В поликлинике было шумно, как на вокзале. По телевизору шли «Новости CCTV», кто-то кашлял, кто-то с шумом ел лапшу быстрого приготовления, диктор читал новости, а где-то рядом ребенок, которому только что сделали укол, горько плакал, пока медсестра и мама пытались его успокоить… Синьюэ увидела Оу Линина в очереди к окну и с нетерпением стала ждать его возвращения.
— Присядь, подожди немного, он скоро вернется, — сказал ей Цзюньси и снова углублся в чтение газеты.
Синьюэ села рядом с ним. Несмотря на шум и большое количество людей вокруг, ей казалось, что они находятся в комнате наедине. Спустя некоторое время она спросила:
— А… что с тобой случилось?
— Грипп, в этом году вирус очень сильный, — ответил он, не отрываясь от газеты.
Синьюэ вспомнила, как легко он был одет в ту ночь, когда чинил ее машину, и улыбнулась.
— Аминь. Видимо, Бог все-таки справедлив: щеголять без куртки — верный способ простудиться.
К ее удивлению, он понял намек и легонько стукнул ее по голове.
— Это все из-за тебя! Ты так разволновалась, что даже куртку забыла надеть! — Он рассмеялся. — Сама такая вредина, а теперь смотри, как бы не заразиться.
— С чего бы мне заражаться? — Синьюэ показала ему язык.
— Вот здесь написано, что гриппом чаще всего болеют пожилые люди и дети, — сказал он, постукивая пальцем по газете, и, глядя на нее с улыбкой, добавил: — Дети.
Синьюэ рассердилась, что он назвал ее ребенком.
— А ты тогда почему заболел? Старичок?
— Скоро будешь звать меня дядей, — рассмеялся он в ответ.
— Старичок, который желает всем простуды! Смотри, как бы у тебя кости не развалились! — съязвила она.
Он только фыркнул и отвернулся. В этот момент вернулся Оу Линин с лекарствами. Увидев, что они весело болтают, он хотел было незаметно улизнуть, но Синьюэ его заметила.
— Оу Линин! Лекарства сюда!
Она крикнула так громко, что все пациенты повернулись в их сторону. Оу Линину ничего не оставалось, как подойти. Синьюэ взяла лекарства и поспешила к выходу.
— Я отвезу его домой и вернусь позже!
— Не говори ему, что я здесь на капельнице! — крикнул ей вслед Цзюньси.
Синьюэ уже выходила из зала.
— Хорошо! — махнула она рукой.
— Чжоу Синьюэ! — вдруг окликнул он ее.
— А? — Она уже была на лестнице, одна нога стояла на ступеньке. Она запрокинула голову, и ее длинный конский хвост мягко качнулся в воздухе, словно кисть из волчьей шерсти. — Что?
— Я здесь только днем! Скоро уйду! Не приходи! — крикнул он с улыбкой.
В поликлинике было слишком шумно, и Синьюэ не расслышала его слов. Она просто махнула рукой и крикнула:
— Хорошо!
У входа Синьюэ увидела много людей. Приехал водитель семьи Шэнь. Мадам Шао Ин, мать Шэнь Цзинбэя, сидела на стуле. Врач уступил свой стол полицейским, которые записывали показания. Небольшая комната была полна людей, но царила тишина.
Шэнь Цзинбэй первым заметил Синьюэ. Он поднял перевязанную руку и улыбнулся.
— Уже не болит. Почему так долго?
— Очередь большая, сезон гриппа, много людей за лекарствами, — ответила Синьюэ, поздоровавшись с Шао Ин, и передала лекарства водителю.
Полицейский, записывавший показания, повернулся и, увидев Синьюэ, встал и пожал ей руку.
— Вы, наверное, дочь комиссара Чжоу? Он сейчас на вызове, поэтому он попросил нас заняться этим делом. Примите наши извинения за произошедшее. Это наша вина, что вы попали в такую ситуацию.
— Эти хулиганы постоянно околачиваются в переулках и грабят школьников! Совсем распоясались! — возмутился другой полицейский.
Синьюэ поёжилась. Она чувствовала себя виноватой перед Шэнь Цзинбэем. Если бы не ее желание съесть жареные шашлычки, ничего бы не случилось. Она задумалась, может ли Цзюньси тоже быть одним из «этих хулиганов»? В фильмах у бандитов всегда есть иерархия, и Цзюньси, похоже, занимал в ней не последнее место.
