— Сестра, что ты имела в виду… только что? — спросила Лян Цинсу медленно, когда они уже подходили к резиденции Лян.
— Что я имела в виду? — притворилась непонимающей Лян Цинло.
— Ну, про ту сливу…
— Ладно, — прервала ее Лян Цинло. — Впредь смотри в оба, прежде чем влюбляться. Некоторые люди за спиной могут оказаться такими мерзкими!
— Понятно, — Лян Цинсу покраснела от таких прямых слов.
Через несколько дней по столице разнесся слух, что появилась девушка, невероятно похожая на мисс Лян. Затем просочилась информация, что в семье Лян на самом деле две дочери. А вскоре молодое поколение знатных семей услышало от старших, что у Лян родились сестры-близнецы, но десять лет назад одну из них заметил приехавший в столицу даосский наставник Кунжань и забрал с собой.
Эта новость вызвала небольшой переполох, но вскоре все успокоилось. В конце концов, это были всего лишь близнецы, просто появилась еще одна красавица, похожая на мисс Лян. Ничего особенного.
Резиденция Тань.
— Молодое поколение меняется! — произнес мужчина в темно-синем халате, стоя спиной к окну и глядя вдаль.
По мнению Лян Цинло, династия Да Ци была неплохой, не уступала династии Тан, и положение женщин было выше, чем она ожидала. За исключением первых нескольких лет после рождения, когда ей было трудно привыкнуть, за шестнадцать лет она почти полностью вписалась в этот мир.
Десять лет, проведенных вдали от дома, Лян Цинло была свободна. Она могла бы никогда не возвращаться в столицу. Но были дела, которых нельзя было избежать, и ей пришлось приехать.
А раз приехала, то должна была вернуться в резиденцию Лян. Ведь это были ее родители, подарившие ей жизнь, невозможно было просто исчезнуть навсегда. Тем более что отец, не видевший ее десять лет, узнал с первого взгляда.
Лян Цинло весело болтала с матерью и сестрой, когда Лян Шаншу, вернувшийся со службы, позвал ее в кабинет.
Лян Шаншу отодвинул бумаги и кисти на столе и посмотрел на свою старшую дочь. Она была на девять десятых похожа на Цинсу, но он всегда мог отличить ее.
— В столице неизбежно начнется смута. Ты только что вернулась, будь осторожна, — наставлял Лян Шаншу свою дочь.
Не спрашивая почему, Лян Цинло лишь покорно согласилась.
Лян Шаншу удовлетворенно кивнул. — Отец знает, что моя дочь умна. Хочешь общаться с этими столичными барышнями — общайся, не хочешь — не обращай внимания. Пока отец здесь, никакая смута не коснется резиденции Лян.
Лян Цинло понимала, о чем говорит отец, но не ожидала, что у него уже есть планы на этот счет. Наследный принц Да Ци умер молодым, из прямых потомков осталась только Великая принцесса. Борьба за трон испокон веков сопровождалась кровопролитием. Сейчас на престол могли претендовать только Второй и Четвертый принцы.
Силы их были равны, многие при дворе выжидали, но были и те, кто давно сделал свой выбор.
— До твоего возвращения мать каждый год вспоминала о тебе. Теперь, когда ты вернулась, можешь проводить с ней больше времени, — говоря о своей любимой жене, Лян Шаншу смягчился.
— Хорошо.
— Наставник Кунжань хорошо к тебе относился? — не удержался от вопроса Лян Шаншу. Его дочь отсутствовала десять лет. Вначале они с женой часто не могли уснуть, беспокоясь, что Лян Цинло не привыкнет к жизни вне дома.
Лян Цинло почувствовала укол совести, но твердо ответила: — Эта нищенка странствовала с учителем по свету, видела много чудесных мест, этот мир…
— Хватит, — нахмурившись, прервал ее Лян Шаншу. — Ты уже вернулась домой. Не надо в собственном доме называть себя нищенкой.
Каждый раз, слыша это слово, он чувствовал себя виноватым перед дочерью за то, что она десять лет провела одна вдали от дома.
— Это… я… я привыкла, — Лян Цинло опустила глаза, скрывая свои чувства.
Глядя на поникшую голову дочери, Лян Шаншу невольно вздохнул. — Ладно, раз хочешь, пусть будет так. В конце концов… столько времени прошло, сразу и не отвыкнешь.
Выйдя из кабинета, Лян Цинло почувствовала, как растет ее чувство вины. Эх, нехорошо обманывать!
Но уже через мгновение она снова была прежней и весело отправилась подшучивать над сестрой.
— Сестра, ты куда? — утром Лян Цинсу увидела, что сестра идет к выходу, и, подумав, что та собралась погулять, тоже захотела пойти с ней.
Лян Цинло обернулась и увидела простодушное выражение на красивом лице сестры. Будь у нее хвост, он бы наверняка уже вилял вовсю.
Жалкое зрелище!
— Я иду в резиденцию Тань, к обеду не вернусь.
— А, ну тогда иди, — уныло сказала Лян Цинсу. Она-то думала, сестра идет куда-нибудь поесть. С семьей Тань она была не знакома, к тому же слышала, что военные очень суровы и чуть что — сразу бьют.
Страшно!
Лян Цинсу поежилась.
Видя ее удрученное лицо, Лян Цинло подумала и добавила: — Принесу тебе что-нибудь вкусненькое.
Лян Цинсу, все еще погруженная в мысли о страшных военных, вдруг услышала эти слова, и ее глаза засияли.
— Я пошла, а ты… жди дома, — Лян Цинло не могла больше на это смотреть и поспешила уйти.
Резиденция Тань находилась на востоке столицы, довольно далеко, ведь гражданские и военные чиновники жили в разных районах. Лян Цинло по-прежнему шла пешком, по пути разглядывая улицы, так что время пролетело быстро.
Ветвь семьи Тань, с которой дружил Лян Шаншу, теперь переехала в главную резиденцию Тань. Во всей империи Да Ци только семья Тань с самого начала прочно обосновалась в столице, остальные были лишь выскочками.
Поскольку они были военными, многие представители семьи Тань погибли, служа империи, и род их поредел. Кроме главной ветви и этой боковой, остальные давно рассеялись по разным местам и перестали служить в армии.
В молодом поколении главной ветви остался только Тань Бинь, не имевший никаких заслуг, поэтому Тань Цзюнлэй и переехал в резиденцию Тань, чтобы укрепить ее положение.
Как только Лян Цинло подошла к резиденции Тань, слуга проводил ее внутрь.
— Дядя Тань, — войдя в комнату, Лян Цинло увидела худощавого мужчину, который что-то мастерил за столом.
Тань Цзюнлэй услышал голос, обернулся и громко рассмеялся: — Ха-ха, наша Сяо Ло вернулась! Садись, садись, расскажи дяде Таню, где ты пропадала все эти годы!
Лян Цинло: «…»
Тань Цзюнлэй не был похож на обычного военного — крепкого и широкоплечего. Если не считать его мужественной внешности, он больше походил на ученого, тем более что был весьма образован. Но стоило ему заговорить, как становилось ясно — перед тобой настоящий рубака.
— Естественно, я странствовала с учителем по свету, посещала разные даосские храмы, училась, — соврала Лян Цинло, не моргнув глазом.
— Ты точно не сбегала? — с сомнением посмотрел на нее Тань Цзюнлэй.
— Дядя Тань, за кого ты меня принимаешь! — с праведным негодованием воскликнула Лян Цинло.
— Хорошо, что ты вернулась, иначе у старины Ляна остался бы шрам на сердце, — вздохнул Тань Цзюнлэй.
Лян Цинло и так чувствовала себя виноватой за то, что случилось много лет назад, а теперь ей стало еще хуже. Она украдкой бросила на него сердитый взгляд. Ведь это дядя Тань тогда ее выдал! Иначе она бы притворилась дурочкой, и все обошлось бы, жила бы себе обычной барышней.
— Это… меч? — Лян Цинло заметила деревяшку на столе и удивленно подняла бровь.
Тань Цзюнлэй кашлянул. — На днях я слишком сильно побил Хао'эр, вот решил сделать ему деревянный меч. Ах да, ты же не видела Хао'эр, это мой сын.
Тань Цзюнлэй был моложе Лян Шаншу и женился позже. Его сыну было всего девять лет, он был на несколько лет младше брата Лян Цинло.
— Ты занималась боевыми искусствами? — спросил Тань Цзюнлэй.
— Немного, — скромно ответила Лян Цинло. — Эта нищенка больше разбирается в гадании.
— …Да ладно тебе, решила обмануть дядю Таня! — безжалостно разоблачил ее Тань Цзюнлэй.
Хотя говорилось, что он живет в резиденции Тань, на самом деле Тань Цзюнлэй купил дом рядом, пробил стену и соединил две резиденции. Поэтому здесь обычно было немноголюдно. В главном доме жила Лаоцзунцзун (глава семьи), и Тань Цзюнлэй ходил туда только по делам.
Во время еды Тань Цзюнлэй велел слугам принести кувшин крепкого вина, сказав, что хочет выпить с Лян Цинло. Сидевшая рядом Тань фужэнь попыталась его отговорить.
— Не волнуйся, Сяо Ло ведь может выпить? — Тань Цзюнлэй налил большую чашу и протянул Лян Цинло. — Не можешь — все равно пей. Напьешься — я попрошу старину Ляна тебя забрать, все равно сегодня выходной.
Лян Цинло взяла чашу. — Дядя Тань, я же девушка, разве так можно?
— Ха-ха, я тебя не знаю, что ли? Ты с детства умела притворяться простаком, чтобы обмануть тигра, — небрежно бросил Тань Цзюнлэй.
Лян Цинло ничего не ответила и залпом осушила чашу.
— Отлично!
— Вино так себе. Дядя Тань, в следующий раз я пришлю тебе получше, — выпив чашу крепкого вина, Лян Цинло ничуть не изменилась в лице.
Тань фужэнь незаметно ушла, оставив их вдвоем весело болтать.
Тань Цзюнлэй искренне любил эту свою племянницу. Когда Лян Цинло было три года, она еще не говорила ни слова, только спала целыми днями. Семья Лян была в отчаянии, приглашали придворных лекарей, но те не могли найти причину. Первое слово она сказала именно Тань Цзюнлэю, хотя это и не было что-то приятное. Но для Тань Цзюнлэя это все равно имело особое значение.
— Ты уже некоторое время как вернулась. Виделась с кем-нибудь из столичных молодых господ и барышень? — спросил Тань Цзюнлэй, жуя мясо.
Лян Цинло была занята тем, что пробовала все столичные деликатесы и дразнила сестру, ей было не до других. — Нет, никого не знаю, и никто ко мне не приходил.
— Это да. Скоро во дворце вроде бы будет банкет, вот там и познакомишься с кем-нибудь, — Тань Цзюнлэй потер лоб. — Моя жена говорила, что у твоей сестры за эти годы так и не появилось друзей. Если бы не положение твоего отца, ее бы давно заклевали, — хотя ее репутация и так уже была подмочена.
— Знаю, — кивнула Лян Цинло. Тань Цзюнлэй был военным, и то, что он вникал в такие дела, показывало его заботу о семье Лян.
Нельзя сказать, что Лян Цинсу была плохой, просто обычной. Но ее красота намного превосходила обычную, поэтому она и оказалась в центре внимания. К тому же, на ее фоне дочь семьи Цинь, столь же красивая и талантливая, делала ее еще более заурядной.
А еще она была наивна. В резиденции Лян, в отличие от других домов, не было интриг и грязи, ей негде было этому научиться, поэтому ее и сторонились.
(Нет комментариев)
|
|
|
|