Глава 8. Приглашение (Часть 1)
◎Сестры наряжаются◎
И действительно, на следующее утро в резиденцию Цюй прибыла женщина, чтобы доставить приглашение.
Женщина назвалась Матушкой Чжао, управляющей второй госпожи из резиденции Пинго.
Вторая госпожа, о которой она говорила, была Цюй Яньхуа, вышедшая замуж за второго законного сына Пинго и известная в семье Цюй как Тетушка.
Услышав, что прибыл человек от Тетушки, привратник Ли Гуй тут же отбросил свою леность и стремглав побежал докладывать.
Хотя Матушка Чжао была служанкой, она была одета прилично и держалась с достоинством, присущим людям из дома гун.
Матушка Чжан лично вышла встретить ее и, рассыпаясь в любезностях, проводила в Зал Луань.
Госпожа Чэнь, мастерски заводящая знакомства, обменялась с ней любезностями, прежде чем спросить о цели визита.
— Тринадцатого второго месяца день рождения нашей старой госпожи. Вторая госпожа помнит о своей семье и хочет пригласить вас всех в гости. Давно не виделись с госпожой, наша госпожа очень по ней скучает и хочет поговорить с вами по душам, — Матушка Чжао вручила приглашение и добавила: — Вторая госпожа также просила передать, чтобы вы взяли с собой барышень. В тот день знатные гости привезут с собой молодых господ и барышень того же возраста, чтобы и наши дети могли завести себе хороших друзей.
Госпожа Чэнь была вне себя от радости. Это был день рождения госпожи гун! Сколько знатных и влиятельных людей придут ее поздравить! Если бы не эта золовка, с положением семьи Цюй, всего лишь чиновников четвертого ранга, они бы и близко не подошли к этому празднику.
Более того, Цюй Яньхуа официально прислала ей приглашение, почтительно приглашая ее в гости, оказав ей должное уважение. Как могла госпожа Чэнь отказаться? Она с готовностью согласилась:
— Будьте уверены, матушка, передайте вашей госпоже, что даже если бы меня пригласила сама богиня Сиванму на пир персиков бессмертия, я бы все равно взяла детей и пришла поздравить старую госпожу с днем рождения. Моя Чжи-эр давно не видела свою тетушку, постоянно просится в резиденцию Пинго поиграть со своим братцем Юй.
— Юй-эр сейчас учится в школе, у него круглый год нет времени на игры. Барышня напрасно ждет, — Матушка Чжао по-прежнему вежливо улыбалась, но ее тон был равнодушным и отстраненным. Госпожа Чэнь почувствовала себя неловко от того, что ее энтузиазм не нашел отклика, и смущенно сказала: — Да, да, мне нужно вразумить эту девчонку Чжи-эр, чтобы она училась так же прилежно, как ее братец Юй.
Они еще немного поболтали. Матушка Чжао, которой давно уже все это наскучило, посмотрела на время и собралась уходить. Госпожа Чэнь любезно проводила ее до ворот с цветочными украшениями, где уже ждал мягкий паланкин.
Матушка Чжао принимала ее лесть, но перед самым уходом добавила:
— Госпожа слышала, что старшая и четвертая барышни, которые жили в родовом поместье в Сюньяне, тоже приехали в столицу. Госпожа, приведите барышень в резиденцию, пусть познакомятся.
Лицо госпожи Чэнь застыло. Она на мгновение замялась, а затем с озабоченным видом сказала:
— Барышни несколько дней были в пути, плохо себя чувствуют. Боюсь, что если они придут в резиденцию больными, то могут заразить старую госпожу. Это было бы нехорошо.
Матушка Чжао спокойно ответила:
— Госпожа хочет увидеть обеих барышень. Если они нездоровы, пригласите лекаря. А если не поможет, пусть приедут в резиденцию, госпожа сама найдет им лекаря.
Смысл был ясен: от этих двоих никуда не деться, их обязательно нужно привести.
Как только Матушка Чжао ушла, лицо госпожи Чэнь тут же вытянулось, она позеленела от злости и пробормотала:
— Старая карга, задирается, пользуясь чужим влиянием.
Матушка Чжан тут же подала ей чай и, дождавшись, пока та немного успокоится, сказала:
— Наверное, эта служанка просто хотела показать свою важность, выпендриться, вот и приукрасила, передав чужие слова. Раньше Тетушка не слишком-то интересовалась этими двумя барышнями. Неужели теперь она специально приглашает их?
Обдумав эти слова, госпожа Чэнь задумалась, ее взгляд потемнел. Через некоторое время она сказала:
— А вдруг это правда?
—
Новость достигла Двора Люфэн уже к полудню. Вместе с ней прибыла и куча тканей.
Матушка Лю, которую обычно не было видно, теперь услужливо передавала:
— Тринадцатого февраля в резиденции Пинго будет празднование дня рождения. Госпожа получила приглашение и очень хочет взять барышень с собой, чтобы они посмотрели на мир. Это парча Юнь, которую недавно прислал дядя госпожи по материнской линии. Пусть барышни сошьют себе красивые наряды.
— Госпожа так заботится о нас. Спасибо, матушка, что пришли. Барышни еще спят, сейчас у вас, наверное, нет дел. Сходите, выпейте чаю, отдохните.
Цуй Янь вежливо приняла ткани. По пути ее пальцы в рукаве слегка разжались, и несколько серебряных слитков незаметно перекочевали в руку Матушки Лю.
Матушка Лю тут же расплылась в улыбке, без конца благодаря.
В комнате Цин Шу окинула взглядом стопку тканей, которую принесла Цуй Янь, и удивилась:
— Ого, на этот раз не поскупились. Новая однотонная парча Юнь, и цвета красивые. Отлично подойдет для весенних платьев.
— Парча Юнь, конечно, не сравнится с парчой Фугуан, которую мы привезли из Сюньяна, но все же считается ценной тканью, — улыбнулась Цуй Янь.
Цин И покачала головой и тихо рассмеялась:
— Раз уж мы идем в гости, нужно выглядеть достойно. Если мы будем одеты как бедные родственники, а она с третьей барышней будут щеголять в ярких нарядах, это даст повод для сплетен.
— Короче говоря, она сама хочет покрасоваться и заодно приводит нас в порядок, — Цин Шу, заложив за ухо кисточку для рисования, подперла голову рукой и небрежно сказала: — Моя сестра такая проницательная, сразу догадалась, что тетушка пригласит нас.
Цин И лишь улыбнулась в ответ, ничего не говоря.
Конечно, она не была провидицей. Просто, помня о событиях прошлой жизни, она догадывалась о намерениях тетушки.
Если бы составляли список самых умных женщин столицы, ее тетушка, Цюй Яньхуа, точно вошла бы в тройку лидеров.
Когда их мать, госпожа Жуань, только вышла замуж, Цюй Яньхуа была еще девушкой на выданье. В то время Цюй Юаньдэ был всего лишь чиновником шестого ранга. Хотя он и славился своими талантами и пользовался благосклонностью императора, его карьера только начиналась. В столице, где было полно знати, семья Цюй считалась незначительной.
Даже несмотря на красоту и таланты Цюй Яньхуа, знатные семьи не обращали на нее внимания.
Но у нее был свой план. Всех сыновей чиновников равного ей положения, приходивших свататься, она отвергла.
Она долго оставалась незамужней. Только после рождения Цюй Сысина в их дом пришел свататься второй законный сын Пинго, и тогда все узнали, что Цюй Яньхуа нашла себе выгодную партию.
(Нет комментариев)
|
|
|
|