Глава 9. Найдена

Северный округ, Княжество Юэ, Зал Минси.

В кабинете за письменным столом сидел мужчина.

Его черные как смоль волосы были наполовину собраны, несколько прядей ниспадали по обе стороны лица.

Лицо мужчины было изысканным и безупречным: черные брови, глаза феникса, тонкие губы, высокий нос. Все его существо излучало холодную отчужденность, создавая ощущение, будто он отталкивает людей на тысячу ли.

Неизвестно, о чем он подумал, но в глазах Гу Бэйчэня появилась улыбка, и он явил нежный взгляд, способный растопить любое сердце.

Услышав шаги, красивый мужчина снова принял безразличное выражение лица.

Стражник в черном подошел и доложил: — Наследный князь, из Столицы пришли известия.

Голос Гу Бэйчэня был низким и приятным, но в нем не было ни капли тепла: — Говори.

— Управляющий Цао передал, что появился Алый Феникс.

Гу Бэйчэнь резко встал, крепко сжимая свиток в руке, и произнес по слогам: — Что ты сказал?

Гу Фэн не удивился такой реакции Гу Бэйчэня и снова подробно пересказал сообщение от управляющего Цао.

Гу Бэйчэнь на мгновение закрыл глаза, а когда открыл их снова, они были совершенно спокойны: — Гу Фэн, что именно произошло?

— Докладываю наследному князю, вчера одна служанка принесла Алый Феникс в Лавку Желаний, чтобы заложить его. Вскоре после этого другая служанка пришла в Лавку Желаний, чтобы выкупить тот браслет. Управляющий Цао проявил предусмотрительность и велел той служанке прийти через два дня. После расследования выяснилось, что первая служанка — это Биюнь, служанка второй госпожи Маркизата Чансинь, а вторая — Цинъе, служанка третьей госпожи Маркизата Чансинь.

— Разузнай о жизни второй и третьей госпожи Маркизата Чансинь и немедленно доложи мне по возвращении.

Цинъе, получив известие, поспешила доложить Су Ваньгэ: — Госпожа, люди, которых вы в тот день отправили к городским воротам, сказали, что видели, как посыльный направился в сторону Северного округа.

Су Ваньгэ подумала: «Так и знала, это Гу Бэйчэнь», — и тут же приказала Цинъе: — Через два дня снова сходи в Лавку Желаний, посмотрим, что скажет управляющий. Да, и попроси управляющего Вана выкроить время и зайти в Павильон Благоухания.

— Да.

Су Ваньгэ слегка улыбнулась. Все было готово, оставалось лишь посмотреть, какой будет реакция Гу Бэйчэня.

Гу Фэн, разузнав новости, поспешил в Зал Минси: — Докладываю наследному князю, подчиненный все выяснил.

— Быстрее говори, — если прислушаться, в его обычно холодном голосе можно было уловить едва заметное нетерпение и ожидание.

— Подчиненный выяснил, что вторая госпожа Маркизата Чансинь — это незаконнорожденная дочь третьей ветви по имени Су Цин, она никогда не покидала Столицу. Третья госпожа — законная дочь второй ветви, ее родители рано умерли. Ранее она лечилась в Резиденции Генерала-защитника государства в Городе Облаков и лишь недавно вернулась в Столицу. Ее зовут Су Ваньгэ. Подчиненный предполагает, что девушка, которую ищет наследный князь, — это, без сомнения, третья госпожа Су.

Уголки губ Гу Бэйчэня приподнялись в улыбке, которая становилась все шире и шире, пока не переросла в смех.

Эта улыбка была сияющей, как весенний свет, и прекрасной, словно мириады звезд, делая его поразительно красивым.

Гу Фэн подумал про себя: «Если бы наследный князь так улыбнулся в Столице, неизвестно, сколько знатных дам из известных семей пали бы к его ногам!»

«Должно быть, наследный князь искренне рад. Хочется верить, что эта госпожа Су сможет изменить наследного князя, позволив ему жить немного легче».

Гу Фэн спросил: — Наследный князь, что делать дальше?

— Передай управляющему Лавки Желаний: если служанка Гэ’эр придет снова, пусть вернет ей Алый Феникс. Заодно выясни, как Алый Феникс попал в руки второй госпожи Су.

Гу Фэн ответил «да» и собрался уходить, одновременно вздохнув с облегчением: столько лет усилий наконец-то не прошли даром.

— Сообщи Гу Ину, что он может возвращаться.

— Да, подчиненный сейчас же передаст сообщение.

После ухода Гу Фэна, Гу Бэйчэнь снова и снова тихо повторял имя Су Ваньгэ, его голос был предельно нежен.

«Кажется, Небеса все же благосклонны ко мне, моя Гэ’эр наконец-то нашлась!»

«Гэ’эр, в оставшейся жизни мне будет достаточно тебя одной!»

«Подожди меня еще немного!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение