Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Слова Юй Хуаянь легко донеслись до ушей Юй Цзыянь. В тот же миг Юй Цзыянь почувствовала такое облегчение, словно с неё сняли все оковы.
Казалось, слова Юй Хуаянь были реальностью: служанка, которая всегда следовала за ней как тень, наконец-то могла исчезнуть под благовидным предлогом.
Однако за этим облегчением тут же последовала какая-то резкость. Голос сестры звучал так, словно ей не хватало сил, и хотя слов было немного, они вызвали у неё странное предчувствие.
Она только хотела задать вопрос, как из кабинета отца донёсся громкий женский плач.
Хотя Юй Цзыянь редко бывала во дворе сестры, она узнала этот голос – это была Матушка У. Поэтому её мысли о том, чтобы задать вопрос сестре, тут же отпали.
Опустив взгляд на ослабевшую Юй Хуаянь, Юй Цзыянь улыбнулась уголком губ, посмеиваясь над собой: «О чём это я только думаю?
Хуаянь так мала, откуда у неё может быть такая коварность?
Сейчас главное — спасти Мо’эра. Этот мальчик только с сестрой ведёт себя как сильный мужчина».
Подумав так, Юй Цзыянь повела Юй Хуаянь к двери. Приближённый, всегда сопровождавший Тан И, раскинул руки, преграждая им путь, и ничего не сказал.
Неизвестно, было ли это намеренно со стороны Юй Хуаянь, но как только Юй Цзыянь сделала шаг, маленькая ручка, обвившая её предплечье, вместе с пошатнувшимся телом тяжело опустилась вниз.
Благодаря этому они смогли услышать голоса, доносившиеся изнутри.
— Господин! Мы не виноваты! Даже если бы нам дали сто смелостей, мы бы не посмели ослушаться хозяина! Шпилька действительно… — В комнате Матушка У с сыном стояли на коленях перед Юй Цюфэном, она плакала навзрыд.
...Взгляд Юй Цюфэна оставался прикованным к сыну, стоявшему на коленях на подушке рядом с Матушкой У, он даже не повернулся, чтобы взглянуть на мать и сына.
Сидевшая рядом Юй Иньчжэн невольно удивилась. По характеру отца, если бы младший брат натворил такой большой беспорядок, он бы ни за что не оставил это просто так.
Но Матушка У уже плакала без остановки, почему же отец не сказал ни слова?
— Бах! — Дверь распахнулась снаружи. Да, не просто открылась, а распахнулась.
Поэтому слова Матушки У оборвались на полуслове.
Взгляды всех присутствующих переместились к двери. Тан И стоял рядом с Юй Цюфэном, многозначительно глядя на Юй Иньчжэн, которая не отрывала глаз от отца.
Его взгляд переместился туда, где только что снаружи были две тени — одна высокая, другая низкая, а теперь осталась только высокая.
Он выдохнул, и уголки его губ слегка приподнялись.
Похоже, его усилия не пропали даром. Какими бы несчастными ни казались дети клана Юй, ни один из них не был «простым».
Молчавший на коленях Юй Мо тоже повернул голову, и его глаза слегка расширились.
Заметив изменение в выражении лица сына, Юй Цюфэн перевёл свой глубокий взгляд к двери.
В тот момент, словно нож пронзил его сердце, боль была такой сильной, что на его обычно невозмутимом лице появилось выражение глубокого потрясения.
— Это… — Юй Цюфэн, до сих пор молчавший, потерял самообладание, вытянул палец, указывая на худощавого ребёнка, который шатаясь пытался подняться с пола, и замолчал, не договорив.
Тан И, словно не заметив злобного взгляда Юй Иньчжэн, слегка кашлянул, возвращая главу клана к самообладанию.
Затем он лично подошёл, поднял Юй Хуаянь, легко обхватил её плечи и подвёл к Юй Цюфэну, чтобы тот мог рассмотреть её получше.
— Четвёртая госпожа за эти два года стала ещё… — Тан И остановился на полуслове. Каким бы смелым он ни был, он не мог быть уверен в истинных намерениях Юй Цюфэна, тем более что ситуация в клане Юй оставалась неясной.
Что, если Юй Иньчжэн действительно выйдет замуж за наследного принца? Если он разозлит Юй Иньчжэн, разве его клан Тан не будет ввергнут в бездну погибели?
Не слушая слов Тан И, Юй Цюфэн видел только свою младшую дочь, чьи черты так сильно напоминали черты его покойной жены.
Да, его жена не была ослепительной красавицей, но в ней была такая хрупкость, что вызывала сочувствие, и хотелось оберегать её от всего.
Взглянув на лицо Юй Хуаянь, в его глазах внезапно мелькнула холодная решимость, острие которой было направлено на Матушку У и её сына.
Юй Хуаянь, закрыв глаза, всё ещё чувствовала тёплое сияние, окутывающее её. Её уверенность проистекала именно из этого лица, так похожего на лицо матери, но в то же время не совсем такого же.
Лица, которое ничуть не унаследовало отцовской красоты, способной затмить города.
Мгновенное оцепенение исчезло, Юй Цюфэн выпрямился, и его взгляд скользнул по Тан И.
Тан И понял намёк, поднял Юй Хуаянь и осторожно усадил её на стул напротив Юй Иньчжэн.
Юй Хуаянь сжалась в комочек, словно от холода, обхватив колени руками. Стул всё ещё казался слишком большим для неё.
Всё её тело, казалось, было скрыто под одеждой, и только половина лица, на которой виднелся след от пощёчины, полускрытая воротником, бросалась в глаза.
— Это то, что ты называешь «не сметь ослушаться хозяина»? — В его голосе, лёгком и непринуждённом, невозможно было уловить мысли Юй Цюфэна. Он равнодушно скользнул взглядом по сыну и, казалось, едва заметно встретился взглядом со своей старшей дочерью.
Почему-то Юй Иньчжэн почувствовала, будто отец её насквозь видит.
По её телу пробежала дрожь, но она вынуждена была заставить себя успокоиться.
Юй Иньчжэн в этом году исполнилось пятнадцать. Ещё в одиннадцать лет она одна взвалила на себя все внутренние дела клана Юй.
Поэтому в последние годы она действовала всё смелее: то, что ей не нравилось, она либо слегка наказывала, либо в большинстве случаев искореняла полностью.
Она думала, что отец полностью поглощён делами многочисленных нефритовых рудников и торговлей за пределами поместья, но сейчас, как бы она ни смотрела, ей казалось, что это не так.
Юй Иньчжэн смутно чувствовала, что сегодняшний поворот событий был намеренно спровоцирован её сестрой, сидящей на стуле, той, которая за эти годы, несмотря на все её издевательства, так и не умерла.
Но для неё, осведомлённой о «закулисье», казалось, что сестра, выглядевшая так, будто могла испустить дух в любой момент и едва способная защитить себя, не могла бы устроить такой «переполох».
— Не бейте меня… не бейте меня… это не я убила матушку… братец, не обращай на меня внимания… дайте мне умереть и встретиться с матушкой… — Юй Хуаянь дрожащим телом прислонилась к стулу, тихо-тихо бормоча отрывистые, беспомощные мольбы ребёнка.
Юй Цюфэн, внимательно прислушавшись, отчётливо расслышал слова младшей дочери. Его тело слегка дрогнуло, а в глазах отразилось дрожащее от гнева состояние сына.
Он только хотел открыть рот, как Юй Мо внезапно встал, резко оттолкнул Матушку У на землю, но его взгляд был устремлён на его родную старшую сестру.
— Вы, пользующиеся чужой властью, кого вы, по-вашему, обижаете?! — Второй раз он оттолкнул Матушку У. Юй Мо был по-настоящему разгневан словами сестры.
Увидев, как «обижают» его родную мать, сын Матушки У, Дуньцзы, тут же выпрямился. Юй Мо гневно уставился на Дуньцзы, который казался ему высоким и крепким: — Попробуй ещё раз пошевелиться! Я сделаю так, что ты войдёшь сюда живым, но не выйдешь! — Мо’эр, что ты такое вытворяешь… — Юй Иньчжэн никогда не видела своего обычно скромного младшего брата таким и хотела отговорить его, сказав, что он теряет приличие.
Но, к её удивлению, Юй Мо повернулся, вытянул руку и прямо указал на свою старшую сестру: — Замолчи!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|