Глава 2 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Помощник что-то крикнул, и Лань Цяо вернулась на второй этаж.

Внизу раздавались крики с предложениями цены, и всего за мгновение стоимость первой ночи Цветочной Королевы выросла с двадцати до пятисот лянов.

Тао Цзин невозмутимо пил чай, и только когда желающих торговаться осталось всего два-три, он подал голос.

Ю Сю вернулась в полной тишине зала, на её лице не было никаких эмоций, но в золотых глазах таилась резкость.

Хуа Янь издалека посмотрел на Ю Сю и почему-то вдруг произнёс громко: — Тысяча лянов.

Его слова поразили всех.

В конце концов, остались только Тао Цзин и Хуа Янь, соревнующиеся в ценах.

Хуа Янь добавлял по сто лянов, а Тао Цзин — по одному. Хуа Янь назвал тысячу сто лянов, Тао Цзин — тысячу сто один. Хуа Янь назвал тысячу двести, Тао Цзин — тысячу двести один.

В мгновение ока цена достигла двух тысяч трёхсот. Помощник, бивший в гонг наверху, что-то прошептал Мадам, и, получив её знак, громко обратился к двум мужчинам внизу: — Есть деньги или нет, всегда нужно показать серебро. Кто знает, не шутка ли это, когда цена называется из воздуха?

Мадам грациозно подошла к Хуа Яню и с улыбкой сказала: — Господин Тао, в эти дни, что он здесь, был очень щедр. Я не боюсь, что у него не найдётся денег, но вот вы, господин, — новый гость...

Ю Сю подошла к Хуа Яню, её лицо было холодным, как снег.

Хуа Янь взглянул на Ю Сю, с холодным выражением лица достал из-за пазухи четыре тысячи лянов серебряными банкнотами и показал их Мадам.

Тао Цзин дважды хлопнул в ладоши, и из боковой двери вошли два слуги, каждый из которых нёс по сундуку.

Ю Сю нахмурилась и подняла руку, придерживая голову.

Тао Цзин взглянул на Ю Сю и слегка улыбнулся: — Золото внутри каждого сундука стоит тысячу лянов, и таких сундуков снаружи ещё несколько. Будь то две тысячи триста один или девять тысяч триста один, я могу заплатить. Если мы продолжим соревноваться, это, боюсь, только принесёт выгоду заведению. Си Мо, зачем тебе это?

Ю Сю холодно усмехнулась, убрала банкноты обратно за пазуху и, потянув за руку недовольного Хуа Яня, тихо прошептала ему на ухо: — Он пришёл подготовленным, и мы, конечно, не сможем с ним соревноваться. Если не можем, то и не стоит. Хотя результат того, что дошло до такого, не совсем удовлетворительный, это всё же не напрасно.

Хуа Янь, заметив в глазах Ю Сю скрытую печаль, наоборот, воспрянул духом: — Отправить сообщение в Княжескую Резиденцию и приказать им прислать серебро?

Лицо Ю Сю было спокойным, как осенняя вода, она покачала головой и легко улыбнулась: — Его решение твёрдо, зачем мне настаивать? Судьба свела, судьба и развела, вот и всё.

Хуа Янь молчал, но в его глазах читались тысячи слов; Тао Цзин мельком взглянул на Ю Сю, и только когда увидел, что она больше не смотрит на него, на его лице появилось лёгкое волнение.

Мадам пересчитала две тысячи триста один лян серебра и хлопнула в ладоши, объявляя сделку.

Лань Цяо спустилась вниз под крики толпы и на глазах у всех выпила с Тао Цзином чашу единения.

В большом зале снова поднялся шум. У Ю Сю помутилось в глазах, тело её ослабло, и она, не удержавшись, прислонилась к Хуа Яню. Хуа Янь взял её за руку, и температура её руки оказалась даже холоднее его собственной.

Хуа Янь был сильно напуган, он обнял Ю Сю и плотно закутал её в свою соболью шубу.

Ю Сю не потеряла сознание, просто её мучил приступ головной боли, такой сильный, что она не могла пошевелиться.

Гости, насмотревшись на представление, кто-то разошёлся, а кто-то даже окружил Ю Сю, которой стало плохо.

Мадам, увидев встревоженное выражение лица Хуа Яня, поспешила подойти и спросить. Хуа Янь не хотел с ней препираться, подхватил Ю Сю на руки и направился к выходу.

Лань Цяо взглянула на Тао Цзина и быстро догнала Хуа Яня: — Вашей гостье нездоровится. Если господин не против, не лучше ли отнести её в мою комнату?

Хуа Янь нахмурился: — У неё акклиматизация, и старая болезнь обострилась. Я всё же сначала отвезу её обратно, а потом решу, что делать.

Лань Цяо улыбнулась: — Снаружи сильный ветер и холодный снег, не стоит ехать в паланкине. Может быть, я прикажу приготовить карету, постелить несколько тёплых одеял, и вы двое немного отдохнёте, прежде чем отправиться в путь?

Дорога от Павильона Ищущих Бессмертных до Княжеской Резиденции не заняла бы много времени, но Хуа Янь, обеспокоенный, растерялся и даже подумал, что слова Лань Цяо не лишены смысла. Он взглянул на Тао Цзина, стоявшего у лестницы, поколебался немного и всё же, держа Ю Сю на руках, подошёл к ней.

Лань Цяо хотела проводить Хуа Яня и Ю Сю в комнату, но её остановили несколько гостей, чтобы поговорить.

Тао Цзин подошёл, кивнул Лань Цяо и повёл их двоих наверх, едва слышно вздохнув.

В главном зале было шумно, но в комнате царила полная тишина, свечи горели тускло, словно кто-то намеренно погасил несколько.

Ю Сю лежала на кровати, её руки и ноги согрелись. Хуа Янь сидел у кровати и кормил её кашей.

Тао Цзин сидел за столом, наливая себе напиток; Лань Цяо, проводив гостей, подошла к нему и тихо сказала несколько слов; Тао Цзин изогнул губы в улыбке, наклонился и что-то прошептал ей. Издалека они выглядели очень близкими и гармоничными.

Ю Сю, поев тёплой пищи, постепенно восстановила силы, встала с кровати и поблагодарила Лань Цяо: — Благодарю вас, госпожа, за заботу.

Лань Цяо в смятении ответила поклоном: — Ваше Превосходительство слишком добры.

Ю Сю на мгновение опешила, но тут же снова улыбнулась.

Тяжёлый камень упал с души Хуа Яня. Он помог Ю Сю накинуть соболью шубу и сказал Лань Цяо: — Не смеем больше беспокоить, прощаемся. В другой раз придём поблагодарить.

Ю Сю подошла к двери, обернулась и сказала Лань Цяо: — В тот раз я была груба, прошу, не держите зла.

Лань Цяо была польщена до крайности, чуть не упала на колени: — Я в смятении.

Поклонившись, она снова взглянула на Тао Цзина и осторожно спросила Ю Сю: — Ваше Превосходительство желает поговорить с господином? Я могу удалиться.

Ю Сю взглянула на Тао Цзина, покачала головой и улыбнулась: — Благородный муж способствует добру. Мир непостоянен, а людские сердца непредсказуемы. Если в будущем, когда я вернусь в Силин, ты всё ещё захочешь поехать со мной...

Не договорив, она пошла впереди Хуа Яня и вышла за дверь, не оглядываясь.

Карета Павильона Ищущих Бессмертных ждала у главного входа. Хуа Янь хотел помочь Ю Сю сесть в неё, но Ю Сю, уже поставив одну ногу на подножку, подумала и всё же спустилась, глядя на Хуа Яня, с улыбкой сказала: — Си Мо, пойдём со мной прогуляемся.

