Глава 3. Обида

Глава 3. Обида

◎Сестренка рассердилась◎

В сопровождении служанок и пожилых слуг сестры направились во Двор Люфэн.

С первого взгляда двор показался изысканным: цветочные галереи, павильоны, искусственные горки, зелень — все было на месте.

Во дворе их ждала крепко сложенная женщина, назвавшаяся Матушкой Лю. Под глазом у нее почему-то темнел синяк. Сейчас она подобострастно улыбалась, ведя их вперед.

— Зная, что барышни приедут, в нашей резиденции поднялась суматоха, словно на Новый год. Госпожа выбрала для вас обеих лучший двор и приказала нам обустроить его так, чтобы и принцесса могла жить.

— Благодарю вас, матушка, за беспокойство, — с улыбкой ответила Цин И.

Цин Шу шла следом, внимательно осматривая двор, «в котором и принцесса могла жить». Во-первых, хотя по обеим сторонам галереи пышно цвели цветы, сорта были самые обычные, ничего редкого, просто создавали видимость буйства красок.

Во-вторых, двор был ориентирован с юга на север, что означало холод зимой и жару летом — отличное место для страданий.

«И принцесса бы тут жила? Да принцесса, услышав такое, дала бы тебе пощечину», — подумала Цин Шу.

Повеяло прохладным весенним сквозняком, и Цин Шу невольно вздрогнула от холода.

Тут же на нее накинули маленькую теплую накидку из меха горностая, плотно укутав. Сразу стало тепло.

— Вчера боялась жары, сегодня боишься холода, — тихо поддразнила ее Цин И.

Цин Шу подняла голову, и сестры обменялись улыбками.

В главном здании двора их ждали четверо молодых господ и барышень разного возраста, а также толпа служанок и пожилых слуг.

Всего в семье Цюй было семеро детей. Старший законный сын Цюй Сысин, а также Цин И и Цин Шу были рождены от покойной первой жены, госпожи Жуань. Второй сын, Цюй Сыхэн, был сыном третьей наложницы Цю. Третий сын, Цюй Сыминь, был вторым законным сыном, рожденным госпожой Чэнь после того, как она стала главной женой.

Среди девочек Цин И была старшей законной дочерью, а Цин Шу — самой младшей. Вторая дочь, Цюй Цин Лань, была дочерью четвертой наложницы. Третья дочь, Цюй Цин Чжи, была рождена госпожой Чэнь еще в бытность той второй наложницей, но теперь тоже считалась законной дочерью.

Цюй Сыхэну в этом году исполнилось пятнадцать лет, он был уже почти юношей и держался по-братски, возглавляя младших братьев и сестер, которые чинно ожидали.

Две девочки могли сидеть тихо, но почти шестилетний Цюй Сыминь был еще мал и непоседлив, он то и дело спрашивал, пришли ли сестры.

— Скоро, — отвечал Цюй Сыхэн.

Хотя внешне он оставался спокоен, в душе ему было любопытно. Последний раз он видел сестер шесть лет назад. Одна была тогда в возрасте Сыминя, а другая еще и ходить толком не умела. Интересно, как они выглядят сейчас?

Примерно через полпалочки благовоний послышалось движение.

— Старшая барышня и четвертая барышня прибыли! — объявили снаружи.

— Пришли, пришли, наконец-то пришли!

Сыминь подпрыгнул от радости. Две другие девочки тоже не смогли усидеть на месте и вытянули шеи, глядя на дверь.

Служанка Би-эр, прислуживавшая в комнате, подошла и откинула занавеску. Когда силуэты сестер появились в дверях, все присутствующие словно озарились.

Две девушки, старшая и младшая, были прекрасны, как нефритовые статуэтки. Их красота затмила даже ярко освещенную комнату.

Все знали, что госпожа Жуань была красива, и дочери не должны были уступать ей, но никто не ожидал, что они вырастут такими изящными. Младшая тоже была очень мила и очаровательна.

Цюй Сыхэн на мгновение замер, затем опомнился и поклонился в знак приветствия.

— Сестры прибыли издалека, дорога, должно быть, утомила вас. Вам пришлось нелегко.

Матушка Лю указала на него и с улыбкой сказала:

— Это ваш второй братец Хэн.

Цин И и Цин Шу тоже поклонились в ответ:

— Второй братец Хэн.

Цюй Сыхэн был все-таки мальчиком, к тому же подрастал, поэтому ему не подобало долго оставаться. Обменявшись несколькими фразами, он откланялся и ушел.

Матушка Лю по очереди представила им остальных братьев и сестер.

Пяти-шестилетний мальчик был самым младшим, Сыминем. Поздоровавшись и назвав их сестрами пару раз, он стал капризничать и проситься к кормилице.

Девочка примерно того же возраста, что и Цин И, была второй барышней, Цин Лань. Она была скромной и тихой, голос ее был тонок, как комариный писк. Она произнесла «старшая сестра» и «младшая сестра», а затем замолчала. Бросив на них быстрый взгляд, она поспешно опустила голову и, теребя край одежды, неловко сидела на месте.

Перед великолепием законной дочери, выросшей в роскоши, она не просто терялась — казалось, один взгляд на Цин И заставлял ее чувствовать себя ничтожеством.

Внезапно к ней протянулась изящная белая рука и взяла ее руку, сжатую в кулак. Подняв голову, Цин Лань увидела сияющее, как ясная луна, лицо, от которого ей хотелось провалиться сквозь землю.

— Вторая сестрица, мы так давно не виделись. Ты отвыкла от меня? — Цин И лучезарно улыбалась. Она притянула к себе Цин Шу. — Цзяоцзяо, это твоя вторая сестрица Лань.

Цин Шу, подражая сестре, взяла другую руку Цин Лань. Ее глаза улыбались, изогнувшись полумесяцами.

— Здравствуй, вторая сестрица. Ты тоже давно меня не видела, отвыкла?

Комната наполнилась смехом.

Малышке был всего год, когда они уехали, кто мог от нее отвыкнуть? Было ясно, что она просто передразнивает сестру, чтобы позабавить всех.

Цин И легонько ущипнула ее за щеку, полушутливо-полуласково сказав:

— Ах ты, маленькая проказница! Кто тебя вообще помнит? Еще и отвыкла она.

Цин Шу взяла сестру за руку и покачала ею, улыбнувшись так, что на щеках появились ямочки.

— Старшая сестра, не вини четвертую сестрицу. Это я виновата. Я, конечно, близка с сестрами, просто я косноязычна и боюсь показаться скучной, вот и сидела как истукан, — шутка Цин Шу действительно помогла Цин Лань расслабиться. Вспомнив детство, она почувствовала некоторую близость и оживленно заговорила с Цин И.

Цин Шу не стала им мешать, нашла себе мягкое кресло рядом и села. Затем она посмотрела на девочку, сидевшую наискосок напротив — Сыминь уже ушел со своей кормилицей, осталась только третья сестрица, Цюй Цин Чжи, которая была на год старше ее.

Цин Шу холодно наблюдала. Эта Цюй Цин Чжи с самого их прихода молча сидела в углу. Мало того, что не поздоровалась, так еще и на слова старшей сестры отвечала неохотно, задрав подбородок.

«Малявка! — мысленно закатила глаза Цин Шу. — Ишь, как важничает!»

Внешне она оставалась невозмутимой и даже спокойно ела пирожное. В конце концов, это была всего лишь восьмилетняя девочка, играющая в детскую игру «кто первый заговорит, тот проиграл».

Цюй Цин Шу, считавшая себя обладательницей зрелой души, подумала: «Наивно, но…»

Она была не прочь выиграть.

Поэтому она широко улыбнулась Цюй Цин Чжи, а затем повернулась и присоединилась к разговору сестер, демонстрируя двенадцать баллов энтузиазма и веселья. Их смех и оживленная беседа еще больше подчеркивали уныние на противоположной стороне.

Настоящий восьмилетний ребенок покраснел от обиды.

Еще когда Цюй Цин Чжи узнала, что сестры возвращаются, она была недовольна. В отличие от родившегося позже Сыминя, она с детства слышала, что является «не вполне законной дочерью», и часто плакала из-за этого. Только теперь, когда ее мать обрела некоторое положение, к ней стали относиться с уважением, и в школе у нее появились подруги.

Но хорошая жизнь длилась недолго. Эти две настоящие законные дочери должны были вернуться, и мать так торжественно их встречала! Неужели они отнимут у нее всю любовь и внимание?

Подняв глаза, она увидела царившую напротив гармонию. Она тайно сжала кулаки, чувствуя одновременно обиду и злость.

Особенно эта младшая, она больше всех раздражала!

Когда та посмотрела на нее, Цюй Цин Чжи намеренно сделала вид, что не замечает, ожидая, что та заговорит первой. Но краем глаза она уловила ее вызывающий взгляд!

«Мать была права, — подумала она. — Выросшие в деревне — невоспитанные!»

Цин И была проницательна и, конечно, заметила скрытое напряжение между двумя девочками.

Ее собственная малышка с детства была внешне послушной, но с характером, и всегда защищала ее, старшую сестру.

Увидев, что кормилица напротив уже утешает свою подопечную, Цин И сжала руку Цин Шу и тихо сказала:

— Больше не шали.

— Угу, — Цин Шу и так уже почти не сердилась. Увидев, что та девочка обиженно плачет, она почувствовала удовлетворение и, конечно, перестала шалить.

— Цай Сю, — Цин И заранее приготовила приветственные подарки. Увидев, что момент подходящий, она отправила служанку отнести подарки во дворы братьев. Оставшиеся две парчовые шкатулки она вручила Цин Лань: — Приехали в спешке, ничего особенного не привезли. Просто несколько недорогих вещиц, зато новых и интересных. Возьми, сестрица, поиграть.

— Ох, как неловко, — Цин Лань взяла шкатулку, одновременно удивленная и смущенная. — Я даже не знала об этих правилах. Если не побрезгуете, я вышью для старшей сестры и четвертой сестрицы по мешочку-саше!

— Хмф, мешочек-саше. Тоже мне, нашла что предложить, — пробормотала Цин Чжи напротив.

Голос был тихим, но его можно было расслышать.

Улыбка застыла на лице Цин Лань. Она привыкла к унижениям и рассердилась не из-за слов Цин Чжи, а потому, что сегодня так хорошо общалась и забыла о приличиях — разве знатной законной дочери, выросшей в роскоши, не хватает мешочков-саше?

— Спасибо, вторая сестрица, мне как раз не хватает мешочка-саше! Можно мне два? — вмешался звонкий, нежный голосок, который тут же добавил с наглостью: — Один с кроликом, другой со свинкой.

— А? — Цин Лань замерла, не сразу поняв.

Цин И улыбнулась:

— Не обращай на нее внимания. Просто прими подарок, к чему церемонии между сестрами?

Только тогда Цин Лань поняла. Хотя ее и попросили сделать мешочки, это ее успокоило.

— Четвертая сестрица, просто скажи мне, какие ты хочешь, — Цин Лань тепло улыбнулась. — Как верно сказала старшая сестра, к чему церемонии между сестрами?

Видя, что здесь воцарилось согласие, а напротив снова назревает конфликт, Цин И взяла другую парчовую шкатулку и подошла к Цин Чжи, прежде чем та успела вспыхнуть.

— Когда я уезжала, третья сестрица была еще маленькой, неудивительно, что ты меня не помнишь. Это небольшой знак внимания, надеюсь, сестрица примет его.

Улыбка и слова Цин И были безупречны, но Цин Чжи медлила брать подарок. Ее кормилица, стоявшая рядом, выглядела неловко и поспешно взяла шкатулку за нее.

— Благодарю барышню за такую заботу. Я приму от имени нашей барышни.

Увидев, что подарок приняли, Цин И не стала напрашиваться на неприятности. Она выполнила свой долг вежливости, а не приехала сюда страдать.

Цин Чжи, видя, что та собирается уходить, снова начала капризничать:

— Сестра, не отделывайся от меня этой дрянной шкатулкой.

Она выхватила шкатулку из рук кормилицы и бросила на пол. Цай Сю поспешно подняла ее.

— Я хочу браслет, который у нее на руке! — указала она на Цин Шу.

Все проследили за ее взглядом и увидели на запястье Цин Шу браслет из блестящих коралловых и розовых турмалиновых бусин.

Цин Шу нахмурилась. Кулаки сжались! Она слишком долго терпела эту несносную девчонку!

Дело было не в том, что Цин Чжи разбиралась в ценностях и особенно полюбила этот браслет, она просто хотела досадить. Цин Шу едва сдерживала желание проучить ее, мысленно прикидывая, с какой силой ударить, чтобы как следует наказать, как вдруг услышала спокойный голос Цин И:

— Ты действительно хочешь этот браслет, а не то, что в шкатулке?

Цин Чжи поняла, что добилась своего, и гордо кивнула:

— Я хочу именно этот браслет.

Цин И не стала спорить, кивнула и велела Цай Сю убрать парчовую шкатулку и принести браслет.

Цин Шу задохнулась от гнева, но понимала, что нужно держать себя в руках. Раз Цин И уже сказала, нельзя было устраивать сцену и ставить сестру в неловкое положение.

Цай Сю быстро вернулась и подала другую шкатулку. Цин Чжи открыла ее и увидела внутри такой же красный браслет. Заметив недовольное выражение на лице Цин Шу напротив, она почувствовала огромное удовлетворение.

На этот раз она охотно сказала:

— Спасибо, старшая сестра.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение