Мама с сыном вернулись домой и увидели, что Тигрёнок и Ван Хао всё ещё сидят за обеденным столом.
Хань Вэнь удивилась, как они могли есть больше двух часов и не закончить, но случайно взглянув на тарелки на столе, обнаружила, что они уже пусты, и вовотоу осталось совсем немного.
Единственное, что ещё было на тарелке, это осьминог в миске Тигрёнка!
Тигрёнок в этот момент с мучением откусывал маленькие кусочки от головы осьминога. Подумав о том, что Тигрёнок ел больше двух часов и съел только половину головы осьминога, Хань Вэнь не могла не восхититься, что это настоящий талант.
А Ван Хао, словно не замечая страданий Тигрёнка, сосредоточенно читал книгу, не вставая из-за стола.
Увидев возвращение Хань Вэнь, Тигрёнок тут же бросил на неё умоляющий взгляд.
Поскольку взгляд Тигрёнка был слишком жалобным, Хань Вэнь наконец смягчилась: — Ладно, если не можешь доесть, не ешь. Сколько уже времени? Ты уроки сделал?
Тигрёнок никогда так не любил делать уроки. Услышав, как Хань Вэнь спрашивает про уроки, он тут же спрыгнул со стула: — Мама, я ещё не сделал, сейчас пойду.
Сказав это, он, не дожидаясь реакции Ван Хао, бросился в свою комнату и с грохотом захлопнул дверь, чем напугал Хань Вэнь.
Ван Хао тоже поднял голову от книги и с неопределенным выражением лица посмотрел на Хань Вэнь.
Хань Вэнь не поняла, что он имеет в виду, но, вспомнив, как он днем возражал ей из-за госпожи Лю, тоже рассердилась.
Она взглянула на него и повела Дракончика в ванную комнату.
Ван Хао, увидев, что все ушли и он остался один в гостиной, скривил губы в горькой усмешке. Он ещё не успел выразить недовольство тем, что она вмешивается в его воспитание детей, а она уже первая рассердилась.
При этом она совершенно забыла, как днем сама обидела человека.
Хань Вэнь искупала Дракончика в теплой воде в ванной комнате, вытерла ему волосы. Глядя на белокожего Дракончика, Хань Вэнь не удержалась и поцеловала его в щеку, отчего Дракончик весело засмеялся.
Хотя её муж был ненадёжным, этот искренний и милый сын был ей очень по душе.
Вытерев Дракончика, Хань Вэнь взяла хлопчатобумажную ткань с вешалки и завернула его, оставив снаружи только маленькую головку.
Хань Вэнь привыкла вытираться после душа банным полотенцем, но в этом месте не хватало одежды и еды. Когда она приехала, у неё было только два грязных полотенца. Эту хлопчатобумажную ткань она обменяла на купоны на ткань, а потом сама сшила.
Когда Хань Вэнь вышла из ванной комнаты с Дракончиком на руках и проходила мимо кухни, она увидела, что Ван Хао, согнувшись, моет посуду. Хань Вэнь равнодушно взглянула на него и отвела взгляд.
Она подумала, что хотя этот мужчина иногда не различает добро и зло, у него есть и положительные черты, например, он сам стирает одежду и моет посуду. Мужчина, который помогает женщине по дому, не может быть совсем плохим.
К тому же, из воспоминаний, полученных от прежней хозяйки, у нее были только сцены их ссор. Даже если прежняя хозяйка была очень жестока к детям, Ван Хао никогда ее не бил.
Подумав так, она почувствовала, что гнев утих, и Ван Хао стал выглядеть гораздо приятнее. По крайней мере, на этот раз она не смотрела на него злобно.
Позволив Дракончику открыть дверь, Хань Вэнь положила его на кровать и пошла проверить уроки Тигрёнка. Возможно, Ван Хао так измучил Тигрёнка только что, что теперь Тигрёнок был необычайно послушен. Почерк в его тетради стал гораздо аккуратнее, наконец-то он перестал быть похожим на неразборчивый.
Хань Вэнь постояла рядом, наблюдая, как Тигрёнок заканчивает последнюю задачу, и только потом сказала: — Я проверю, а ты иди умываться!
Это было их негласное соглашение, и Тигрёнок уже привык. Он убрал карандаш и ластик, оставив только тетрадь, и пошел умываться.
Проходя мимо кухни, он увидел, что его отец убирается. Тигрёнок остолбенел, а затем на цыпочках попытался улизнуть. Но не успел он убежать, как его заметил Ван Хао.
— Тигрёнок, куда ты собрался?
Тигрёнок остановился, на его лице появилась горькая улыбка. Он обернулся и осторожно ответил: — Папа, я никуда, я иду умываться.
Ван Хао, видя, что Тигрёнок чувствует себя виноватым, как вор, протянул к нему руку: — Подойди, мне нужно кое-что спросить.
Сказав это, он сел на маленький табурет у печи на кухне. Поскольку его ноги были слишком длинными, ему пришлось вытянуть их, что почему-то создавало в кухне ощущение давления.
Тигрёнок нерешительно подошел и, глядя Ван Хао в глаза, тихо спросил: — Папа, что ты хочешь спросить?
Ван Хао подумал и задал самый простой вопрос: — Пока меня не было дома, та женщина вас не обижала?
Тигрёнок подумал и, загибая пальцы, сказал: — Когда тебя не было дома, она на меня кричала, побила Дракончика по попке, и ещё поссорилась с соседкой, госпожой Лю.
Лицо Ван Хао помрачнело. Он знал, что эта женщина неспокойная. Не ожидал, что за эти дни, пока его не было дома, она не изменилась. Похоже, развод нужно ускорить.
В этот момент Хань Вэнь как раз пришла на кухню за водой и услышала слова Тигрёнка, который жаловался, не пропустив ни слова. Она, держа стакан, прислонилась к дверному косяку и, глядя на отца и сына, с холодной усмешкой сказала: — Что за день сегодня такой? Почему я слышу, как один за другим говорят обо мне плохо?
Тигрёнок, услышав голос Хань Вэнь, вздрогнул от испуга и в ужасе спросил: — Мама, когда ты пришла?
Хань Вэнь, держа стакан, подошла, налила себе воды и спокойно ответила: — Давно пришла.
— Что? Почему я вас била, ты не собираешься рассказать папе причину?
Ван Хао в этот момент тоже понял, что Тигрёнок что-то скрывает, и с мрачным лицом пригрозил: — Говори! Почему она вас била?
Тигрёнок осторожно взглянул на Хань Вэнь. Увидев, что она улыбается уголками губ, но эта улыбка явно не была доброй, он беспомощно признался: — Ну, мама на меня кричала, потому что я не делал уроки.
Ван Хао с мрачным лицом продолжил спрашивать: — А твой брат?
Когда речь зашла о брате, Тигрёнок ответил довольно быстро: — Мой брат был побит мамой за то, что играл с огнем, но его только по попке побили, это было несерьезно.
Сказав это, он поднял глаза на Ван Хао. Увидев, что его отец с мрачным лицом собирается рассердиться, он поспешно сказал: — Госпожа Лю... Госпожа Лю поссорилась с мамой, потому что она велела сопляку прийти к нам домой и просить вещи.
Когда он всё рассказал, Тигрёнок успокоился и заикаясь сказал: — Вот и всё, больше ничего нет.
Хань Вэнь, увидев, что Тигрёнок всё рассказал, потеряла интерес оставаться и, выпив воды, собралась уходить.
Но как только она подошла к двери, её окликнул Ван Хао.
— Хань Вэнь, что ты думаешь об этом деле с Тигрёнком?
Хань Вэнь остановилась, обернулась, в её глазах было удивление. Она никак не ожидала, что Ван Хао спросит её. Подумав, она сказала: — Это твой сын, тебе решать, что делать.
Ван Хао тихо ответил: — Хорошо, — сказав это, он встал, чтобы пойти искать палку.
Увидев это, Тигрёнок тут же бросился к Хань Вэнь, прячась за ней и дрожа: — Мачеха, ты обязательно должна меня спасти.
Хань Вэнь, увидев действия Ван Хао, остолбенела и с серьезным выражением лица спросила: — Ты, ты, ты что делаешь?
(Нет комментариев)
|
|
|
|