Хуа Янь был очень не расположен, но, увидев ожидание на лице Ю Сю, не смог произнести слова отказа, которые уже были на языке. Он долго смотрел на её лицо, прежде чем выдавить беспомощную улыбку и тихо кивнуть: — Тело выдержит? В ботинках не холодно?

Ю Сю с улыбкой покачала головой, плотнее закуталась в большой халат и вместе с Хуа Янем пошла по цветочной улице Нань Юй.

Когда они вышли из переулка, шум становился всё тише, и в тихой снежной ночи, казалось, остались только они вдвоём.

На небе висела полная луна, и снег, падающий в лунном свете, создавал особую красоту.

Если бы не их недавний конфликт в Павильоне Ищущих Бессмертных, сердце Ю Сю, вероятно, было бы гораздо спокойнее.

Ветер усилился, снег шёл плотнее, и фетровые сапоги скрипели по снегу.

Пройдя некоторое время, Ю Сю почувствовала, что даже её дыхание стало ледяным, и всё её тело словно обновилось изнутри.

Редкие огни в переулках отражали её беспокойное состояние души.

Хуа Янь держал зонт, молча следуя за Ю Сю. Он полностью накрыл её зонтом, в то время как на его собственное тело опустился слой снега.

Ю Сю повернула голову и взглянула на Хуа Яня, заметив, что он тоже смотрит на неё. Они обменялись улыбками, и в сердце каждого было своё чувство.

Лицо Хуа Яня было белым, как снег, и снежинки, падавшие на его ресницы, не таяли, превращаясь в сверкающий иней.

От него не исходило тепла.

Человек без сердца, даже если он предельно внимателен и заботлив, всё равно не такой, как прежде.

Сердце Ю Сю сжималось от боли, и в её взгляде, обращённом на Хуа Яня, появилось ещё больше печали.

Хуа Янь, заметив необычное выражение лица Ю Сю, догадался о её мыслях, но лишь равнодушно улыбнулся: — Помнишь ту сильную метель, что мы пережили на границе в тот год?

Ю Сю вспомнила прошлое и невольно улыбнулась: — Как я могу забыть? Моя жизнь, вероятно, изменилась из-за того снегопада.

Хуа Янь слегка улыбнулся, собираясь что-то сказать, но его улыбка застыла на лице, и всё его лицо напряглось.

Стрела, прилетевшая неизвестно откуда, пробила фонарь, который Ю Сю держала в руке.

Когда Ю Сю осознала опасность, Хуа Янь уже оттолкнул её в сторону. В одно мгновение она не успела разглядеть, как он выхватил меч и как отбил им летящие в неё стрелы, прикрыв её своим телом и сражаясь с убийцами, выскочившими со всех сторон.

Убийцы были одеты в чёрные одежды, полностью скрывающие их, каждый держал в руках смертоносное оружие, и все их движения были направлены на убийство.

Хуа Янь и его меч возвели вокруг Ю Сю непроницаемую стену, и даже если бы она ничего не делала, убийцы не смогли бы к ней приблизиться.

Ю Сю давно уже поняла, кто эти убийцы. Между жизнью и смертью на её лице не было страха.

Хотя в это время людей было мало, этот широкий переулок не мог быть совсем пустым.

Спустя некоторое время борьбы, кроме звуков сражения, из-за стен дворов по обеим сторонам не доносилось ни единого звука, что заставляло задуматься, не была ли эта засада заранее спланирована.

Хуа Янь ещё мог отбиваться. Увидев, что Ю Сю задумалась, он, немного поразмыслив, попытался успокоить её: — Они не посмеют действовать по своей инициативе. Успокойся, когда придёт время, они сами вмешаются.

Не успел он договорить, как десять замаскированных тайных стражей в парчовых одеждах спустились с неба, окружив убийц. Двое из них прорвались сквозь окружение, бросились к Ю Сю и Хуа Яню и отбросили троих, нападавших на Хуа Яня.

