Настоятельница

Гора Цыюнь была единственной нетронутой вершиной в пределах столицы Дасан. Леса и травы росли здесь буйно, а в небе раздавались протяжные крики журавлей.

Храм Линхуэй располагался на вершине горы Цыюнь и славился обилием благовоний.

Мо Яо и ее спутники добрались до подножия горы. Подняв головы, они увидели облака, смешанные с туманом. Каменная тропа вела вверх по склону. Храм, простой и незатейливый, примыкал тремя рядами построек к горе.

В отличие от скромного внешнего вида, статуи божеств во внутреннем зале выглядели величественно и строго. Каждая статуя была искусно вырезана и стоила немалых денег.

Мо Яо заметила, что, кроме позолоченной статуи Великого Бога Удачи и Добродетели в главном зале, в которой еще сохранялось божественное присутствие, все остальные статуи были лишены божественной сущности.

Должно быть, получив предупреждение о небесной каре и конце света, божества поспешили рассеяться.

Лишь Бог Удачи и Добродетели, как бог-защитник земель нижнего мира, не мог покинуть свой пост так же легко, как другие божественные чиновники.

В этом мире было четыре статуи Бога Удачи и Добродетели, расположенные по четырем сторонам света: восточный Бог Дун Янь, западный Си Хэ, южный Нань Юнь и северный Бэй Цюй. Столица Дасан находилась на востоке, под защитой Бога Дун Яня.

Госпожа Ли коротко поприветствовала монахиню из приемного зала, перешагнула порог, достала принесенные с собой сандаловые благовония и, опустившись на колени перед статуей Бога Дун Яня, почтительно поклонилась.

Она подняла голову и, увидев, что Мо Яо все еще стоит неподвижно, легонько похлопала по подушке для медитации рядом с собой, приглашая ее присоединиться.

Прийти в храм и не поклониться было действительно невежливо. Мо Яо подобрала юбки и уже начала сгибать колени.

Внезапно подношения на алтаре задрожали, и фрукты посыпались на пол.

Монахиня из приемного зала, до этого сосредоточенно переписывавшая буддийские сутры, услышала шум и с некоторым удивлением подошла, собрала упавшие фрукты, тщательно протерла их и положила обратно.

Похоже, Мо Яо ошиблась. Божественное сознание Бога Дун Яня все еще пребывало здесь. Она слегка улыбнулась, рассеяла свою божественную силу и совершила обряд поклонения на коленях в теле смертной.

Обойдя все статуи, госпожа Лю застыла перед одной из табличек духа. Мо Яо не стала подходить ближе, но увидела, что та что-то шепчет со слезами на глазах, и догадалась, что это, должно быть, место, где хранится табличка Пинпина.

Через некоторое время госпожа Лю велела Цинчай сопровождать Мо Яо и погулять по территории храма, но не уходить далеко, а сама вместе с матушкой Ли отправилась на встречу с настоятельницей храма Линхуэй.

Большинство молящихся толпились вокруг большой прямоугольной курильницы перед главным залом. Люди теснились, высоко подняв благовония и свечи, шумели и галдели.

Мо Яо попросила Цинчай сходить к лавке у входа в храм и купить еще благовоний, намеренно отослав ее.

Сама же вернулась к тому месту, где стояла госпожа Лю. Маленькие круглые таблички духов плотно висели на стене. На лицевой стороне каждой было изображение божества и иероглифы «мир» и «спокойствие», а на обратной — восемь иероглифов даты рождения, разные для каждой таблички.

Это усложняло задачу. Мо Яо быстро переворачивала таблички одну за другой, пытаясь найти ту, что соответствовала времени из ее воспоминаний.

Наконец ее взгляд остановился на одной табличке. Ее расположение совпадало с тем местом, где только что стояла госпожа Лю, а надпись на обратной стороне была точь-в-точь как на втором листке бумаги, найденном в поместье Правителя Лу.

Но поскольку на табличке была только дата рождения без имени, Мо Яо из осторожности все еще не могла быть уверена.

Снаружи послышался какой-то шум. Мо Яо не стала задерживаться и вышла. Оказалось, что паломников разогнали, а во дворе собралась большая толпа слуг. Монахиня из приемного зала не могла отделаться от девушки, которая крепко держала ее и без конца повторяла «Амитабха».

Это была принцесса Суйхэ.

— Настоятельница, умоляю вас, позвольте матушке встретиться со мной!

— Амитабха, благодетельница, здесь нет того, кого вы ищете. Прошу вас, возвращайтесь.

Монахиня из приемного зала, явно опытная, не выказывала ни малейшего беспокойства или раздражения, а лишь, как обычно, невозмутимо отказывала ей.

Суйхэ опустила гордо поднятую голову, ее украшения из жемчуга и шпилек поникли. Губы ее скривились в обиженной гримасе, и казалось, она вот-вот расплачется.

Цинчай, проходя мимо с благовониями, не узнала Суйхэ. Увидев эту сцену, она лишь неловко улыбнулась и растерянно поспешила к Мо Яо. Мо Яо спокойно взяла у нее благовония и подошла ближе.

— Приветствую Ваше Высочество.

— Ты… барышня из семьи Шэнь? — Суйхэ, которую прервали, смущенно коснулась щеки и задумалась, переводя взгляд. — Что ты, девушка, здесь делаешь? — Она совершенно забыла, что и сама девушка.

— Я приехала вместе с матушкой.

Слова Мо Яо напомнили Суйхэ о чем-то. Она тут же шагнула вперед, дружелюбно взяла Мо Яо за руку и быстро заговорила:

— Точно, твоя мать дружна с моей матушкой. Может, ты поговоришь с ней за меня, попросишь ее встретиться со мной разок, а?

— А кто матушка принцессы…?

Лицо Суйхэ омрачилось. Стоявшая рядом дворцовая служанка вмешалась:

— Это настоятельница храма Линхуэй, Хуае.

Мо Яо изобразила недоумение, но, видя, что лицо принцессы побледнело, не стала расспрашивать дальше. Она не была из тех, кто лезет не в свое дело.

— Ваша подданная только что видела, как трудно пришлось монахине из приемного зала. Полагаю, такова воля настоятельницы Хуае. Зачем же принцессе так настаивать?

Суйхэ удрученно опустила руки.

— Сказать по правде, с тех пор как я родилась, она, не сказав ни слова, покинула императорский дворец. Никто не знает, почему. Отец-император много раз посылал за ней людей, но она упорно отказывалась возвращаться.

— Хотя я никогда не знала материнской любви, отец-император из-за этого был ко мне очень добр, так что я не виню ее. Меня всегда учили, что, получая одно, теряешь другое.

— Теперь, в девятом месяце, я должна выйти замуж и отправиться в южные пограничные земли ради своей страны. Путь туда — восемьсот ли. Неизвестно, будет ли у меня еще шанс увидеться с ней. Это мое единственное желание, но она не соглашается. Я много раз приходила сюда, но в ответ слышала лишь: «Мирские дела решаются в миру, а она уже не в миру». — Суйхэ горько усмехнулась. — Не в миру, так где же?

— Ваша подданная поняла.

— Ты поможешь мне?

— Могу, — согласилась Мо Яо, но не ради Суйхэ, а ради Хуае.

Эта женщина, казавшаяся самой благочестивой в храме, на самом деле не до конца оборвала мирские узы и все еще нуждалась в просветлении.

Госпожа Лю и настоятельница Хуае сидели у ручья возле очага и кипятили чай. Матушка Ли стояла неподалеку под ивой, ожидая.

Госпожа Лю, поколебавшись, заговорила первой:

— Я слышала от господина, что Его Величество в последние дни так болен, что даже не посещает утренние приемы. Многие дела переданы Его Высочеству Наследному принцу. Возможно, его здоровье сильно ухудшилось.

Лицо Хуае не изменилось.

— Раз он позволил этим слухам распространиться, значит, ничего серьезного. Если бы он был действительно тяжело болен, это бы скрывали изо всех сил. А все это представление — лишь для того, чтобы ты пришла и сказала мне это.

— Я лишь передаю слова, настоятельница, не принимайте близко к сердцу.

— Мой ответ тот же, что и прежде. Передай ему.

— Поняла.

Издалека плавно подошла Мо Яо. Цинчай сама отошла к матушке Ли, не приближаясь.

Госпожа Лю с удивлением смотрела на ее уверенную походку, гадая, зачем она пришла, но Хуае издалека поприветствовала ее первой:

— Это, должно быть, третья барышня Шэнь?

— Приветствую вас, настоятельница Хуае.

Мо Яо коротко поклонилась, не сводя глаз с настоятельницы. Обладая знатным происхождением, та отказалась от богатства и славы, ушла в монастырь на этой так называемой чистой земле. Внешне она отреклась от мира, но в сердце ее таились неразрешенные дела прошлого. Она тоже была одержима.

— Только что в храм приходила одна барышня, назвавшаяся Суйхэ. Она сказала, что хочет видеть настоятельницу Хуае.

Госпожа Лю невольно взглянула на Хуае. Та глубоко вздохнула.

— Полагаю, третья барышня слышала кое-что о прошлом. Значит, барышня пришла в качестве посредника?

Мо Яо покачала головой.

— Вовсе нет, я не сильна в уговорах. У меня лишь есть один вопрос, который я хотела бы задать настоятельнице, но боюсь потревожить старших.

— Здесь нет различий по статусу и возрасту. Благодетельница — гостья храма, говорите, что хотите.

— Я полагаю, что имя Хуае означает избавление от мирских греховных связей, разрешение прошлых кармических долгов. Но сейчас настоятельница даже боится встретиться с человеком из своего мирского прошлого. Не значит ли это, что она недостаточно чиста, недостаточно ясна, недостаточно «хуае»?

— Мо Яо! — тихо и встревоженно прошептала госпожа Лю, качая головой.

Настоятельница подняла голову, знаком успокоив госпожу Лю, и кивнула Мо Яо.

— Ничего страшного, барышня, пожалуйста, продолжайте.

— Настоятельница считает, что мирские узы разорваны и встречаться не следует. Я же полагаю, что эта встреча должна состояться. Один взгляд на мирское прошлое может помочь увидеть былое и устремиться к будущей жизни. Это утолит тоску принцессы по матери и поможет настоятельнице порвать с мирским прошлым. Встретившись со старым знакомым и сохранив спокойствие сердца — вот тогда вы станете Хуае.

Настоятельница помолчала мгновение и наконец улыбнулась. В ее глазах угасло все мирское великолепие, не осталось и следа волнения.

Она встала, сложила ладони и глубоко поклонилась Мо Яо.

— Благодетельница так молода, но так проницательна. А смиренная монахиня сама увязла в трясине. Тогда прошу благодетельницу позвать ту юную благодетельницу.

— Матушка действительно хочет меня видеть?

Суйхэ, только что зажегшая благовония в главном зале, услышала эту новость и от волнения сложила руки, подперев подбородок. Она так обрадовалась, что едва могла сдержать улыбку. В порыве чувств она бросилась из зала, и широкий подол ее платья радостно взметнулся в воздухе.

Мо Яо осталась стоять в зале. Внезапный порыв ветра от взмахнувшего подола принцессы донес до нее густой дым благовоний. Свечи затрепетали. У Мо Яо снова запершило в горле, и она закашлялась. Цинчай поспешно поддержала ее, помогая выйти из зала.

Мо Яо тихо пробормотала охрипшим голосом:

— Слишком сильный запах благовоний. Как они это целыми днями выносят? Надо бы послать весть во сне, чтобы поменьше жгли.

Бог Дун Янь почувствовал себя оскорбленным.

Госпожа Лю и матушка Ли уже собрали вещи снаружи и позвали Мо Яо спускаться с горы.

Они уже собирались уходить, когда до ушей Мо Яо донесся слабый крик о помощи. Он звучал так, словно кто-то задыхался, напоминая ей то чувство отчаяния и беспомощности, когда Шэнь Цинсюй схватила ее за шею. Она нахмурилась и посмотрела на далекую вершину горы, окутанную лесом.

— Что случилось? — спросила госпожа Лю, заметив, что та застыла на месте, и обернувшись.

— Кажется, я что-то уронила. Матушка, подождите меня немного, я сейчас вернусь.

Цинчай вызвалась помочь:

— Я схожу и принесу для барышни.

— Не нужно, ты не найдешь. Я недалеко.

Но стоило ей сделать шаг, как крик стих. Она прислушалась, но больше ничего не было слышно.

— Барышня? — несколько раз позвала ее Цинчай, наконец вернув к действительности.

«Ну и ладно, — подумала Мо Яо. — Здесь же есть настоящий бог. Чего я беспокоюсь? Сегодня я что-то слишком добрая. Наверное, заразилась от этой девчонки. Зачем лезть не в свое дело?»

— Все в порядке, — сказала она. — Я пошарила в рукаве, оно здесь. Пойдемте.

Трое ее спутников переглянулись и посмотрели на Мо Яо с невыразимым сочувствием, словно ее болезнь была неизлечима.

Госпожа Лю заговорила первой:

— Недавно матушка Ли говорила, что ты выглядишь лучше, но мне кажется, ты снова стала рассеянной. На обратном пути как раз будем проезжать мимо Зала Добродетели, остановимся и зайдем.

— Хорошо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение