Глава 7: Кооператив

Хань Вэнь быстро придумала в голове оправдание и очень естественно ответила: — Когда это я обманывала твоего папу? Тогда у меня действительно не было денег. Эти деньги мне оставил твой папа, когда уезжал.

Всё равно Ван Хао уезжает в командировки на много дней, и к его возвращению Тигрёнок, возможно, уже забудет.

Тигрёнок, услышав слова Хань Вэнь, помрачнел, но, судя по его виду, он, кажется, поверил. Хань Вэнь тихонько вздохнула с облегчением. Тигрёнку всего семь лет, а его уже так трудно обмануть. Страшно подумать, что будет, когда он вырастет.

После еды Хань Вэнь хотела, чтобы братья немного поспали, но не успела она это сказать, как Тигрёнок, поставив посуду, вытер рот рукавом и собрался выбежать. Хань Вэнь проглотила слова и, увидев, что он вот-вот выбежит за ворота, поспешно крикнула: — Куда ты собрался?

Тигрёнок, не оборачиваясь, ответил: — Не твое дело.

К тому времени, как Хань Вэнь выбежала вслед за ним, Тигрёнка уже и след простыл.

Хань Вэнь была ужасно зла. С мрачным лицом она вернулась в дом и увидела, как Дракончик дрожащими руками убирает посуду. Увидев это, Хань Вэнь поспешно подошла, взяла посуду и вздохнула: — Если бы твой брат был хоть наполовину таким же послушным, как ты.

Услышав слова Хань Вэнь, Дракончик широко раскрыл глаза и очень серьезно объяснил: — Мама, брат очень послушный.

Глядя на этого ребенка, который с таким обожанием смотрел на своего брата, Хань Вэнь не могла разрушить их братские чувства и только согласилась: — Да, очень послушный!

Убрав всё, Хань Вэнь взяла заранее приготовленную сумку, взяла Дракончика за руку и вышла из дома. У двери она заперла ворота железным замком, спрятала ключ в щель между камнями и, взяв Дракончика за руку, отправилась в кооператив.

К счастью, прежняя хозяйка часто ходила в кооператив, поэтому эта память тоже досталась Хань Вэнь. К тому же, дорогу в кооператив было нетрудно найти, и Хань Вэнь быстро добралась до него.

Хань Вэнь смотрела на этот неказистый кооператив, не скрывая любопытства. Держа Дракончика за руку, она толкнула дверь и вошла. С первого взгляда она увидела длинный прилавок, тянущийся от востока до запада, соединяющий всю комнату.

В это время покупателей было немного, всего четыре-пять человек, и их было меньше, чем продавцов.

Продавцы в кооперативе тоже были довольно высокомерны. В рабочее время несколько человек в синей форме сидели вместе, щелкали семечки и болтали, совершенно не обращая внимания на покупателей.

С тех пор как Хань Вэнь вошла с Дракончиком, никто даже не взглянул на них. Но Хань Вэнь это не волновало. Она держала Дракончика за руку и осматривала прилавки один за другим с востока на запад, задавая вопросы, если видела что-то подходящее.

Когда она осмотрела всё от востока до запада, у нее в голове уже был список того, что нужно купить, цены и необходимые купоны.

Хань Вэнь целенаправленно подошла к прилавку с обувью и с энтузиазмом крикнула: — Товарищ, можете показать мне те белые туфли с красной каймой?

Проходя мимо, Хань Вэнь сразу заметила эти белые кроссовки Warrior. По сравнению с черными матерчатыми туфлями и зелеными туфлями Цзефан, только эти кроссовки Warrior подходили для энергичных детей.

— Пф! — Продавец обуви была среди тех, кто только что болтал. Услышав, как Хань Вэнь зовет ее, она недовольно выплюнула шелуху от семечек и неторопливо подошла.

Подойдя ближе, она увидела туфли, о которых говорила Хань Вэнь, и начала говорить с сарказмом: — Ты знаешь, как называется эта обувь? Ты можешь себе ее позволить?

Хань Вэнь, видя презрительное отношение продавщицы, и вспомнив себя в прошлой жизни, которая была такой робкой, невольно выпрямилась и громко сказала: — Это всего лишь кроссовки Warrior, не делай вид, будто никто не знает.

Продавщица поперхнулась от слов Хань Вэнь, и ее взгляд на Хань Вэнь сразу изменился. Когда эти туфли только привезли, она тоже не знала, как они называются. Потом ей сказал водитель, который их привез, и только тогда она узнала. Неожиданно эта деревенщина знала больше, чем она.

Тут же она не уступила и спросила в ответ: — Раз знаешь, то можешь себе позволить?

По взгляду продавщицы Хань Вэнь поняла, что эти туфли, должно быть, стоят недешево. Но если бы она заставила ее купить что-то, что ей не нравилось, она бы не согласилась. Хань Вэнь стиснула зубы и решительно сказала: — Сколько стоят эти туфли и сколько купонов на ткань нужно, чтобы их купить?

Только тогда продавщица поняла, что Хань Вэнь действительно собирается покупать, и ее отношение стало намного лучше: — Это новый товар у нас, привезли всего три пары, по одной на размер. Сейчас осталась эта пара 38-го размера. Тебе подойдет?

Хань Вэнь подумала о ноге Тигрёнка. Сейчас у него 37-й размер, но он растет, и если купить чуть больше, он сможет носить их дольше. Она тут же кивнула: — Подойдет.

Продавщица, упаковывая туфли, сказала: — Эту пару мы раньше не продавали, это пробный образец. Купоны на ткань не требуются, но цена немного выше, 15 юаней за пару.

Хань Вэнь быстро подсчитала в уме. Один фэнь в то время был эквивалентен одному мао в ее время. 15 юаней — это как 1500 юаней сейчас. Это действительно дорого.

Однако она всё же достала кошелек из кармана и протянула 15 юаней.

Продавщица с большим удивлением взяла деньги, глядя на Хань Вэнь как на дурочку. Она никак не могла понять, как может быть такой простак, который потратит 15 юаней на пару туфель.

— Вот! Твои туфли.

Хань Вэнь протянула руку, взяла их, с естественным выражением лица положила в сумку, поблагодарила и направилась к прилавку с товарами.

На этот раз она купила обычные вещи: два полотенца, мыло для стирки, мыло для лица, а заодно и крем Сюэхуа. Эти вещи стоили недорого, за всё она потратила всего полтора юаня.

Затем она пошла в отдел зерновых и купила крупы, масло и соль. Теперь все купоны на еду были потрачены.

Расплатившись и собираясь уходить с Дракончиком, она почувствовала, что Дракончик не двигается. Хань Вэнь опустила голову и увидела, что Дракончик сосет палец и с надеждой смотрит на прилавок с выпечкой.

Глядя на худое, угловатое лицо Дракончика, Хань Вэнь почувствовала жалость. Она присела, чтобы быть на одном уровне с ним, убрала его руку изо рта, достала платок и, вытирая ему рот, спросила: — Дракончик, что ты увидел вкусненького, что у тебя слюнки потекли?

Лицо Дракончика покраснело, он смущенно уткнулся в Хань Вэнь и робко сказал: — Мама, я хочу конфет.

Хань Вэнь обняла Дракончика, погладила его и нежно ответила: — Хорошо, Дракончик, если хочешь, пойдем купим.

Взяв Дракончика за руку, она подошла к прилавку и взяла по несколько штук каждой выпечки. В конце концов, она не знала, что вкуснее, поэтому решила попробовать всё, чтобы найти самое вкусное.

Купив всё это, Хань Вэнь пошла купить несколько тетрадей, карандашей и ластиков и собралась возвращаться с Дракончиком. Овощи и яйца было дешевле купить в деревне.

Хань Вэнь держала Дракончика за руку, выходя, и тихо спросила его: — Дракончик, вкусная выпечка?

Не успел Дракончик ответить, как раздался пронзительный женский крик: — А!

Хань Вэнь тоже толкнули, и она отступила на полшага. К счастью, Дракончик стоял рядом с ней и не пострадал.

Хань Вэнь подняла голову и увидела женщину в белой блузке и синей юбке, которая стояла там, держась за грудь, с выражением боли на лице.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение