В центре города стоял большой особняк с резными балками и расписными колоннами. Во внутреннем дворе, среди искусственных гор и беззаботно плавающих рыб, все дышало роскошью и богатством. Хозяин дома бережно протирал недавно приобретенный скипетр Юй Жуи из чистого нефрита. Он удобно расположился в большом кресле, инкрустированном золотом, небрежно закинув ногу на ногу. Его колени укрывало роскошное одеяло из овчины, длинный край которого тянулся по полу.
Гвалт, доносившийся с улицы, нарушил его приятное времяпрепровождение. Он нахмурился, недовольно поджал губы, осторожно положил скипетр и, быстро встав, распахнул дверь.
Просторный двор был заполнен черными воронами, их карканье не смолкало ни на секунду. Слуги и служанки с метлами и сачками пытались поймать и прогнать птиц. Увидев недовольное лицо хозяина, они замерли. — Господин… господин правитель…
Правитель Лу, Цинь Чжэн, был родным братом Благородной супруги Сянь. В молодости он вместе с императором прошел огонь и воду, и император относился к нему с большой благосклонностью, что и породило его нынешнюю надменность. — Кучка болванов! Откуда здесь столько ворон? Только рис зря переводят!
— Говорят… говорят, они прилетели со стороны оборонительного рва. Наверное, их привлекли фруктовые деревья в нашем дворе.
— Я посадил эти деревья ради хороших плодов, а не для того, чтобы кормить эту живность! Убейте их всех!
— Нельзя их убивать, господин правитель! Люди говорят, что недавно казнили преступника, и по городу ходят слухи, что он был невиновен. Вот и случилось это несчастье. Если убить этих ворон, быть беде!
— Чепуха. — Цинь Чжэн пренебрежительно махнул рукой и уже собирался уйти, как вдруг остановился, словно пораженный внезапной мыслью. — В какой тюрьме сидел этот преступник?
— Кажется, в Южной тюрьме.
— В Южной… — Глаза Цинь Чжэна расширились от ужаса. — Проклятье!
Камера номер один в Южной тюрьме была пуста. Пыточные инструменты валялись в углу, застарелые пятна крови, которые не удалось отмыть, превратились в ржавые разводы. На стенах виднелись царапины, под которыми скрывались неразборчивые надписи.
— Где заключенный? — Цинь Чжэн в ярости схватил одного из стражников.
— В… в ответ господину правителю… г… говорят, его помиловали и отпустили.
— Помиловали? — Цинь Чжэн холодно хмыкнул и, оттолкнув стражника, процедил: — Хорошо все шито-крыто! Приведите ко мне Хэ Би!
Хэ Би, получив известие, поспешил из ямэня. Его одежда была небрежно надета, он торопливо поклонился: — Не знал, что господин правитель пожалует. Это… это такая…
Он не успел закончить свою льстивую речь, как его резко прервали. — Оставь свои любезности. Ты, видно, совсем забыл про меня, своего бывшего начальника, лишенного должности.
— Что вы, господин правитель! Ваша сестра, Благородная супруга Сянь, сейчас в большой милости у императора. Как я смею не уважать вас? — Хэ Би дрожащей рукой достал из кармана горсть золотых семечек и протянул их Цинь Чжэну. — Это… это новая безделушка, которую я заказал. Не судите строго.
Получив подношение, Цинь Чжэн немного смягчился. — Живешь ты, смотрю, припеваючи.
— О, как я смею хвастаться перед вами, господин правитель! Вы столько всего повидали. Я просто хотел выразить свое почтение.
— Правда? — Цинь Чжэн натянуто улыбнулся, не сводя глаз с Хэ Би, и положил руку ему на плечо, не намереваясь отступать. — Тогда скажи мне, где заключенный из этой камеры?
— Ну… разве стражники вам не сказали? Его отпустили.
— Отпустили? — Цинь Чжэн стиснул воротник Хэ Би, пальцы побелели. — Хм, пытаешься меня обмануть? Хэ Би, ты с годами совсем выжил из ума.
— Да… да… — Хэ Би дрожал, стуча зубами. Он знал, насколько свиреп может быть Цинь Чжэн. Даже самый упрямый чиновник не посмел бы перечить начальству. После недолгих колебаний он разрыдался. — Вы… вы не знаете! Это был личный указ императора! Железные стражи сами забрали его! Я… я ничего не мог поделать!
— Ничего не мог поделать? А почему ты не предупредил меня?! — Цинь Чжэн ударил его по лицу, оставив красный след от ладони. — Или ты решил, что я, лишенный должности в Министерстве обороны, больше не у дел и не имею власти?
— Не смею, не смею! — Хэ Би упал на колени, умоляя о пощаде.
В этот момент появился Дин Фу в сопровождении Железных стражей. Воины в доспехах, с мечами в руках, заполнили двор.
— Господин правитель, прошу вас пройти с нами.
— Быстро же вы, — усмехнулся Цинь Чжэн и, взглянув на Хэ Би, заметил, как тот облегченно вздохнул. Он усмехнулся и, наклонившись к нему, прошептал: — Такую мелкую сошку, как ты, я могу возвысить и могу уничтожить. Хотел использовать меня как ступеньку? Напрасно.
Внезапно из его рукава выскочил клинок и вонзился в сердце Хэ Би. Тот упал замертво.
Дин Фу прищурился. — Господин правитель, вы слишком самовольны. — Убить чиновника прямо перед Верховным судом — Цинь Чжэн явно потерял всякий страх.
Цинь Чжэн стряхнул с клинка кровь и с лязгом бросил его на землю. — Хм. Да кто ты такой? Всего лишь шавка, виляющая хвостом перед императором. Император выжил из ума, а ты ослеп, не можешь отличить человека от демона. И еще смеешь строить из себя важную персону. Смешно!
— За оскорбление императора я могу убить тебя на месте! — Дин Фу пришел в ярость. Звук меча, царапающего землю, прервал его гневную тираду. Он шагнул вперед и приставил лезвие к горлу Цинь Чжэна.
Цинь Чжэн сглотнул, то ли от страха, то ли от бравады, и, выставив вперед шею, произнес: — Ну давай, ударь! Смеешь? Я — член императорской семьи! Посмотрим, обрадуется ли твой любимый император, если ты отрубишь мне голову!
Лицо Дин Фу потемнело. Он никак не мог понять, как такой человек дожил до своих лет. Его поведение напоминало ему уличных хулиганов из детства. Невероятно, что император терпел его все это время. Если бы он не пришел в тюрьму, император, вероятно, продолжал бы ему потакать.
К счастью, он пришел. Дин Фу подавил свой гнев и убрал меч. — Забрать его.
Цинь Чжэна увели, а он продолжал смеяться. — Ха-ха-ха! Хорошая собачка! Хорошая!
Новость об аресте правителя Лу быстро разнеслась по всему городу, вызвав переполох как во дворце, так и за его пределами. Все гадали, как далеко зайдет император, учитывая положение и власть Цинь Чжэна. От этого зависела их позиция.
В камере Верховного суда, где даже воздух казался ледяным, Цинь Чжэн был прикован к железному стулу со связанными руками и ногами, но продолжал вести себя вызывающе.
Напротив него сидел Дин Фу, восемнадцатилетний юноша, который, не имея ни связей, ни рекомендаций, начал свою карьеру и всего за пять лет достиг должности главы Верховного суда. Его прозвали Хладнокровным Яньло. Алая одежда Дина Фу бросалась в глаза.
— Император не придет? Ты думаешь, что можешь судить меня?
Дин Фу промолчал и продолжил изучать материалы дела. — Господин правитель, Железные стражи только что вернулись из вашего поместья. Они обнаружили имущества на сумму не менее ста тысяч лянов серебра. С вашим жалованием это вряд ли возможно.
Цинь Чжэн рассмеялся еще громче. — Хотите обвинить меня в этом? Смешно! Когда я был в твоем возрасте, я вместе с императором прошел огонь и воду! И вы думаете, что этого достаточно, чтобы осудить меня?
— Это дело касается честности чиновников и благополучия государства! Разве этого недостаточно?! — Голос Дин Фу стал громче, и Цинь Чжэн на мгновение опешил. Но быстро пришел в себя и продолжил насмехаться. — Ха-ха-ха! Достаточно, достаточно! Ты действительно тот, кого выбрал император — достаточно глуп и предан.
Он смеялся до слез, а потом, покачав головой, произнес: — Император действительно постарел, стал сентиментальным. Хочет быть мудрым правителем — пусть будет, кто ему мешает? Мы столько лет были братьями, я всего лишь искал душевного покоя, неужели я мог бы причинить ему вред?
— Император просил передать: «Ты забыл, что случилось тогда?»
Дин Фу не понимал смысла этих слов. Возможно, это был какой-то их тайный знак. Но даже не зная значения, он должен был выполнить приказ. Если бы Цинь Чжэн ответил, что забыл, он бы остался жив.
— Забыл? — Насмешливое выражение лица Цинь Чжэна исчезло, глаза налились кровью. — И это значит, что ничего не было? С возрастом начинаешь видеть сны… сны о прошлом. Днем я жадно хватаю все, что могу, пытаясь заглушить свою совесть деньгами и богатством. Я постоянно твержу себе, что если бы не то, что случилось тогда, у меня не было бы такой хорошей жизни! Я не жалею! Но… но по ночам… я боюсь! Бывают моменты, когда мне хочется ворваться в ту тюрьму и освободить его!
— Давай! Бей! — Рев Цинь Чжэна разнесся по всей тюрьме.
За его спиной, на простом деревянном стуле, медленно поднялся человек. Его шаги были тяжелыми и медленными. Не сказав ни слова, он развернулся и ушел.
(Нет комментариев)
|
|
|
|