Это была обычная палата. Когда врачи вышли, внутри остались только трое пациентов и двое посетителей, которые тихо переговаривались. Цзюньси улыбнулся. Его лицо все еще было бледным, с резкими, но благородными чертами. Он посмотрел на Синьюэ и через мгновение сказал:
— Возвращайся домой. Лао Ба скоро придет.
Синьюэ достала из кармана бумажник и положила его под подушку Цзюньси.
— Простите, я не знаю, сколько стоит лечение. Я сняла шесть тысяч. Три тысячи ушли на депозит, остальные — здесь, — сказала она.
— Спасибо, — улыбнулся он.
Синьюэ не спешила уходить. Немного помолчав, она спросила:
— Вы же говорили, что у вас грипп. Откуда тогда рана?
Он промолчал, отвернувшись к окну, за которым раскинулся ночной город, освещенный неоновыми огнями. Его глаза на мгновение закрылись, а когда он снова повернулся к Синьюэ, на его лице не осталось и следа беззаботности. Ей показалось, что его темные зрачки, глубокие, как старые колодцы, поглощают ее, не позволяя заглянуть в их глубину.
— Поверишь ли ты, если я скажу, что меня ранили, когда я пытался спасти человека? — спросил он.
Она кивнула. Поверит. Он так доверял ей, и она должна была безоговорочно доверять ему.
— Пусть будет так, — сказал он с улыбкой, его голос был немного хриплым.
— Что значит «пусть будет так»? Так было или нет? — удивилась Синьюэ.
Он не смог сдержать смеха.
— Один грабитель напал на человека, я вмешался, и меня ранили. Только потом оказалось, что грабитель и жертва были сообщниками. Они решили уладить дело мирным путем и заплатили мне. Как ты думаешь, я спас человека или нет?
История казалась абсурдной и запутанной. Как грабитель и жертва могли быть сообщниками? Синьюэ не понимала, но одно она знала точно.
— Ты глупый! — воскликнула она.
В его глазах заплясали смешинки. На фоне белой подушки его лицо казалось еще более чистым и утонченным.
— Глупый, очень глупый, — согласился он.
Его слова смутили ее. Она начала искать термос, но, обернувшись, увидела, как Цзюньси пытается одной рукой отрегулировать скорость капельницы.
— Медсестра все настроит, зачем ты ее трогаешь? — спросила она.
— Быстро капает, больно, — пробормотал он, надув губы.
Синьюэ потянулась к капельнице, чтобы помочь ему. Ее тонкие, изящные пальцы, не знавшие грубой работы, сжали прозрачную трубку. Они были похожи на изысканный нефрит, отполированный до мягкого блеска. Внезапно Цзюньси взял ее руку в свою.
Синьюэ вздрогнула и попыталась вырваться, но он, казалось, все предусмотрел.
— Не двигайся, у меня капельница, кровь пойдет, — сказал он.
Ее лицо стало розовым, как персик. Цзюньси хотелось погладить ее по щеке. Несколько прядей ее волос упали ей на нос. Она была похожа на очаровательную куклу. Он держал ее руку, боясь пошевелиться, боясь даже прикоснуться к ней. Он просто держал ее руку и улыбался, довольный своей маленькой победой, словно во рту у него был сладкий леденец.
Синьюэ, задыхаясь от негодования, несколько раз попыталась вырвать руку, но стоило ей пошевелиться, как он сжимал ее пальцы сильнее. Увидев, как в катетер поступает кровь, она перестала сопротивляться.
Его рука была холодной, наверное, от капельницы, и никак не согревалась. Ее же рука была теплой, и это тепло постепенно передавалось ему. Он выглядел довольным, а она, слегка сердитая, спросила:
— Когда ты собираешься отпустить мою руку?
Он на мгновение задумался.
— Когда согреюсь… — ответил он.
Словно желая разрушить его мечту, в палату вошел Оу Линин.
— Что это вы тут, прямо в постели устроились? — воскликнул он.
Цзюньси тут же отпустил руку Синьюэ, и она быстро спрятала ее, залившись краской.
Оу Линин понял, что пришел не вовремя, и начал пятиться назад.
— Ой, кажется, я ошибся палатой, — пробормотал он.
Смущенная Синьюэ схватила термос.
— Мне пора, — сказала она, взглянув на Цзюньси. Ее сердце бешено колотилось. Не сказав даже «до свидания», она быстро вышла из палаты. У самой двери ее окликнул Цзюньси:
— Чжоу Синьюэ!
Он произнес ее имя с такой легкостью, словно она была самым драгоценным сокровищем на свете. Его голос был хриплым и слабым.
