Глава 8: Ударить по корню (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Юй Хуаянь не могла не восхититься отцом: она была так слаба, но он всё равно заметил, что она не спит.

— Проказница, ты сильнее их всех, настоящая дочь Юй Цюфэна, маленькая лисичка, — ни с того ни с сего отец, который только что бушевал на своих детей, вдруг успокоился. Он одной рукой поднял чайную чашку, которую Тан И лично налил для него перед уходом, и сделал небольшой глоток.

Юй Хуаянь, лежавшая на боку, с трудом перевернулась на земле, кое-как села, скрестив ноги и руки, и, прищурившись, как маленькая лисичка, посмотрела на отца, сидевшего на главном месте. — Спасибо, лиса-папочка, за похвалу.

— Что ты хочешь? Как и твой брат, предъявить мне обвинения? — Услышав шутливый ответ младшей дочери, Юй Цюфэн почувствовал укол в сердце. Младшая дочь была к нему ласковее, чем другие дети, словно он никогда не обращался с ней жестоко. «Неужели Матушка У так сильно издевалась над ней, что она потеряла рассудок?»

Сознание Юй Хуаянь было немного затуманено, но она всё же покачала головой. Раньше она жаловалась на бессердечность отца.

Но то, что она увидела сегодня за это короткое время, было ясно ей, как на ладони.

Она поняла, что отец никогда не пренебрегал ею и даже любил её больше, чем брата и других сестёр.

Хотя её жизнь в эти годы была трудной, она наконец поняла, что сердца отца и брата были едины, и он всё ещё беспокоился о ней, как когда-то нежно любил мать.

Не услышав ответа от дочери, Юй Цюфэн постепенно улыбнулся, поставил чайную чашку, присел перед ней и одной рукой погладил щёку дочери, которую ударила Матушка У. — Лиса-папочка — это ладно, но зачем добавлять «старый»? Значит, в глазах Янь'эр отец уже стар.

Давно забытое тепло заставило Юй Хуаянь вздрогнуть. Она отчётливо помнила, что в последний раз отец смотрел на неё так, когда был при смерти.

Тогда Юй Хуаянь была матерью нации, и ей казалось, что она ошиблась, думая, что её холодный как лёд отец смотрит на Юй Иньчжэн, стоявшую рядом.

Внезапно она маленькой ручкой ухватилась за большую руку отца и, словно приняв решение, как можно осторожнее спросила: — Папочка, есть ли в клане Юй подтверждённые случаи, что мужчины не доживают до сорока лет?

Да, это изменение в характере отца наедине с ней заставило Юй Хуаянь вспомнить сцену его смертного одра перед её перерождением.

Она помнила, что тогда кто-то сказал ей это, иначе, с её тогдашним уважением к отцу, она бы ни за что не оставила это без расследования.

Юй Цюфэн согнул указательный палец и щелкнул её по кончику носа. Он не только не рассердился на эти недобрые слова, но и игриво сказал: — Как же ты, девчонка, ненавидишь отца, то говоришь, что я стар, то проклинаешь меня на смерть.

Двумя руками она крепко обхватила руки отца, прижалась к нему, и сердце Юй Хуаянь наполнилось смешанными чувствами: «Раз папочка сказал, что нет, значит, в его внезапной смерти есть что-то странное».

Отец ушёл на второй год после моего вступления во дворец, а ведь до этого он был совершенно здоров.

Сейчас папочке тридцать четыре, до того года ещё шесть лет.

— Папочка, отправь меня из поместья под именем Цинсяо. Куда угодно, и лучше бы временно забрать брата с собой, — Юй Хуаянь бормотала себе под нос, словно спешила покинуть это неспокойное место — поместье Юй.

Прижавшись к отцу, она играла с его рукавом, и хотя внешне это выглядело как детская забава, на самом деле она отчаянно думала, как за короткие шесть лет стать сильнее и вытащить весь клан Юй из опасного положения, в котором он находился до её перерождения.

В конце концов, разрушить клан, который процветал многие годы, — это не мелочь, и она ни за что не верила, что это произошло в одночасье.

Юй Хуаянь, погружённая в свои мысли, не заметила реакции отца, когда он услышал «Цинсяо». Юй Цюфэн просто сел на землю, рассеянно обнял дочь и, нежно поглаживая её по спине, пробормотал: — Циннин, это ты вернулась?

Услышав «Циннин», Юй Хуаянь вздрогнула всем телом. Похоже, отец принял её за мать.

Но только что у него не было такой реакции, почему же он вдруг стал одержим, когда она упомянула «отправить»?

— Папочка, тебя что, и вправду одерживает девятихвостая лиса? Моя мама умерла десять лет назад, тебе всё же стоит жениться снова! — Конечно, Юй Хуаянь понимала, как тяжело отцу в одиночку содержать семью, и эти слова были сказаны не для того, чтобы разозлить его или выразить искреннее пожелание.

И действительно, Юй Цюфэн, услышав это, улыбнулся, и это была та самая улыбка, когда слёзы сменяются смехом.

Юй Хуаянь очень хотела, чтобы все увидели выражение лица её обворожительного отца в этот момент, чтобы Юй Иньчжэн, считавшая себя такой выдающейся, знала, что их отец — живой человек из плоти и крови, а не неуязвимое божество.

— Это тебя одерживает девятихвостая лиса! Иначе откуда бы взялась Цинсяо? — Что касается «Цинсяо», это имя было дано Юй Хуаянь его покойной женой перед смертью.

Кроме них двоих, мужа и жены, никто об этом не знал. То, что дочь сегодня устроила такой переполох, лишь для того, чтобы получить это имя и быть отправленной из поместья Юй, — если это не одержимость, то что?

— Зелёная трава, тихое звучание флейты. Дочь не хочет бросать папочку, просто, папочка, клан Юй слишком заметен, чтобы не привлекать проблем. А ещё есть те, кто потерял рассудок. Посмотри на того, кто во дворце, разве наш дом всё ещё может на него полагаться? — Она решила рассказать отцу о своих мыслях, не беспокоясь о том, подумает ли её проницательный отец, что она одержима духами.

Цинсяо было именем, которое отец дал ей, когда отправил её во дворец вместо Хуаянь. Теперь она знала лишь, что враг скрыт, а она на виду, и ей приходилось остерегаться, не понимая, что это имя значило для её отца.

— Ты даже до такого додумалась? — Юй Цюфэн внезапно отстранил младшую дочь от себя и несколько раз внимательно осмотрел её. Он никак не мог поверить, что в сердце десятилетнего ребёнка могла уместиться ситуация, над которой он сам глубоко размышлял.

Юй Цюфэн не мог не почувствовать сожаления. Похоже, все эти годы он пренебрегал своей драгоценной дочерью.

Он невольно задумался, какое же обращение заставило сына, который ко всему относился равнодушно, разгневаться, а дочь, которая должна была быть простодушной, проявлять такую предусмотрительность.

— Хорошо, я отправлю тебя и Мо'эра во внешний двор, чтобы вы там совершенствовались. Что ты хочешь? Отец исполнит любое твоё желание! — Юй Цюфэн подумал, что независимо от того, как дочь додумалась до «Цинсяо», это была судьба. Раз уж в их клане Юй наконец-то появился «разумный» человек, он мог спокойно передать семейное дело сыну.

Юй Хуаянь поджала губы, молча посмотрела на лицо отца и через мгновение сказала: — Отныне в поместье Юй не будет Четвёртой госпожи. Дочь будет лишь маленькой девочкой из семьи родственников по браку. Завтра я хотела бы пойти с братом в лавку клана Юй, чтобы ознакомиться с нынешним ассортиментом и качеством нефритовых изделий, а послезавтра мы покинем поместье! Долго оставаться… пожалуй, не стоит.

Слушая, как дочь чётко излагает свои планы, Юй Цюфэн с неохотой смотрел на маленькую девочку, у которой, казалось, всё было продумано.

Словно она была старше, а он — ребёнком, которого наставляют, он невольно легонько постучал ей по лбу указательным пальцем: — Госпожа Цинсяо, не хочет ли отец отправить тебе десять телег приданого и сразу же разорвать наши отцовско-дочерние отношения?

— Что вы, что вы, — весело сказала Юй Хуаянь, обнимая отца, — расставание — это временная мера. Если папочка не захочет расставаться со мной, то может навестить меня у родственников по браку, чтобы люди не пренебрегали мной, как этой «отправленной» госпожой.

— Янь'эр, почему ты так уверена, что оставаться в поместье неуместно? — Внезапно Юй Цюфэн всё же задал вопрос, который мучил его.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Ударить по корню (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение