Тао Цзина, который сидел в тюрьме, не видя света.
Когда Ю Сю взошла на трон и объявила всеобщую амнистию, она хотела освободить этого человека из тюрьмы, но её предложение встретило яростное сопротивление со стороны влиятельных чиновников во главе с правым канцлером.
Хотя левый канцлер занимал высокое положение, его власть была намного меньше, чем у правого канцлера. Он всегда действовал умеренно, стремясь к компромиссам и не желая легко наживать врагов.
Ю Сю узнала только за день до своей коронации, что левый канцлер держит в руках Печать Девяти Драконов её матери. Лин Ханьсян, несомненно, был предан её матери, но его отношение к ней самой оставалось неясным.
Нынешняя придворная ситуация казалась спокойной, как стоячая вода, но на самом деле скрытые течения бушевали, и всё было запутанно.
После восшествия на престол Ю Сю очень хотела найти возможность проверить позицию левого канцлера, но не ожидала, что министр Великого Суда будет действовать быстрее неё.
Вздохнув, Ю Сю осторожно перевернулась, и, едва повернувшись, услышала низкий голос Цзян Юя: — Ваше Величество беспокоится о государственных делах?
Ю Сю сначала подумала, что ослышалась. Спустя три года Цзян Юй вдруг заговорил с ней первым.
— Я разбудила императрицу?
Цзян Юй помолчал, затем снова заговорил: — Ваш подданный всё это время не спал.
Ю Сю осторожно сказала: — По истечении этих трёх дней императрица сможет переехать во Дворец Вечной Радости, и ей не придётся во всём быть стеснённой.
Цзян Юй не стал отвечать, а вместо этого спросил: — О чём думает Ваше Величество?
То, о чём думала Ю Сю, касалось правого канцлера, и она не могла сказать об этом Цзян Юю прямо. Ей оставалось только уклоняться от ответа: — Были ли у императрицы какие-либо желания раньше?
— К чему эти слова, Ваше Величество?
Ю Сю тихо вздохнула: — Мы никогда раньше не разговаривали спокойно. То смущение, которое я причиняла императрице в прошлом, считайте моей юношеской неопытностью.
Цзян Юй молчал. Ю Сю неловко улыбнулась: — Императрица вошла во дворец под давлением семьи, это не было вашим желанием. Если у вас есть какое-либо желание, я обязательно помогу вам его осуществить.
Голос Цзян Юя был печальным и низким, как звук сюня, который он играл, с необъяснимым чувством древности: — Как Ваше Величество поможет мне осуществить моё желание?
— Разделение на законнорождённых и рождённых от наложниц я тоже глубоко ненавижу. Императрица, будучи сыном наложницы, не можете унаследовать семейное дело, не можете следовать за своей любовью. Если бы я была вами, я бы, несомненно, затаила обиду.
В будущем, если вы захотите покинуть дворец и получить резиденцию, стать чиновником, я ни в коем случае не буду препятствовать. С вашими способностями, даже без помощи влияния клана Цзян, вы обязательно достигнете высокого положения среди чиновников.
После того, как она закончила говорить, Цзян Юй долго молчал, прежде чем наконец заговорить: — Ваше Величество всё ещё беспокоится о Хуа Яне?
Ю Сю спокойно улыбнулась: — Хуа Янь — это человек, которого выбрала моя мать. Я лишь надеюсь, что его желания исполнятся.
Цзян Юй помнил, как в двенадцать лет его вызвала Мин Чжэ Сянь, и её слова изменили всю его жизнь.
Раньше он легко справлялся с Ю Сю, но после инцидента с прудом карпов кои три года назад их отношения постепенно вышли из-под его контроля, особенно после того, как Ю Сю стала регентом, изменения происходили день ото дня.
Спустя долгое время Цзян Юй набрался смелости и произнёс фразу, но долго не получал ответа. Он приподнялся и взглянул на Ю Сю, которая, неизвестно когда, крепко уснула. В его груди сжалось, и он не смог удержаться от почти неслышного вздоха под драконьим и фениксовым пологом.
Ю Сю спала спокойно всю ночь и проснулась рано. В сравнении с ней Цзян Юй выглядел немного измождённым.
Они вдвоём завтракали в Зале Золотого Цилиня. Еда ещё не была подана, когда Ю Сю издала указ, призывающий левого и правого канцлеров, а также министра Великого Суда явиться во дворец для аудиенции.
Цзян Юй небрежно спросил, но Ю Сю ответила уклончиво: — Дворец Вечной Радости уже готов, и слуги ждут, когда ты сам их выберешь.
Цзян Юй знал, что Ю Сю уклоняется, но на его лице не дрогнул ни один мускул.
В середине обеда Ю Сю поспешно отправилась во Дворец Усердного Правления.
Цзян Юй, закончив завтрак, отправился на аудиенцию к Цзян Сы.
Ю Сю целый час разбирала докладные записки во Дворце Усердного Правления. Левый и правый канцлеры прибыли один за другим. Пока все не собрались, Ю Сю молчала, приказав подать чай, и молча продолжала утверждать докладные записки.
Левый канцлер думал о том, что Лин Инь накануне слишком сильно шумел во время тоста на свадебном пиру, из-за чего она попала в немилость к юной императрице.
Мысли правого канцлера были более сложными.
Только когда прибыл министр Великого Суда, Ю Сю улыбнулась, как бы невзначай упомянув докладную записку, подписанную совместно левым канцлером и министром Великого Суда.
— Когда моя мать была на троне, я уже хотела провести реформы. Хотя среди иностранных учёных лишь немногие добились успеха на экзаменах, но ошибка в отношении одного человека — это ошибка на всю жизнь. Когда двор встречает талантливого человека, его следует принять вне очереди.
Как только это было сказано, министр Великого Суда, хотя и не ответил сразу вслух, кивнул в знак согласия.
Левый канцлер тоже улыбнулся: — Ваши подданные будут следовать за Вашим Величеством.
Правый канцлер, переводя взгляд с левого канцлера на министра Великого Суда, холодно усмехнулся: — По мнению вашего старого подданного, дело иностранцев пока не следует рассматривать. Император Сянь наказал бунтующих учёных по правилам предков. Если Ваше Величество освободит их из тюрьмы, это будет противоречить и чувствам, и разуму.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|