— Когда ты придешь снова?
Этот немелодичный голос наполнил ее счастьем. Сердце трепетало от радости и смущения.
— Завтра, — тихо ответила она.
Ее голос был таким тихим, что она подумала, что он не услышал ее, и убежала. Остановившись лишь спустя какое-то время, она прижала руку к губам, скрывая улыбку, и представила, как он улыбается ей вслед. Она не видела его улыбки, но знала, что он улыбается.
На следующий день было воскресенье. Синьюэ весь день занималась репетиторством, а вечером, после занятий, сразу же отправилась в больницу, даже не поужинав.
Цзюньси лежал в хирургическом отделении. Многие пациенты после капельниц уходили домой, поэтому в это время в больнице было тихо. Половина ламп в коридоре не горела. Дверь в палату Цзюньси была приоткрыта, и из щели пробивался луч холодного света. Синьюэ замедлила шаг и, затаив дыхание, на цыпочках подошла к двери. Через узкую щель она заглянула внутрь.
В свете яркой лампы дневного света Цзюньси сидел на кровати и читал книгу. Капельница еще не закончилась. Одной рукой он что-то писал, словно делая какие-то расчеты, и время от времени хмурился. В такие моменты он был очень похож на Шэнь Цзинбэя, который тоже хмурился, когда не мог решить задачу.
Синьюэ попыталась приоткрыть дверь пошире. Цзюньси, насторожившись, поднял голову.
— Кто там?
Почувствовав себя застигнутой на месте преступления, она смущенно открыла дверь и, покраснев, сказала:
— Это я.
В палате была еще одна девушка, которая что-то писала, склонившись над тумбочкой. Она повернулась к Синьюэ. Синьюэ показалось, что она где-то ее видела. Девушка, по-видимому, тоже узнала Синьюэ, и они обменялись взглядами.
Цзюньси приветствовал Синьюэ как старую знакомую.
— Ты пришла, — улыбнулся он, а затем представил девушку. — Это моя сестра, Чжан Баожу. Вы учитесь в одной школе.
Синьюэ наконец поняла, почему девушка показалась ей знакомой. Они действительно учились в одной школе, но почему Цзюньси никогда не упоминал о своей сестре? Впрочем, они были знакомы не так давно.
— Привет, — поздоровалась Синьюэ с Баожу.
— Привет, — хладнокровно ответила та.
Цзюньси встал с кровати. Войдя в палату, Синьюэ увидела, что Баожу делает уроки, а Цзюньси решал математическую задачу. Листы с вычислениями были разбросаны по кровати, как на школьной парте во время самостоятельной работы.
Синьюэ обернулась. Цзюньси уже надел ботинки. Баожу спросила его:
— Капельница еще не закончилась. Ты куда?
— Уже поздно, я провожу ее, — ответил он. Не позвав медсестру, он вытащил ватный тампон, выдернул иглу и кое-как остановил кровь.
— У тебя еще жар, а ты собрался на улицу. Если ты волнуешься, я могу проводить ее, — сказала Баожу.
— Ничего страшного. Делай уроки, — ответил Цзюньси, быстро одеваясь.
Баожу посмотрела на Синьюэ. Ее взгляд был настолько бесстрастным, что невозможно было понять, сердится она или просит о помощи. Синьюэ почувствовала себя неловко и поспешила сказать:
— Я сама дойду, возьму такси. На улице холодно…
Цзюньси не дал ей договорить и, взяв ее за руку, повел к выходу.
Синьюэ была удивлена, но не стала сопротивляться. Он держал ее за руку, которой не ставили капельницу. Его ладонь была теплой и сухой. Он не отпускал ее руку, пока они шли от палаты до выхода из больницы. Погода за последние пару дней стала теплее, но он все равно засунул ее руку в свой карман и шел широкими шагами.
Обычно Синьюэ любила болтать по дороге, но сейчас она молчала, чувствуя, как ее пульс бьется в унисон с его ладонью.
Автобусная остановка находилась недалеко от больницы, на берегу моря. Ночь была прекрасной, луна освещала бескрайнее море. Легкий ветерок играл с ее волосами. Она попыталась убрать их рукой, но Цзюньси, нежно, словно боясь задеть, заправил прядь ей за ухо.
Все это время он молчал. Когда они увидели приближающийся автобус и красный номер на табло стал различим, он вдруг спросил:
— Ты ужинала?
Глава 11
Синьюэ удивленно посмотрела на автобус, потом на него и, наконец, не выдержав, рассмеялась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|