Глава 12: Совместное путешествие в повозке

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Услышав два слова, выкрикнутые возницей, Юй Хуаянь почувствовала, что её будущее не выглядит радужным. Неужели этот возница так сильно желал, чтобы они с Юй Мо погибли?

Их «выслали» из Яолиня, а он всё ещё осмеливался так открыто хвастаться, что они из клана Юй?

Она с трудом поднялась, не обращая внимания на боль в сердце Юй Мо, и, пытаясь изо всех сил пошевелиться, поняла, что «маленькая» повозка, о которой говорил Юй Мо, на самом деле совсем не соответствовала стандартам обычной семьи. Эта повозка была достаточно просторной, чтобы вместить четырех-пять человек. Возможно, Юй Хуаянь слишком переоценила беззаботность отца по отношению к ней; хорошо, что в такой роскошной повозке она была не одна.

Едва она подняла руку, чтобы отдернуть занавеску сбоку, как её рука замерла от голосов снаружи повозки.

— Молодой человек, мы — странствующие врачи. Нам нужно в сторону Тунцыня, путь далёк. Не могли бы вы подвезти нас в своей повозке, если нам по пути?

Хриплый голос старика медленно донесся до ушей Юй Хуаянь. Она слегка приоткрыла глаза и сквозь занавеску почувствовала солнечный свет снаружи. Должно быть, полдень уже прошел.

Странствующие врачи? Какие странствующие врачи?! Божественный Целитель, живущий в Долине Яньдан в Тунцыне, был известен не только в государстве Цзэ, но и в соседних государствах, и бесчисленное множество людей приходили к нему за лечением.

Прежде чем Старый Божественный Целитель заговорил, Юй Хуаянь хотела встать, потому что Юй Мо сказал, что их отправляют в Тунцынь. Это было подходящее «убежище», но после утреннего разговора со Старым Божественным Целителем вся её уверенность рассеялась.

Сейчас она очень боялась снова увидеть Старого Божественного Целителя. Он постоянно говорил, что ей нельзя больше беспокоиться и утруждаться, и что если она не позаботится о своем теле, то не доживет и до двадцати лет!

Если она переродилась не для того, чтобы отомстить и смыть позор, то зачем ей жить? Такой, какая она была, ей лучше было бы умереть от собственной глупости еще до перерождения. Влачить жалкое существование еще раз лишь углубит унижение, и ничего другого она не получит, не так ли?

— Брат, что ты делаешь… — Юй Хуаянь вдруг почувствовала, как её тело качнулось. Её «спинка» (Юй Мо) неконтролируемо протянула руку и отдернула занавеску. Хотя она так спросила, Юй Хуаянь прекрасно понимала, что собирался сделать Юй Мо. Её тело было в таком состоянии, как мог Юй Мо оставаться безразличным, услышав слова «заниматься врачеванием»?

Действительно, в тот момент, когда Юй Мо отдернул занавеску, он громко сказал вознице, сидевшему впереди: — Пусть старик подойдет и осмотрит мою сестру.

Юй Хуаянь хотела отказаться, но, когда её взгляд упал на человека, появившегося рядом со стариком, все слова, которые она хотела сказать, застряли у неё в горле. Этот человек, казалось, с самого начала не собирался садиться в их повозку, просто «трудно ослушаться приказа учителя».

Необычайная тишина Юй Хуаянь была неожиданной для Юй Мо. Он опустил взгляд на бледную как смерть сестру и, недолго думая, опустил руку, которой отдернул занавеску, лишь протянув одну руку сестры наружу.

— Болезнь госпожи — это старый недуг, унаследованный от матери, и она не пройдет за короткое время. Требуется медленное восстановление, чтобы появился шанс на улучшение.

Юй Хуаянь, отдыхавшая с закрытыми глазами, вдруг распахнула их. Человек, осматривавший её снаружи, лишь приложил два пальца к её запястью и, казалось, не обнаружил никаких ошибок, но говорил не Старый Божественный Целитель.

Выражение лица Юй Мо тоже изменилось, когда он услышал, что говорит не старый целитель, а молодой человек. Он подавил свой гнев лишь после того, как тот подтвердил симптомы болезни сестры.

Он мгновенно поднял занавеску одной рукой и только тогда заметил, что осматривающий сестру снаружи был тем самым странным юношей, которого сестра так отчаянно защищала на глазах у всех утром.

Юй Мо почувствовал, что это было совпадение, которое не бывает без причины, поэтому он высунул голову из окна и сказал вознице: — Ты спускайся, пусть Божественный Целитель сядет в повозку.

— Брат… — Юй Хуаянь, конечно, понимала, что таких совпадений в мире не бывает, поэтому хотела остановить самовластные действия Юй Мо. Как бы она ни ненавидела чувство, когда старик видел её насквозь, юноша всё же спас ей жизнь.

Она изо всех сил пыталась удержать руку Юй Мо, но её оттолкнули. Юй Мо ничего не сказал, просто встал и помог ей лечь на маленькую кушетку, а затем отошел, чтобы пригласить Старого Божественного Целителя и его ученика в повозку.

К её удивлению, первым в повозку сел не Старый Божественный Целитель, а тот немногословный юноша. Юй Хуаянь почувствовала его уникальный лекарственный аромат, отличающийся от запаха Старого Божественного Целителя, и невольно остановила на нем свой взгляд.

— Насмотрелась? — Сколько бы меланхоличным ни был характер юноши, он всё же не был спокоен до смертельной тишины. Он чувствовал себя некомфортно под взглядом Юй Хуаянь, сидел, прислонившись к внутренней стороне повозки, скрестив руки, и спросил её еле слышным, безэмоциональным голосом.

Неизвестно почему, но всякий раз, когда этот юноша появлялся в поле зрения Юй Хуаянь, она не могла отвести от него взгляд.

Казалось, даже в прошлой жизни, когда она была с Лун Линем, у нее не было такого неконтролируемого чувства «не по своей воле». Хотя у нее не было сил, она изо всех сил пыталась покачать головой.

Только что севший в повозку Старый Божественный Целитель, увидев, что Юй Хуаянь качает головой его ученику, невольно улыбнулся: — Тяньсянь, ты опять нахмурился на девушку? Невоспитанный.

Юноша тихо хмыкнул в ответ на слова учителя, и больше ничего не сказал.

Юй Мо по-прежнему сидел у головы Юй Хуаянь, Старый Божественный Целитель сидел напротив Юй Хуаянь, а юноша сам выбрал самый дальний от Юй Хуаянь угол.

В этот момент Юй Хуаянь, которая не могла потерять сознание, почувствовала себя крайне неловко.

Юй Мо улыбнулся, глядя на высокомерную до смертельной тишины фигуру юноши, который даже не хотел показывать своего лица, и мягко польстил: — Я вижу, что медицинские навыки этого старшего брата так выдающиеся, хотя ему еще нет и двадцати. Его будущее, несомненно, безгранично.

Юй Хуаянь внутренне усмехнулась, что её брат тоже умеет угодничать. Подумала, что заставлять брата терпеть лишения вместе с ней было немного чрезмерно.

Предполагая, что юноша не станет отвечать брату, и чтобы брат не потерял лицо, она тихо спросила Старого Божественного Целителя: — Не знаю, есть ли у вас какое-нибудь божественное лекарство, чтобы временно облегчить мою болезнь?

К счастью, Старый Божественный Целитель знал о болезни Юй Хуаянь, поэтому она не стала ходить вокруг да около. В любом случае, эти слова не содержали ничего, к чему можно было бы придраться. Пока Старый Божественный Целитель не раскроет её секрета, она не беспокоилась, что Юй Мо услышит что-то неладное.

Говоря это, Юй Хуаянь всё ещё поглядывала на юношу, сидевшего в углу. Капюшон его плаща скрывал большую часть лица, оставляя лишь тонкие губы, смутно видневшиеся в тени.

— Ученик, болезнь осматривал ты, так что и рецепт составлять тебе.

Привычная улыбка Старого Божественного Целителя согрела сердце Юй Мо. Конечно, если бы Юй Хуаянь не знала, что он осведомлен о её «корне болезни», она, вероятно, чувствовала бы то же самое, что и Юй Мо.

Юноша не произнес ни слова, словно упрямый ребенок, который капризничает. Улыбка старика постепенно сошла с лица, и он тихо позвал: — Цань Тяньсянь, ты что, бунтуешь?

— Все говорят, что это старый недуг, болезнь уходит как вытягивание шелка, это даже ребенок знает, — спустя долгое время, когда Юй Хуаянь уже подумала, что юноша действительно уснул, из угла вдруг донесся его чистый голос.

Старый Божественный Целитель снова повернулся к Юй Хуаянь и Юй Мо и, без всякого высокомерного вида божественного целителя, с улыбкой сказал: — Прошу, не сердитесь, этот мой ученик просто упрям, но не злой. Куда вы направляетесь?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Совместное путешествие в повозке

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение