Глава 12. Духовный чай для восполнения сил

Шуа-шуа-шуа —

Духовная душа быстро облетела вокруг Дин Баочэна, чье лицо выражало крайнее замешательство, и, преобразившись, приняла человеческий облик.

— Ученик, твой наставник снова вернулся!

Смотри, у тебя даже лицо исказилось от радости?

Пока наставника не было, ты хорошо совершенствовался?

Духовная душа кокетливо подплыла к Дин Баочэну, высоко подняв голову и с улыбкой приняв позу святого, достойного быть наставником. Он поднял руку, чтобы погладить бороду, но не нашел ее и гневно сказал: — Где борода наставника, мое сокровище?

Ты, непокорный ученик!

Даже лицо слепить не умеешь?

— На... наставник... — Дин Баочэн смотрел на парящего над его головой даоса Цинсюй-цзы, излучающего бессмертную ауру и неземную чистоту. Его одежда, манеры и поведение — все было как у наставника, кроме лица, которое было чрезвычайно похоже на Кун Минфаня.

— Господин... Не сердитесь, супруг, должно быть, уснул и не услышал.

Я сейчас позову его и посмотрю... — Сяо Фуцзы нетерпеливо постучал в дверь: — Супруг!

Супруг!

Вы слышите?

Господин пришел, откройте дверь...

Дин Баочэн, услышав шум, поспешно произнес формулу и, несмотря на гневный рев духовной души, убрал ее в Пространственное хранилище. Затем, собравшись с мыслями, открыл дверь: — Я... я только что немного устал и крепко уснул, не услышал стука.

Кун Минфань уже отошел на несколько шагов, собираясь уходить, но, услышав его слова, обернулся. В его глазах читалась легкая грусть.

Дин Баочэн, увидев его выражение, тоже почувствовал себя неловко: — Я правда не обманываю, я не специально не открывал дверь.

— Господин Бао, господин вас давно ждет... — Сяо Фуцзы поспешно повернулся и пошел к Дин Баочэну. Подойдя ближе, он удивленно обернулся к Кун Минфаню и сказал: — Господин!

Сегодня неудивительно, что супруг так небрежен, ведь у него... начался цветочный период!

Дин Баочэн и Кун Минфань одновременно сказали: — Цветочный период?

Дин Баочэн не понимал, что такое цветочный период, а на холодном лице Кун Минфаня появилось легкое смущение.

Сяо Фуцзы и Сяо Шуньцзы переглянулись и с радостью, сдерживая смех, сказали: — Господин, мы пойдем приготовим имбирный суп и теплые камни и принесем их.

Сяо Фуцзы прошел пару шагов, затем обернулся, передал коробку с пирожными Кун Минфаню, подмигнул и убежал.

Когда те двое ушли, остались только Кун Минфань и Дин Баочэн.

Дин Баочэн, видя нежность в глазах Кун Минфаня, почувствовал себя неспокойно. Видя, что он не собирается уходить, он захотел пригласить его в дом: — Хочешь зайти выпить чаю...

Сказав это, он обернулся и взглянул на комнату. За эти два дня он не успел убраться, и носки, одежда, талисманы, киноварь и прочее были разбросаны повсюду!

— Подожди... подожди немного.

— Дин Баочэн поспешно, прикрываясь, вошел в комнату. Перед тем как закрыть дверь, он выглянул и сказал: — Сейчас все будет готово.

— Хорошо, я подожду тебя, — Кун Минфань слегка улыбнулся ему. Дин Баочэн поспешно втянул голову и начал убираться в комнате.

Скрип —

— Убрался? — Кун Минфань, увидев, что он открыл дверь, поддразнил: — Довольно быстро.

Дин Баочэн услышал в его словах насмешку, слегка кашлянул и сказал: — Я не убирался, просто кое-что неудобно тебе показывать, немного прибрал.

Эм... Заходи скорее.

Долго ждал.

Кун Минфань вошел, огляделся по сторонам, сел и поставил на стол принесенную коробку с едой: — Это...

— Раз уж пришел, зачем что-то приносить, мне как-то неловко, — Дин Баочэн взглянул на коробку и повернулся, чтобы найти что-нибудь для угощения Кун Минфаня, суетясь в полном беспорядке.

Кун Минфань: — ...

Дин Баочэн, любезничая, перебирал кучу низкосортных лекарственных трав на столе и вытащил из нее пакетик чая. Это был чай, который он попробовал достать из Пространственного хранилища после успешного завершения Создания Основы.

Эффект был не очень заметным, но он помогал укрепить тело. Для Кун Минфаня, чтобы поправить здоровье, это было бы идеально.

Не то чтобы Дин Баочэну было жалко дать Кун Минфаню что-то хорошее. Во-первых, избыток может навредить, нужно действовать постепенно.

Во-вторых, его Пространственное хранилище, в зависимости от ценности хранящихся в нем магических артефактов, пилюль и бессмертных трав, имело разные уровни паролей.

Чем выше уровень, тем труднее было что-то достать. Это было также потому, что его уровень совершенствования был высок, и у него было много сокровищ, которые он боялся, что их украдут недоброжелатели.

Раньше он не думал, что ему придется начинать все сначала. Это привело к тому, что теперь ему приходилось медленно повышать уровень, чтобы постепенно открывать Пространственное хранилище и доставать оттуда свои сокровища.

Дин Баочэн, который не мог достать никаких высокоуровневых предметов, теперь очень сожалел, почему он был таким умным тогда.

Дин Баочэн положил ему в нефритовый кубок немного ягод годжи и ломтиков женьшеня.

Затем он взял немного чая, который ранее успешно достал из Пространственного хранилища, заварил его на несколько минут, приготовил чайник чая и протянул Кун Минфаню: — Пожалуйста, угощайтесь.

— Попробуй, какой вкус, — Кун Минфань уже достал из коробки с едой несколько тарелок свежеиспеченных пирожных и предложил Дин Баочэну поесть. Он поднял чашку, посмотрел на нее и нахмурился: — Почему в твоей чашке нет этих лекарственных трав?

Дин Баочэн взял кусочек пюре из маша, которое выглядело аппетитно, откусил, прищурившись, наслаждаясь сладостью во рту, затем проглотил десерт и сказал: — Потому что у меня почки в порядке, а у тебя почечная недостаточность, поэтому ты импотент. Пей побольше, не стесняйся.

— ... — Рука Кун Минфаня, державшая чашку с чаем, слегка задрожала. Он не знал, стоит ли ему поставить ее или нет: — Это все слухи, которые распространяют посторонние, на самом деле я не болен...

— Ты просто болен и упрямишься, болеть — это не стыдно.

Молодым людям не стоит избегать лечения, чем дольше тянуть, тем хуже будет.

Через пару дней я приготовлю тебе несколько порций лекарства, попьешь и посмотрим, как пойдет.

Дин Баочэн подумал, что ему неловко, и поспешно утешил его. Увидев, как дрожит его рука, держащая чашку, он вздохнул: — Брат Кун, ты такой талантливый, такой молодой... Эх, как жаль.

Кун Минфань, видя его глубоко сочувствующий взгляд, почувствовал, что ему как-то неудобно сидеть. Он пристально посмотрел на лоб Дин Баочэна на мгновение, затем сменил тему: — Бао'эр, ты чувствуешь себя где-нибудь нехорошо?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Духовный чай для восполнения сил

Настройки


Сообщение