Сяо Бай (Часть 2)

Когда волнение улеглось, облик юноши в ее глазах постепенно прояснился.

Она решила, что это юноша, потому что его голову венчал головной убор гэцзинь.

Ей нужны были внешние признаки, чтобы определить его пол, ведь у этого человека было невероятно красивое лицо.

«Какой же он красивый!» — подумала Хуэй Гэ. — «Словно стройный зеленый лотос в пруду».

На самом деле, определить его возраст было трудно.

Телосложение было мальчишеским, худощавым.

Выражение лица — юношеским, спокойным.

Неясно было и то, достиг ли он совершеннолетия.

По ханьской традиции, мужчины достигали совершеннолетия в двадцать лет, но сейчас династии сменялись быстро, человеческая жизнь была коротка, и порог совершеннолетия снизился до пятнадцати лет.

Одиннадцатилетних уже считали наполовину взрослыми.

Юноша стоял у дерева.

Свет и тень переплетались на нем, травинки сплетались под его ногами, превращая место, где он стоял, в какой-то иной мир.

Хуэй Гэ вспомнила одну историю.

Хотя в те времена для освещения уже использовали не только масляные лампы, но и свечи, превратить ночь в день все еще было невозможно.

Ночь оставалась загадочной, и в тех местах, куда не проникал взор человека, рождались всевозможные странные слухи.

С детства она любила слушать эти небылицы: о тысячелетних черепахах, способных говорить с людьми, о тысячелетних лисах, обращающихся в красавиц.

Эти истории всплывали в памяти в подходящий момент, вызывая знакомый страх.

История, что пришла ей на ум сейчас, была о духе-оборотне, обитавшем в горах на юге, по имени Синан.

Если увидишь в горном лесу одинокого ребенка, протягивающего к тебе пухлую короткую ручку, словно желая увести куда-то, — запомни крепко!

Эту руку нельзя брать, потому что уйдешь — и не вернешься.

Этот ребенок и есть Синан.

Когда она впервые услышала эту историю, то подумала, что эти Синаны, должно быть, очень милые, иначе как бы им удавалось заставлять взрослых глупо следовать за ними?

Увидев этого юношу, она была уверена — он и есть тот самый дух-оборотень!

Поэтому у него была такая неземная внешность, не по годам спокойное поведение и это ощущение нереальности, словно во сне.

Этот Синан неотрывно смотрел на нее и вот-вот должен был поманить рукой!

Юноша действительно двинулся.

Он не стал разбираться ни со стрелой, что едва не пронзила ему горло, ни с девушкой, которая чуть не пригвоздила его жизнь к дереву.

Он медленно повернулся и медленно пошел прочь.

Хуэй Гэ невольно последовала за ним.

Этот человек оказался еще более искусным оборотнем, чем Синан.

Ему не нужно было манить ее рукой, она и так была совершенно очарована.

Юноша шел в горы.

Ее страх и настороженность были забыты, она преданно следовала за его спиной.

Юноша дошел до горного ручья Шаньцзянь, где лежала тростниковая циновка Линьси.

Он сел на циновку лицом к тихо струящемуся чистому потоку и замер.

Хуэй Гэ подумала, что, возможно, он сидел здесь и раньше, а пение черной птицы привлекло его внимание.

Проследив за взглядом юноши, она увидела плоский и широкий камень, покрытый мхом, который простирался от циновки прямо в ручей.

Вода в ручье была прозрачной, и каменные ступени под водой были хорошо видны.

Но сквозь водную рябь даже самое ясное казалось загадочным.

Слева камень сужался, затем поднимался, обрывался, и через проем виднелся еще один серо-черный камень, соединявшийся с противоположным склоном горы.

Из-за преграждающих путь камней вода здесь задерживалась, образуя небольшую заводь, а затем изящно стекала через проем и узкое место, исчезая из виду.

Подняв голову, она увидела, что примерно в чжане (около 3 метров) над ней ручей вытекал из-за сплетения ветвей и листьев.

Водяные брызги делали поверхность лиан и листьев яркой, а затененные места казались еще темнее.

Если смотреть снизу вверх, это походило на темный зрачок, из которого струилась слеза.

Хуэй Гэ огляделась: кроме воды и листьев, да нескольких пятен свежего зеленого мха, покрытого каплями воды, она не увидела ничего особенного.

Она все больше недоумевала: что же здесь такого примечательного, что этот человек застыл, глядя на это, словно статуя?

Она снова посмотрела на юношу.

Лица не было видно, только прямая спина.

Действительно прямая!

Прямее, чем улица Чанцин Цзе у ее дома, пересекающая весь уезд с севера на юг.

Настолько прямая, что трудно было представить, как он может согнуться.

Кто же это — человек?

Или дух?

Или нечисть?

Она размышляла.

Должно быть, человек, ведь пряди волос у его щек тоже завивались от влаги в беспорядочные локоны.

Тогда что же в нем было такого, что заставляло ее чувствовать себя такой далекой?

Что заставляло ее смущаться и в то же время не отводить глаз?

Она подошла на два шага ближе, внимательно разглядывая его лицо.

Черные волосы, черные глаза, белая кожа, розовые губы.

Ханьский юноша.

Она посмотрела на его позу — изящную и утонченную.

От колен, на которых он стоял, до прямого позвоночника — каждая линия была правильной и гармоничной.

На влажной земле перед циновкой виднелись какие-то начертанные знаки, похожие на ханьские иероглифы.

Это был образованный молодой книжник Сяо Шушэн.

Хуэй Гэ понимающе кивнула. Вот что казалось ей таким незнакомым и в то же время вызывало любопытство.

Она совершенно не знала ханьских иероглифов, а этот человек перед ней был весь пропитан книжной ученостью.

Сколько ни смотри, больше ничего не увидишь, сколько ни думай, больше ничего не придумаешь.

Постояв так некоторое время, она наконец не выдержала и спросила: — Что ты здесь делаешь?

Ответ юноши удивил Хуэй Гэ.

Он повернул голову, поднял на нее глаза и улыбнулся.

Словно подтвердилась его догадка, словно удалась его шалость, словно ловушка захлопнулась, словно он говорил ей: «Ты наконец не выдержала».

Если бы Хуэй Гэ пришлось винить что-то в своих будущих страданиях, она бы обвинила эту улыбку.

Если бы не эта улыбка, она, возможно, ушла бы, почувствовав себя неловко, и, возможно, в будущем пошла бы по спокойной и ровной дороге.

Она вышла бы замуж за сяньбийца своего круга, стала бы настоящей сяньбийской женой.

Пила бы свой кисломолочный напиток лаоцзян, ела бы свое жареное мясо чжижоу, управляла бы мужем и детьми, как скотом.

Но из-за этой улыбки она отдала поводья, которыми была связана.

Тем более что эти поводья никто не подхватил, и поэтому ее дальнейшая жизнь пошла совершенно наперекосяк.

Эта улыбка сделала юношу человечным, приблизила его к ней.

Если бы она не испытала к нему такой бурной радости, ее путь был бы другим.

Юноша перестал улыбаться.

Он отвернулся и, глядя на ручей, сказал Хуэй Гэ: — Я ничего не делаю.

В нем было полно таких несоответствий.

Детское тело и взрослое выражение лица, детский голос и взрослые интонации — словно в теле ребенка жила старая душа, словно он прошел через множество перерождений и ничего не забыл.

Хуэй Гэ знала, что ханьские дети стремятся к раннему развитию Цзаохуэй.

В своих ровесниках-ханьцах она всегда замечала недетский ум, но такого несоответствия, как у него, она еще не встречала.

Ей стало необъяснимо грустно.

Хуэй Гэ уточнила, правильно ли она поняла: — Ты пришел сюда, но не знаешь, что делать?

— Я пришел сюда именно для того, чтобы ничего не делать.

— Зачем приходить сюда, чтобы ничего не делать?

— Человек не может все время что-то делать. Можно ошибиться.

Хуэй Гэ не поняла ответа юноши.

Непонятные вещи для нее были как неудавшаяся охота: она оставляла их и никогда не возвращалась к ним.

Она спросила невпопад: — А ты всегда что-то делаешь?

На самом деле она хотела узнать, что нужно делать, чтобы иметь такую белую кожу и такое худощавое тело?

Юноша не ответил, вместо этого сказав: — Как и твои стрелы. Нельзя все время стрелять без разбора.

Упрек прозвучал так поздно и так мягко.

Хуэй Гэ не знала, был ли это его нежный голос похож на воду, или смысл его мягких слов был как вода, но она почувствовала, будто погрузилась в весенний пруд, и голова у нее закружилась.

Она ошеломленно подумала, что этот человек действительно сильно отличается от нее и от всех людей, которых она встречала.

Так она и встретила Сяо Бая.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение