Глава 2. Игра в жалость (Часть 2)

Матушка Чжан поспешно подала ей платок и вздохнула:

— Госпожа у нас добрейшей души человек, всегда беспокоилась о двух барышнях. А она ведь и сама слаба здоровьем, как вспомнит об этом деле, так плачет. Теперь вот и вовсе хворь привязалась. Прошу вас, барышни, отнеситесь к ней с большим сочувствием.

— Конечно, мы сочувствуем матушке, — тихо сказала Цин И.

Госпожа Чэнь вовремя кашлянула пару раз, глаза ее блестели от слез. Она взяла Цин И за руку:

— Хорошая девочка, ты теперь взрослая, я могу рассказать тебе о делах семьи. Хотя твой отец и старший брат занимают не самые последние должности, ты не знаешь, как трудна жизнь.

— В столице много знатных семей, у тебя есть младшие братья и сестры. Их нужно кормить и одевать не хуже других, растить в неге. Доходов от полей и лавок, да этого небольшого жалованья едва хватает на жизнь.

Матушка Чжан вздохнула и с некоторой обидой добавила:

— Госпожа немало добавила из средств своей семьи.

— Что за вздор ты несешь! — Госпожа Чэнь приняла строгий вид и прикрикнула: — Вести домашнее хозяйство — моя прямая обязанность!

— Да, — Матушка Чжан тут же сменила выражение лица и не смела больше говорить.

— Теперь, когда дела семьи немного наладились, я упросила твоего отца привезти вас сюда. Но я так долго задерживала вас, что у меня сердце кровью обливается от мучений, — говоря это, госпожа Чэнь обняла Цин И и разрыдалась. — Хорошая девочка, если ты винишь меня, то ударь меня, выругай, только не держи обиду в сердце, не вреди себе.

— У матушки были свои трудности, дочь не винит вас, — мягко сказала Цин И. Она легонько похлопала госпожу Чэнь по плечу, утешая ее некоторое время, прежде чем та ее отпустила.

— Хорошая девочка, хорошая девочка.

Цин Шу прислонилась к сестре и украдкой разглядывала госпожу Чэнь. Та была одета скромно, без золота и серебра, но когда она подняла руку, чтобы вытереть слезы, рукав соскользнул, обнажив запястье, на котором красовался прозрачный изумрудно-зеленый нефритовый браслет.

В прошлой жизни Цин Шу видела такие браслеты — они стоили целое состояние.

Даже в древности, надо полагать, его не могла носить семья, которая, по ее словам, «едва сводит концы с концами».

Взглянув на все еще безупречный макияж госпожи Чэнь после долгих рыданий, Цин Шу поняла, что та лишь играет на публику — много шума из ничего, представление началось еще до того, как сцена была готова.

Цин Шу испугалась, что сестра, не зная подоплеки, поверит этим лживым словам, и тихонько пощекотала ладонь Цин И.

Большая рука сжала маленькую, успокаивая ее.

Цин Шу немного успокоилась и снова посмотрела на сестру. Цин И сидела, опустив голову, все с тем же покорным видом. Только Цин Шу могла видеть безразличное и спокойное выражение в глубине ее глаз.

Сестры сидели молча, не говоря ни слова.

Госпожа Чэнь, порыдав впустую некоторое время, почувствовала, что это скучно, и перестала плакать.

Представление закончилось, и пора было расходиться. Она снова взяла сестер за руки, сказала несколько дежурных фраз и наконец произнесла:

— Твой старший брат сейчас в командировке в Янчжоу, вернется через некоторое время. Ваш двор уже прибрали, идите повидайтесь с другими братьями и сестрами.

Только тогда сестры смогли покинуть Зал Луань и направиться в свой двор.

Проводив их взглядом, госпожа Чэнь отослала слуг, неторопливо села обратно на кушетку, отпила чаю и, приподняв подбородок, спросила:

— Говори. Сколько добра эта девчонка привезла?

Матушка Чжан помедлила мгновение, на ее лице отразилось затруднение:

— Докладываю Госпоже, все ценные вещи были внесены в опись. Старшая служанка Цуй Янь забрала ее, сказав, что потом ей нужно будет отчитаться перед старой госпожой в Сюньяне.

Госпожа Чэнь подняла бровь и, подумав немного, сказала:

— Семья Жуань все-таки богатейшая в Сюньяне, у них есть состояние. Должно быть, старая госпожа беспокоится о внучке и остерегается нас.

Матушка Чжан добавила:

— Покойная госпожа Жуань тоже была расчетливой.

— Женщины из семьи Жуань все сильные, но какой бы сильной ты ни была, против короткой жизни не пойдешь. Не будем торопиться, — госпожа Чэнь усмехнулась, в ее глазах мелькнул хищный блеск. — Обе девчонки у меня в руках. Какие бы сокровища у них ни были, со временем они все равно послушно отдадут их мне.

Матушка Чжан взглянула на браслет, видневшийся на руке госпожи Чэнь, и хотела что-то сказать, но колебалась.

Госпожа Чэнь метнула на нее взгляд:

— Что ты мямлишь? Говори прямо, матушка.

Матушка Чжан кивнула:

— Барышня И все-таки повзрослела и стала понимать больше. Госпожа носит такую дорогую вещь, как бы она не догадалась? Что тогда делать?

Госпожа Чэнь проследила за ее взглядом. Браслет на ее запястье был превосходного качества, не простая вещь — сокровище, полученное Старшей принцессой Дуаньян из дворца.

Она, вторая жена чиновника четвертого ранга, конечно, не имела возможности вращаться в кругу маркизов и знати, чтобы получить такой дар. Изначально принцесса подарила его золовке из семьи Цюй, вышедшей замуж в резиденцию Пинго, в знак признательности. Но так случилось, что золовке понадобилась помощь семьи мужа, и тогда этот браслет достался ей, невестке.

Эта высокомерная золовка всегда смотрела свысока на нее, бывшую наложницу, ставшую госпожой, и постоянно поминала покойную госпожу Жуань. К счастью, братья госпожи Чэнь оказались удачливыми, им повезло в делах, они сколотили приличное состояние и смогли помочь золовке. Только тогда госпожа Чэнь смогла приоткрыть дверь в круг знатных дам и почувствовала себя увереннее.

Благодаря этому браслету госпожа Чэнь некоторое время была очень довольна. Жены чиновников больше не смели смотреть на нее свысока и наконец стали считать ее настоящей главной женой.

Этот браслет был ее любимой вещью, она не снимала его даже во сне.

Она и не подумала, что, сняв шпильки и украшения, по неосторожности оставила браслет. Это было нехорошо.

— Матушка права, я об этом не подумала, — госпожа Чэнь поколебалась мгновение, сняла браслет, но, подумав, все же не смогла с ним расстаться и снова надела. — Впрочем, не стоит так уж беспокоиться. Она всего лишь маленькая девочка, откуда у нее такой наметанный глаз и знание ценностей?

Госпожа Чэнь была женщиной решительной.

Матушка Чжан выглядела неуверенной, но в конце концов промолчала.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение