Связанные работы (5) (Часть 3)

— Да, живу лучше тебя, — продолжил Цзюньси, снова ущипнув Тяньтянь за щеку и, обернувшись к Синьюэ, добавил с издевкой. — Не изменяя жене, имею множество любовниц. Это куда лучше, чем твоя ситуация.

Цзинбэй слегка улыбнулся.

— Я и забыл, что ты мастер игры в Сапёр. Играешь по-крупному, а когда выигрываешь, то повсюду флажки.

Цзюньси рассмеялся, оценив метафору. Девушка, стоявшая за Цзинбэем, воспользовавшись паузой, поспешила сгладить ситуацию.

— Седьмой брат, господин Шэнь, какая разница, какой флаг? Для вас, мужчин, главное, чтобы флаг был, — сказала она с улыбкой.

Цзюньси бросил холодный взгляд на Синьюэ.

— А я вот никак не мог понять эту простую истину.

Синьюэ знала, что девушки в таких местах умеют льстить и изворачиваться, но сегодня она была поражена их ловкостью и предприимчивостью. Неудивительно, что они так очаровывали богатых молодых людей.

Сменив тон, Цзюньси обратился к Цзинбэю:

— Ты уходишь?

Цзинбэй решил, что пора заканчивать разговор.

— Да, мне пора, — вежливо ответил он.

Уходить сразу после прихода — это обычно означало, что просьба, с которой к нему обратились, не была выполнена. Цзюньси усмехнулся.

— Мы с тобой две недели обсуждали дела и так и не нашли времени поговорить по душам. Может, сходим в баню, расслабимся? А то ты весь какой-то напряженный, как будто с родителями встречаться идешь.

Цзинбэй взглянул на Синьюэ и улыбнулся.

— Не смею тебя утруждать. У меня здесь как раз хранится неплохое вино. Если не против, можем продегустировать.

Цзюньси не ответил, но Тяньтянь, обняв его за плечи, прошептала:

— Пойдемте, Седьмой брат. Мне здесь так скучно.

— А Четвертый брат ушел? — спросил Цзюньси, наконец улыбнувшись.

— Господин Се взял столик и все еще в VIP-комнате, — поспешил ответить один из сотрудников.

— Тогда идем к нему, — решил Цзюньси.

Пройдя по ковру, они свернули за угол и вошли в VIP-комнату. Компания девушек столпилась вокруг игрального стола, за которым сидел Се Байян. Он неторопливо выкладывал карты, вызывая взрывы смеха. Заметив вошедших, он воскликнул:

— О, Седьмой брат! И господин Шэнь тоже вернулся!

Остальные тут же встали, приветствуя гостей.

— Седьмой брат! Господин Шэнь!

Цзюньси небрежно махнул рукой и уселся за стол, расслабленно откинувшись на спинку стула.

— Слышал, ты тут скучаешь, решил составить тебе компанию, — сказал он с улыбкой, обращаясь к Се Байяну.

Тот лишь улыбнулся в ответ и жестом предложил Цзинбэю сесть, а затем попросил официантку принести напитки и фрукты.

— Не хватает одного игрока. Тяньтянь, присоединяйся, — сказал Цзюньси, кивнув в сторону девушки.

Тяньтянь, не обращая внимания на то, что Синьюэ теперь «жена» Цзюньси, прижалась к нему.

— Я не буду с вами играть. Вы все такие хитрые, мне вас не переиграть, — проворковала она.

Се Байян, желая побыстрее проиграть Цзинбэю, поспешил сказать:

— Если проиграешь, я заплачу за тебя.

— Нет уж, так неинтересно. Давайте играть на что-нибудь другое, — возразил Цзюньси.

— Давайте на поцелуи! Кто проигрывает, тот целует, — предложила одна из девушек.

— Отличная идея, — усмехнулся Цзюньси. — А если проиграет Четвертый брат?

— Тогда за него заплатит его девушка! Четвертый брат, посмотрите, какой коварный у Седьмого брата план!

— Он не коварный, он просто хочет проиграть, — со смехом ответил Се Байян.

Девушки захихикали и принялись тасовать карты. Довольный Цзюньси взял предложенную официанткой сигару, затянулся и, выпустив клуб дыма, жестом подозвал Синьюэ.

— Садись, — сказал он, нагло выставив вперед ногу.

Синьюэ ненавидела это выражение на его лице. Из-за высоких каблуков ей было трудно идти, и сейчас она стояла, словно не в силах согнуть ноги.

Карты были розданы, но Цзюньси, глядя на Синьюэ, не начинал игру.

Се Байян незаметно кивнул Чэн Хао, который тут же поставил рядом с Цзюньси барный стул и усадил на него Синьюэ.

Цзюньси хмыкнул и бросил кости. Они с Се Байяном оба были мастерами карточных игр, но сегодня, то ли нарочно, то ли случайно, игра шла не по правилам. Что бы ни выкладывал Се Байян, Цзюньси тут же бил его карту. Через пару раундов Се Байян уже изрядно проигрался. Девушки, наблюдавшие за игрой, радостно поправляли яркую помаду и осыпали Цзинбэя поцелуями, оставляя на его лице следы.

Цзинбэй спокойно принимал поцелуи, не выражая ни раздражения, ни удовольствия. Он сохранял невозмутимость, несмотря на окружавших его красавиц, и выглядел благородно и величественно.

Цзюньси вышел в уборную. Вернувшись, он вытер руки о предложенное полотенце.

— Последний раунд, — объявил он.

Тяньтянь, бросив томный взгляд на Цзюньси и Синьюэ, спросила:

— Что вы так спешите? Седьмая жена здесь, никто вас не торопит. Боитесь, что мы вас украдем?

— Боюсь, как бы его не украли, — усмехнулся Цзюньси, взглянув на Синьюэ и слегка ущипнув ее за щеку.

Лицо Синьюэ оставалось бесстрастным.

Цзюньси ласково погладил ее по щеке, но та продолжала молчать, не выражая никаких эмоций.

Наклонившись, Цзюньси посмотрел на нее снизу вверх. Он редко делал так, разве что когда надевал ей кулон и хотел убедиться, что он ей подходит. Затем он взял ее за подбородок и притянул к себе. Его движения были дерзкими и развязными, но взгляд оставался мрачным. Хмыкнув, он наклонился и поцеловал ее.

От него пахло сигарой, жареными орехами и горьким миндалем. Она почувствовала, как его язык пытается проникнуть в ее рот.

Придя в себя, Синьюэ начала вырываться, упираясь руками ему в грудь и откидывая голову назад. Раздраженный ее сопротивлением, Цзюньси скрутил ей руки и грубо поцеловал ее.

Ему было трудно целовать ее, она так отчаянно сопротивлялась, что он едва мог дышать. В конце концов, он освободил одну руку и расстегнул несколько пуговиц на рубашке.

Она не могла его остановить. Он так сильно сжимал ее руки, что ей было больно. Она хотела закричать, но стоило ей открыть рот, как его язык тут же вторгался внутрь, обжигая ее своим жаром. Прежде чем окончательно потерять чувствительность, она сжала челюсти и укусила его.

Вскрикнув от боли, он не ослабил хватку, а наоборот, стал еще агрессивнее. Она продолжала кусать его губы, пока во рту не появился металлический привкус крови. Вырываясь, она упала со стула на пол. Наконец, он отпустил ее и, облизав кровь во рту, сплюнул в пепельницу.

Девушки, ошеломленные этой сценой, замерли на месте. Чэн Хао, подойдя к Цзюньси, протянул ему стакан воды, чтобы прополоскать рот, а затем дал пустой стакан, куда тот сплюнул кровь. После этого Чэн Хао помог Синьюэ подняться.

Прополоскав рот, Цзюньси вытер губы салфеткой, подошел к Синьюэ, коснулся ее щеки и, кивнув в сторону Цзинбэя, спокойно произнес:

— Проиграла — значит, выполняй условия. Иди, поцелуй господина Шэня.

Учитывая обычное отношение Цзюньси к Цзинбэю, никто не ожидал, что он заставит Синьюэ выполнить условия пари. Но сегодня он явно был настроен унизить ее.

Лицо Цзинбэя потемнело. Он отошел от стола и сел на диван. Девушка протянула ему влажную салфетку, чтобы стереть следы помады, но он взял салфетку у нее из рук.

— Здесь, здесь и здесь, — указывала девушка. Когда он закончил, она спокойно сказала: — Седьмой брат, это всего лишь игра. Не нужно заставлять Синьюэ делать это.

Цзюньси проигнорировал его, снова сплюнув кровь в салфетку и посмотрев на Синьюэ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные работы (5) (Часть 3)

Настройки


Сообщение