Глава 10: Правый глаз дергается — к беде (Часть 1)

— Чжугэ Цзиньюй?

Какое странное имя, подумал я. Фамилия Чжугэ действительно встречается редко.

Я встал перед аквариумом с рыбкой и спросил: — Я слышал о вашей экспедиции. Но зачем вы пришли ко мне?

Чжугэ Цзиньюй, заметив мои действия, удивленно посмотрела на меня и с улыбкой ответила: — Мы приехали в деревню, потому что слышали о тигре в окрестностях. Я увидела, что ваша дверь открыта, и решила зайти, чтобы спросить, не знаете ли вы что-нибудь о нем. Прошу прощения, если побеспокоила.

Ее слова были вежливыми и тактичными. Я про себя отметил, что городские женщины даже говорят иначе, чем деревенские девушки. Я покачал головой, сказав, что мало что знаю о тигре в горах, и посоветовал ей обратиться к старейшинам деревни.

Она с улыбкой кивнула и неожиданно сменила тему: — У вас очень красивая золотая рыбка. Мне она нравится. Не хотите ли ее продать?

Я насторожился. Почему она вдруг захотела купить рыбку? Может, у нее какие-то скрытые мотивы? Но потом я отбросил эту мысль. Она не выглядела как злодейка. К тому же, экспедиция приехала только сегодня и вряд ли знала о настоящей сущности рыбки. Возможно, ей просто понравился ее внешний вид.

— Извините, но я не продам эту рыбку, — твердо ответил я.

Я думал, что она будет настаивать, но она лишь рассмеялась: — Понятно. Тогда прошу прощения за беспокойство.

Мы немного поговорили, и Чжугэ Цзиньюй ушла. Я проводил ее до двери. Глядя на ее удаляющуюся фигуру, я подумал, что она красивая и приятная в общении. Интересно, кому достанется такая замечательная женщина?

Вернувшись в дом, я достал из коробки две жемчужины и дал их рыбке. Наблюдая, как она плавает, я вспомнил все события последних дней: — Наверное, тебя ищет не только Чжан Даюн. Кровавые следы у моего окна, скорее всего, оставил тот, кто убил Чжао Цуйфан и Ли Чунхуа. Интересно, кто это — человек или призрак? И зачем он совершил такие ужасные поступки? Он тоже хочет тебя поймать?

— Надеюсь, ты скоро поправишься и перестанешь бояться. Но тебе не нужно беспокоиться. Хотя эта свадьба — выдумка стариков, я сдержу свое слово и буду тебя защищать.

— У всего живого есть душа. У такого существа, как ты, должно быть и имя. Интересно, как тебя зовут? — бормотал я, разговаривая с рыбкой. Конечно, это был просто монолог, чтобы скоротать время. Я не ждал ответа.

— Мэн Ли.

Вскоре после моих слов я услышал очень приятный голос, мелодичный, как звон колокольчиков.

— Кто здесь? — Я вздрогнул и огляделся. Вокруг никого не было.

Мой взгляд упал на рыбку. — Это ты? Ты сейчас говорила со мной?

— Мэн Ли, это твое имя? — взволнованно спросил я. — Мэн Ли… Хрустальная мечта… Красивое имя!

Я был очень рад. Я продолжал разговаривать с рыбкой, хотя больше не получал ответа. Но мне казалось, что мы стали ближе.

В следующие два дня, хотя Ян Гоцин так и не нашел убийцу, в деревне было спокойно. Чжан Даюн тоже не появлялся, и я начал думать, что он отказался от идеи забрать рыбку.

Члены экспедиции, как и обещали, ходили по домам, собирая информацию о тигре и местные легенды. Они говорили, что через несколько дней отправятся в горы.

Хотя экспедиция выглядела обычной, меня что-то смущало. Подумав, я понял, что это их спокойствие.

За последние дни в деревне погибло несколько человек, а Чжао Цуйфан была найдена без кожи, и ее останки до сих пор не нашли. Любой нормальный человек испугался бы и уехал. Но члены экспедиции даже бровью не повели. Они с улыбками расспрашивали жителей о произошедшем, словно это их совсем не волновало.

Сегодня утром, проснувшись, я почувствовал, что у меня сильно дергается правый глаз.

В народе говорят: «Левый глаз дергается — к деньгам, правый — к беде». Неужели меня сегодня ждет что-то плохое?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Правый глаз дергается — к беде (Часть 1)

Настройки


Сообщение