— Расскажите, пожалуйста, как выглядели нападавшие, — обратился к ней полицейский, предлагая сесть.
Вспомнив слова Цзюньси, обращенные к Оу Линину, она покачала головой.
— Я боюсь.
— Не бойтесь, мы обязательно найдем их и накажем! — успокоил ее полицейский, решив, что она боится мести.
— Нет, я просто… очень испугалась и… не запомнила, как они выглядели, — пояснила Синьюэ.
— Совсем ничего не помните? — удивился полицейский.
— Совсем ничего, — твердо ответила она.
Полицейский больше не настаивал. Он закончил запись показаний и проводил их до выхода.
Проходя через зал, Синьюэ показалось, что она увидела Цзюньси. Она сделала пару шагов, резко оглянулась, но никого не заметила.
— Синьюэ, что случилось? — спросила Шао Ин.
— Мне… кажется… я что-то забыла… — пробормотала она.
— Может, переночуешь у нас? — предложила Шао Ин, вздохнув и погладив ее по плечу.
Синьюэ вежливо отказалась.
В ту ночь она долго не могла уснуть. На следующий день были выходные, занятия в школе отменили. Дома она была только с домработницей. Синьюэ включила ночник и стала рисовать в альбоме, но в итоге получилось что-то абстрактное.
Она любила дизайн и с детства увлекалась рисованием. Когда ее мать была жива, каждые выходные они ходили в зоопарк рисовать с натуры. Синьюэ показывала матери свои абстрактные рисунки.
— Мама, смотри, лошадка! Лошадка!
Мать всегда внимательно рассматривала ее работы, вносила исправления и хвалила:
— Синьюэ, ты прекрасно рисуешь! Продолжай в том же духе!
И тогда Синьюэ радостно хлопала в ладоши.
Она рисовала до поздней ночи, когда зазвонил телефон. Это был Шэнь Цзинбэй. Его голос звучал угнетенно.
— У тебя горит свет. Ты еще не спишь?
— Тебе еще больно? — спросила она, услышав усталость в его голосе.
— Я выпил лекарство, уже не болит, — ответил он и, помолчав, спросил: — Ты боишься спать?
— Неправда, тебе наверняка больно, у тебя голос совсем другой, — сказала она, игнорируя его вопрос.
Он замолчал. В трубке стояла тишина. Синьюэ слышала его неровное дыхание и представляла, как он морщится от боли, словно пытаясь решить сложную задачу.
— Синьюэ, открой окно, хочу тебя увидеть. Тогда мне точно станет легче, — попросил он.
— Открыть окно? — переспросила она, не сразу поняв, что он имеет в виду.
Синьюэ подошла к окну и отодвинула штору. Зимняя ночь в приморском городе была холодной и ветреной. Ветер кружил опавшие листья платанов, и даже оранжевый свет фонарей не мог согреть промерзший воздух. Напротив, у открытого окна, стоял Шэнь Цзинбэй и махал ей рукой.
Ее комната находилась на втором этаже, а его — на первом. Он смотрел на нее снизу вверх и улыбался, держа в руке телефон.
Сердце Синьюэ забилось чаще. Шэнь Цзинбэй в освещенном окне напоминал ей персонажа с картины, написанной густыми мазками, которые, сливаясь вместе, создавали нежный и притягательный образ.
Он молча смотрел на нее, и она слышала биение собственного сердца: бум, бум, бум… Каждый удар отдавался в груди, заставляя ее волноваться.
— Синьюэ, не открывай, холодно, — сказал он, и изо рта у него вырвалось облачко пара.
Ей захотелось засмеяться, но она боялась, что на глаза навернутся слезы.
— Глупый, тогда закрой окно.
Он тихо засмеялся, махнул ей рукой и послушно закрыл окно.
Они продолжали разговаривать по телефону, стоя у закрытых окон.
— Синьюэ, сегодня ты помогла друзьям моего брата, — сказал он после непродолжительного молчания.
— Угу, — ответила она, не зная, что еще сказать.
— Я знаю, что в ту ночь ты была с ним.
Она промолчала.
— Я верю тебе и верю моему брату. Вы друзья, и в этом нет ничего такого.
Она снова промолчала, чувствуя, как в душе растет холод.
— Но… я думаю… что правда должна быть на моей стороне, — с трудом произнес он.
(Нет комментариев)
|
|
|
|