Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Юй Хуаянь не собиралась винить Цань Тяньсяня. Она лишь молча повторяла его имя про себя, боясь, что если уснёт, то забудет сегодняшнюю встречу.
Поэтому она не собиралась отвечать Старому Божественному Целителю. В конце концов, она была больна, и никто не имел права придираться к её манерам.
Но в тот момент она, вероятно, не подумала, почему Цань Тяньсяню не понравился её влюблённый взгляд. Да, ей было всего десять лет, но она так пристально смотрела на него.
— Тунцынь, мы тоже едем в Тунцынь.
Юй Мо понял, что «маленький божественный целитель» в углу не собирается с ним разговаривать, поэтому инстинктивно ответил Старому Божественному Целителю.
Юй Хуаянь, услышав это, задохнулась от злости. Она изо всех сил повернулась спиной к учителю и ученику, закрыла глаза и притворилась спящей, вынужденная смириться с тем, что мысли Юй Мо всё ещё были слишком наивны.
Однако способы заставить человека быстро повзрослеть всегда слишком жестоки. Юй Хуаянь пережила столько ужасных вещей, и как бы сильно она ни хотела, чтобы брат стал самостоятельным, она всё ещё боролась с тем, как ей избавиться от тени Старого Божественного Целителя.
Она не хотела отводить взгляд от Цань Тяньсяня, но Старый Божественный Целитель молчаливо признал, что её болезнь не пройдёт быстро.
Сейчас Юй Хуаянь не верила, что кто-то будет просто так добр к другому человеку. Она не хотела, чтобы Старый Божественный Целитель и его ученик напрасно оставались рядом с ней.
К тому же, их положение в этой поездке было неясным. Интуиция подсказывала ей, что те, кто причинил ей вред, не упустят такой редкой возможности.
Покинуть поместье Юй было необходимо для общего блага, это был рискованный шаг.
— Брат, сколько ещё до Тунцыня… Мне так больно… Можем ли мы отдохнуть?
Возможно, из-за того, что она снова вспомнила о тех, кто тайно следил за ней, холодный пот мгновенно выступил на лбу и щеках Юй Хуаянь. В тот момент ей показалось, что её снова бросили в ад. Каждый раз в такие моменты она чувствовала, что это предупреждение свыше, напоминание о том, что возможность отомстить может быть потеряна в любой момент.
— Держи её крепче, я сяду за руль.
Человек, молча сидевший в углу, вдруг произнёс эти слова. Лёгкий аромат трав донёсся до ноздрей Юй Хуаянь. Необъяснимое чувство комфорта охватило её вместе с этим ароматом. Кучер, сидевший впереди, был безмолвно отправлен к повозке Няни Ли. После лёгкого покачивания повозки от удара кнута, в неё ворвался порыв ветра.
Под прохладным ветерком Юй Хуаянь погрузилась в глубокий сон.
Впервые во сне не было Лун Линя, не было Юй Иньчжэн, не было образа трагической смерти брата и тех невинных, погибших младенцев.
Она спокойно спала в объятиях Юй Мо. Когда она снова открыла глаза, солнце уже клонилось к закату. Почувствовав, что повозка медленно замедляется, она снова открыла глаза, понимая, что не видеть снов и не вспоминать прошлое сейчас для неё — самая большая роскошь.
Вероятно, она слишком долго лежала, и шея немного затекла. Она почувствовала сухость в горле и потянула Юй Мо за рукав, надеясь, что он даст ей немного воды.
Но потянув, она не почувствовала телепатического взаимопонимания с Юй Мо, который бы дал ей воды, а лишь лёгкий аромат трав от Цань Тяньсяня.
Внезапно открыв глаза, она увидела над собой тот самый холодный взгляд.
Однако, когда он заметил, что она открыла глаза и смотрит на него, он хотел протянуть руку, чтобы закрепить маску, которую не успел надеть.
Схватив его за рукав, Юй Хуаянь вздрогнула. Не только из-за неожиданной паники, которую он проявил, но и из-за исчезнувшего брата. — Где мой брат?
Она инстинктивно подумала, что с Юй Мо что-то случилось, и причина, конечно, не в том, что Цань Тяньсянь занял его место, а она была в полном неведении.
Согласно её пониманию человеческой натуры, такой холодный человек, как Цань Тяньсянь, никогда не остался бы с ней против своей воли, если бы не приказ Старого Божественного Целителя.
Поэтому Юй Хуаянь вдруг подумала: не было ли целью их появления с самого начала её брат? Ведь как бы «суров» ни был отец к брату, он всё равно был единственным наследником клана Юй из Яолиня.
Те, у кого были свои планы, не упустили бы брата.
— Я думал, ты его мать.
Цань Тяньсянь произнёс эту фразу без начала и конца. Хотя это был ответ, Юй Хуаянь почувствовала, будто её кулак ударил в вату.
«Я думал, ты его мать?» Что это значит?
Раз уж они, учитель и ученик, пришли подготовленными, как они могли не знать, что их мать умерла ещё при их рождении?
Мысли Юй Хуаянь на мгновение спутались. Поразмыслив, она вдруг полностью поняла смысл слов Цань Тяньсяня.
Он насмехался над ней за то, что она слишком много беспокоится.
В представлении Цань Тяньсяня она была сестрой, и о ней должны были заботиться, но в тот момент Юй Хуаянь выглядела той, кто беспокоится, поэтому он и сказал эти слова.
Юй Хуаянь почувствовала озноб. Этот красивый юноша с холодным лицом не только казался не понимающим человеческих чувств и логики, но и действовал так же.
Как может мужчина, только что познакомившийся с девушкой, говорить такие раздражающие вещи?
Она подняла свою маленькую руку, чтобы ударить Цань Тяньсяня по лицу, но рука замерла у его щеки.
Во-первых, она могла так своевольно и быстро двигаться; во-вторых, она вспомнила, что ей всего десять лет; в-третьих, Цань Тяньсянь не увернулся. Неужели она настолько не представляла для него угрозы?
— Хуаянь, можно выходить из повозки.
Голос Юй Мо донёсся со стороны занавески у двери повозки. Юй Хуаянь быстро опустила руку и тут же встала, загородив Цань Тяньсяня, который не успел надеть маску.
Она сама не знала, почему защищает человека, который так резко с ней разговаривал, но это уже было сделано. Примет он её доброту или нет — его дело, ей было всё равно.
— Хуаянь, с твоим телом всё в порядке?
Юй Мо, отдёрнувший занавеску, явно не ожидал, что сестра так быстро поправится. Он протянул руку к идущей к нему сестре, собираясь помочь ей выйти из повозки.
— Куда… — Юй Хуаянь только высунула голову из повозки, не успев договорить, как увидела, что повозка остановилась перед главными воротами особняка.
Судя по архитектуре ворот, этот особняк принадлежал очень богатой семье в этих местах.
Холодно взглянув на стоявшего у ворот мужчину средних лет в одежде, похожей на одежду управляющего, и на нескольких слуг рядом с ним, Юй Хуаянь невольно усмехнулась про себя. Взглянув на них, она повернулась к брату: «Похоже, либо там, на фронте, дела идут слишком хорошо, либо нас слишком недооценивают.
Брат, дело не в том, что сестра не смирилась со своей судьбой, просто она не желает, чтобы её унижали такие люди.
— Осмелюсь спросить, вы глава семьи?
Не дожидаясь, пока Юй Мо заговорит, Юй Хуаянь, едва ступив на землю, без церемоний прямо спросила управляющего.
Изначально она хотела быть со всеми в хороших отношениях, но они не дали ей такой возможности.
— Дочь, отправленная в изгнание, тоже хочет видеть главу семьи?
Реакция этого человека, как и ожидала Юй Хуаянь, была крайне холодной.
— Собачий раб, достоин ли ты принимать наследника клана Юй из Яолиня?
В повозке Цань Тяньсянь слегка приподнял занавеску и холодно посмотрел на несгибаемый дух Юй Хуаянь, её хрупкую спину. Его взгляд стал ещё холоднее и незаметно скользнул к человеку, стоявшему у ворот.
(P.S.: Не знаю, есть ли сейчас читатели, кхе-кхе, не забудьте оставить комментарий и добавить в избранное (づ ̄3 ̄)づ~)
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|