Глава 2. Пробуждение
Двадцать третий год эры Юнпин, Маркизат Чансинь, Павильон Благоухания.
Су Ваньгэ резко очнулась. Перед глазами был мягкий полог нежно-фиолетового цвета — совершенно иная картина, нежели та, что была мгновение назад.
— Госпожа, вы наконец-то очнулись! — Цинлань отдернула занавеску, на ее лице была радость.
Су Ваньгэ спросила: — Цинлань, что со мной?
— Ночью вы простудились, отчего у вас поднялся сильный жар, который никак не спадал, — правдиво доложила Цинлань.
Су Ваньгэ кивнула: — Помоги мне встать.
В позолоченном бронзовом зеркале отразилось немного бледное личико.
Длинные брови достигали висков, глаза сияли, словно звезды, носик был изящным и маленьким.
Лицо, которое должно было бы пленять своей красотой, сейчас несло на себе следы болезни, однако эта болезненность ничуть не умаляла красоты Су Ваньгэ.
Глаза Су Ваньгэ покраснели, она осторожно провела нефритовой рукой по своим, словно нарисованным, бровям и глазам, окончательно убедившись, что это был всего лишь сон.
— Госпожа, вам где-то нехорошо? — обеспокоенно спросила Цинлань, видя состояние Су Ваньгэ.
Су Ваньгэ совладала с эмоциями: — Со мной все в порядке. А где остальные?
— Цинъе пошла доложить старой госпоже о вашем состоянии, Банься отправилась на малую кухню, а Баньдун и другие служанки убираются во дворе. Старая госпожа велела вам хорошенько отдохнуть и несколько дней не приходить в Сад Благовоний для утреннего приветствия.
Су Ваньгэ кивнула, глядя на полог над головой, ее мысли унеслись далеко…
Во сне она вышла замуж за третьего принца и трагически погибла.
А Су Цин уже давно состояла с ним в тайной связи без сватовства, из-за чего пострадали и Цинлань с Цинъе.
Су Ваньгэ недоумевала: почему Су Цин из сна так сильно ее ненавидела?
В Маркизате Чансинь было три ветви. Старшую ветвь возглавлял старший дядя, маркиз Чансинь, а его супруга происходила из семьи Лоу провинции Цзян.
Старший дядя и его жена жили в любви и согласии, у них была лишь одна дочь — старшая сестра Су Ваньшу.
Третья ветвь была боковой. Третий дядя с детства воспитывался подле бабушки и был очень к ней привязан.
Он отвечал за дела поместья за его пределами, у него были жена и наложница.
Жена третьего дяди была законной дочерью из семьи Цзи, императорских торговцев. У нее была только четвертая сестра Су Ваньин, а также вторая сестра Су Цин, рожденная от наложницы Се.
О второй ветви и говорить нечего — сейчас от нее осталась лишь она одна.
В настоящее время в маркизате не было законного наследника мужского пола. Бабушка, будучи женщиной снисходительной, не слишком по этому поводу сетовала и не выказывала недовольства, по крайней мере, внешне в маркизате царило спокойствие.
— Госпожа, пора ужинать.
— Банься, накрывай прямо здесь.
Су Ваньгэ была одета в простое платье лунно-белого цвета, ее темные волосы были небрежно собраны в пучок. Следы недавней болезни исчезли с ее лица, еще больше подчеркивая ее небесную красоту.
— Госпожа, старая госпожа велела на малой кухне приготовить для вас кашу из грибов шиитаке с постной свининой, «нефритовые» овощные сердцевины, вяленую говядину, суп из ласточкиных гнезд с ветчиной и куриной соломкой, а также паровые пельмени в рисовой муке. Сейчас это как раз то, что вам нужно.
— Хорошо, ты можешь идти, а Цинлань и Цинъе пусть останутся.
Су Ваньгэ ужинала, посматривая на двух служанок рядом с собой.
Цинлань была рассудительной, а Цинъе — сообразительной. Обеих оставила ей мать, и они, естественно, заслуживали ее доверия.
Во сне они обе погибли из-за нее. Она непременно должна изменить и их судьбу.
Отложив палочки, Су Ваньгэ посмотрела на них: — Сегодня можете не дежурить ночью.
— Но ваша болезнь… — одновременно произнесли Цинлань и Цинъе.
— Я уже в порядке, не беспокойтесь.
Когда служанки ушли, Су Ваньгэ в тишине размышляла о событиях сна.
В свете свечи ее иссиня-черные волосы ниспадали на плечи, делая ее похожей на ленивую кошечку.
Длинные, густые брови были слегка нахмурены — она была погружена в глубокие раздумья.
Пока она знала лишь финал из сна. Когда же у Су Цин завязались отношения с третьим принцем?
А еще причина ненависти старшей ветви к ней, и что там было с наследным князем Юэ?
Помолчав немного, Су Ваньгэ позвала Цинъе: — Найди сообразительную служанку и отправь в Павильон Чистой Воды. Я хочу постоянно быть в курсе передвижений второй госпожи. Запомни, это должен быть человек, которому мы доверяем. Это дело не терпит ошибок.
— Да, служанка повинуется.
(Нет комментариев)
|
|
|
|