Глава 11: Богомол ловит цикаду, а за ним — щегол (Часть 1)

Услышав голос Чэнь Баньсяня, я успокоился.

Я догадался, что все эти дни он не бездействовал, а ждал удобного момента, чтобы поймать убийцу.

Богомол, охотясь на цикаду, проявляет терпение.

Затем раздался зловещий смех — резкий и знакомый. Кажется, я уже слышал этот голос.

Несомненно, это был настоящий убийца.

В ярости я бросился во двор, чтобы увидеть, кто этот жестокий злодей.

Ночной ветер был прохладным. Ворвавшись во двор, я увидел беспорядок.

Неподалеку стоял Чэнь Баньсянь с персиковым мечом в руке. Его белая борода развевалась на ветру, а взгляд был сосредоточен.

Перед ним стояло странное существо с жуткой улыбкой. В его иссохших руках было ведерко, а в нем — золотая рыбка.

Мои зрачки сузились. Этот человек выглядел очень странно. Его кожа была вся в складках, а лицо — в буграх и впадинах. Казалось, что это человеческая кожа, натянутая на неподходящее тело. Хуже всего было то, что с его обнаженной кожи капала кровь, словно нескончаемым потоком.

— Ван Лаотоу!

Несмотря на сильные изменения, я узнал его.

Меня охватило смятение. Как такое возможно? Я же видел тела Ван Лаотоу и его сыновей, превратившиеся в кожу. Эти три шкуры уместились бы в таз. Как же он обрел тело и пришел за рыбкой?

— Хе-хе, у мальчишки острый глаз. Узнал меня, — проговорил Ван Лаотоу зловещим голосом.

Я замер. Голос Ван Лаотоу был женским. Внимательно прислушавшись, я похолодел. Я слышал этот голос раньше. Это был голос Чжао Цуйфан, матери Чжан Даюна!

— Хм, душа, вселившаяся в чужую оболочку. За столько лет я повидал немало чудовищ, но такое вижу впервые, — с отвращением произнес Чэнь Баньсянь.

Перед глазами возник образ Чжао Цуйфан — ее тело без кожи, залитое кровью. Меня охватил ужас. Теперь я понял, почему ее тело нашли без кожи, а останки исчезли.

Кожа Ван Лаотоу, тело Чжао Цуйфан!

Получается, Ван Лаотоу, лишившись тела, натянул свою кожу на тело Чжао Цуйфан, чтобы обрести новую жизнь в таком чудовищном обличье.

А убила Чжао Цуйфан, скорее всего, Ли Чунхуа, чтобы воскресить мужа.

— Ты ничего не понимаешь! Меня изуродовало то существо из озера! Хорошо, что я сообразил и подсунул ему Чжан Даюна с дружками в качестве замены. Так мне удалось вырваться из-под его контроля, — прошипел Ван Лаотоу.

Мне все стало ясно. Чжан Даюн и остальные действительно утонули по вине Ван Лаотоу и его сыновей. Они не были сообщниками, а врагами. Вот почему Ван Лаотоу убил Чжао Цуйфан и Лю Сяосы.

— Если ты вырвался из-под контроля, зачем тебе эта рыбка? — холодно спросил Чэнь Баньсянь.

— Хе-хе, я не знаю, что в ней особенного. Но раз это существо так жаждет ее заполучить, значит, она ценная, — кожа на лице Ван Лаотоу задрожала. — Я отдам ее горному духу. Тогда мне нечего будет бояться!

Услышав про горного духа, Чэнь Баньсянь вздрогнул. В его глазах мелькнул страх.

Меня переполняла ярость. Я и так ненавидел Ван Лаотоу за убийства, а теперь он еще и хотел отдать рыбку горному чудовищу.

Этого я стерпеть не мог. Схватив палку, я бросился на него.

— Получай, старый хрыч!

Я замахнулся палкой, целясь в руки Ван Лаотоу. Я хотел выбить ведерко и спасти рыбку.

Я напал внезапно, но Ван Лаотоу, казалось, ждал этого. Он усмехнулся и, словно призрак, оказался передо мной. Его удар ногой пришелся мне в грудь.

Я почувствовал, будто меня ударили камнем. Я упал, палка вылетела из рук.

Откуда у него такая сила? Неужели это сила чудовища?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Богомол ловит цикаду, а за ним — щегол (Часть 1)

Настройки


Сообщение