Как только прибыло подкрепление, Хуа Янь расслабился, держа меч, он стоял рядом с Ю Сю и равнодушно наблюдал, как десять человек сражаются с убийцами.

Все эти десять человек были одеты в чёрное, смешались с убийцами и сражались в общей свалке. Всего через полпалочки благовоний Ю Сю уже не могла отличить врагов от друзей.

Снег шёл всё сильнее, фонарь в руке Ю Сю погас от ветра, и мир в её глазах погрузился в полумрак.

Казалось, этой схватке не будет конца. Ю Сю долго стояла, и её руки и ноги тоже остыли.

Хуа Янь, увидев, что Ю Сю дрожит, снял с себя большой плащ и накинул его на неё.

Ю Сю хотела отказаться, но, коснувшись холодной руки Хуа Яня, слова, что были на языке, превратились во вздох.

Хуа Янь наклонился, поднял брошенный в суматохе зонт с земли, стряхнул с него снег и поднял над головой Ю Сю.

Ю Сю повернула голову и взглянула на бесстрастного Хуа Яня, тихо вздохнув: — Знала бы я раньше, лучше бы поехала на карете.

Хуа Янь улыбнулся: — Если кто-то решил напасть, неважно, идёшь ты пешком или едешь в карете, результат будет одинаковым.

Они вдвоём стояли прямо в снегу, плотно окружённые десятью людьми.

Когда обе стороны завязли в схватке, к нападавшим убийцам добавился ещё один слой.

Прошла ещё одна палочка благовоний, когда Императорская гвардия наконец получила известие и прибыла на помощь. К тому времени все убийцы уже сбежали, а Посланники Асуры, защищавшие Ю Сю, также скрылись. На снегу остались только Ю Сю и Хуа Янь.

Командир Императорской гвардии подошёл к Ю Сю, опустился на колени и поклонился: — Ваше Высочество, Наследник, просит вас двоих не возвращаться в Княжескую Резиденцию, а проследовать со мной во дворец.

Ю Сю и Хуа Янь обменялись взглядами и тихо улыбнулись: — Хотя охрана в Княжеской Резиденции не так сильна, как во дворце, убийцы вряд ли осмелятся проникнуть туда для покушения. Во дворце правила строги, нам будет свободнее в Княжеской Резиденции.

Генерал поднял голову, взглянул на Ю Сю, поколебался немного и вынужден был ответить: — Ваш покорный слуга доложит Его Величеству о случившемся и попросит императорский указ о выделении дополнительных сил для охраны Княжеской Резиденции.

Ю Сю с улыбкой кивнула и вместе с Хуа Янем села в официальную карету, скромно возвращаясь в резиденцию.

После этого ночного происшествия оборона Резиденции князя Чи была усилена.

До этого дом долгое время пустовал, оставалось лишь около десяти слуг для уборки. Но после того, как Ю Сю поселилась там, Император Юй прислал дворцовых служанок и евнухов для её обслуживания.

В пустом доме, стоявшем более десяти лет, было мало жизненной энергии. Даже при том, что каждую ночь кто-то дежурил у Ю Сю, она спала беспокойно.

Печально было то, что её тело было не таким, как прежде, и она не осмеливалась безрассудно использовать успокаивающие благовония. Каждую ночь ей приходилось ворочаться в постели, с трудом переживая бессонницу.

Так или иначе, Ю Сю заболела, и только когда снег прекратился, её состояние немного улучшилось.

Каждую ночь в третью стражу Хуа Янь тихо приходил навестить Ю Сю. Несколько раз, разоблачив её притворство, он оставался и разговаривал с ней, пока она не засыпала, а затем возвращался в свою комнату отдыхать.

Ю Сю знала, что Хуа Янь уже не тот, что прежде, и её собственное душевное состояние при встрече с ним было далеко не таким, как раньше.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение