Глава 15

Глава 15

Все удивленно посмотрели на него.

— Вэнь, ты можешь не принимать услуги девушек, но зачем же тебе мешать брату Су наслаждаться ими? — сказал Цзи Наньсюань.

Вэнь Ихуань потерял дар речи.

— Вэнь, ты уже женат, и хотя твоя жена — лучшая девушка в столице, как говорится, «чужая жена всегда красивее». К тому же, теперь, когда ты женился, запрет твоего отца больше не действует. Ты должен развлекаться, пока есть возможность. Но посмотри на себя: мы пригласили столько красавиц, а ты даже не смотришь на них. Зато теперь, когда они окружили брата Су, ты вдруг начал ревновать. Не понимаю, о чем ты думаешь, — сказал Лю Синъюй.

Эти слова привели Вэнь Ихуаня в замешательство. Су Чэньси сидела прямо напротив него, и ему было очень стыдно.

— Точно! Ты что, решил хранить верность жене? Неужели эта Су Чэньси держит тебя на коротком поводке? — с усмешкой спросил Цзи Наньсюань.

Су Чэньси, с легкой улыбкой на губах, взяла у куртизанки чашу с вином и, сделав глоток, посмотрела на Вэнь Ихуаня, ожидая его ответа.

— Вовсе нет, — отвернувшись, ответил Вэнь Ихуань.

Цзи Наньсюань и Лю Синъюй, посмеявшись над ним, перевели разговор на другую тему.

Вэнь Ихуань поднял чашу и сделал глоток вина.

В их словах был смысл. До свадьбы ни одна женщина не могла к нему приблизиться. Он не раз завидовал своим друзьям, которые наслаждались обществом красавиц. Но после того, как он узнал Су Чэньси поближе, резкий запах духов других женщин вызывал у него отвращение, и он скучал по ее нежному аромату.

Сейчас, наблюдая за тем, как Цзи Наньсюань и остальные флиртуют с куртизанками, он испытывал лишь презрение.

— Брат Су, почему мы раньше тебя не видели? С такой внешностью ты бы не остался незамеченным, — спросил Лю Синъюй.

— Я не из столицы, — с улыбкой ответил Су Чэньси. — Приехал навестить родственников и друзей. Услышал о красоте Зеркального озера и решил полюбоваться.

— Вот оно что! А я-то думал… Давайте выпьем! Хунъин, позаботься о господине Су. Кто знает, когда мы еще увидимся, — сказал Лю Синъюй с лукавой улыбкой.

Девушки, сидевшие рядом с Су Чэньси, еще теснее прижались к ней.

— Мы уже довольно долго здесь. Пора возвращаться, — предложил Вэнь Ихуань. Он больше не мог сдерживать свой гнев.

— Но, Вэнь, мы только приехали… — Цзи Наньсюань явно хотел еще повеселиться.

— Чжаоцай, скажи лодочнику, чтобы разворачивал лодку, — сказал Вэнь Ихуань, пристально глядя на Су Чэньси.

Как он и ожидал, Су Чэньси отстранила от себя руки девушек. «Чертова женщина! Чертова женщина!» — кипел он от злости.

Лодка вскоре причалила к берегу. Следом за ней причалила и лодка семьи Вэнь.

Попрощавшись с друзьями, Вэнь Ихуань бросил взгляд на Вэнь Моу и остальных, стоявших за спиной Су Чэньси, фыркнул и сел в экипаж семьи Вэнь.

— Ты что, не поедешь? — спросил он, подождав немного, но так и не дождавшись Су Чэньси.

— Дорогой муж, ты три дня развлекался, а я всего полдня погуляла. Еще не поздно, я хочу еще немного побродить по городу. Возвращайся без меня, — сказала Су Чэньси с улыбкой и вместе с Пинъэр и Вэнь Моу покинула Зеркальное озеро.

Вэнь Ихуань чуть не лопнул от злости, глядя на удаляющуюся Су Чэньси, но ничего не мог поделать. Он лишь сердито фыркнул и вернулся в поместье Вэнь.

Су Чэньси вместе с Пинъэр побродила по Верхней Столице. Раньше, когда она жила в доме семьи Су, у нее почти не было возможности выходить в город. Только раз в год, когда старая госпожа Су отправлялась в храм, Су Чэньси и ее сестры могли сопровождать ее и немного погулять возле храма, но даже тогда им приходилось носить шляпы с вуалью.

А сейчас она, одетая в мужской костюм, свободно гуляла по улицам. Раньше она об этом даже мечтать не могла.

Вэнь Ихуань двадцать три раза спрашивал у Цзиньбао: «Вернулась ли молодая госпожа?» и разбил восемь чашек, прежде чем Су Чэньси наконец вернулась в поместье Вэнь.

— Уберите это немедленно! — закричал Вэнь Ихуань, указывая на осколки.

Люйю скривила губы: «Похоже, молодая госпожа все же сильнее. Молодой господин хотел показать ей, как он зол, но в последний момент струсил».

— Ты еще и вернулась! — Вэнь Ихуань сидел в главном зале своего дворика, как важный господин, и гневно смотрел на вошедшую Су Чэньси.

— Ты уже ужинал? — с улыбкой спросила Су Чэньси.

Вэнь Ихуань опешил и покачал головой.

— Пинъэр, отнеси гуантанбао, которые мы купили, на кухню, пусть подогреют. И принеси что-нибудь еще поесть, — сказала Су Чэньси.

Пинъэр пошла на кухню.

— Люйю, я хочу помыться, — сказала Су Чэньси, направляясь в спальню.

— Слушаюсь, госпожа, — Люйю последовала за ней.

У Вэнь Ихуаня не было возможности ни о чем ее спросить. Он хотел выплеснуть на нее весь свой гнев, но теперь его злость была как удар по вате — бесполезная.

Пока Су Чэньси мылась и переодевалась, с кухни принесли ужин.

Су Чэньси села рядом с Вэнь Ихуанем, взяла палочки из белого нефрита и слоновой кости, подцепила ими прозрачный гуантанбао и положила его на тарелку перед Вэнь Ихуанем.

— Купила по дороге, попробуй, — нежно сказала она, как будто ничего не случилось.

Вэнь Ихуань молчал.

Су Чэньси ела, не выражая ни упрека, ни того блеска в глазах, который был у нее днем.

— Я хотел вернуться, как только посмотрел на ши-те шоу, но потом друзья предложили покататься по озеру, — вдруг начал оправдываться Вэнь Ихуань.

— Раз уж ты забыл о времени, мне пришлось самой тебя забрать, чтобы отец с матерью не волновались, — сказала Су Чэньси, вытирая салфеткой уголки губ.

Вэнь Ихуань вспомнил, как сегодня Су Чэньси была окружена куртизанками.

— В следующий раз не нужно так разгуливать по улицам. Пусть Цзиньбао передаст мне сообщение, — сказал он.

— И ты бы вернулся, если бы получил сообщение? — Су Чэньси подняла глаза и посмотрела на Вэнь Ихуаня.

— Если бы не было важных дел, конечно, вернулся бы, — ответил Вэнь Ихуань.

— Ну, тогда я лучше сама буду тебя забирать. Мне кажется, так надежнее, — сказала Су Чэньси, кладя себе в тарелку зелень.

— Ты… ты… как ты могла так себя вести?! Ты — женщина, а одета, как мужчина! Да еще и эти женщины вокруг тебя… — Вэнь Ихуань не знал, что сказать.

— Себя вести? Мы женаты всего три дня, а ты уже развлекаешься с друзьями и куртизанками на озере, три дня не появляясь дома. А это, по-твоему, как называется? — спокойно, но четко произнося каждое слово, спросила Су Чэньси.

Вэнь Ихуань снова потерял дар речи.

Су Чэньси, не меняя позы, продолжала есть, изящно орудуя палочками.

— Ты только женился, и уже побежал к куртизанкам. Что люди подумают? Это я, как жена, виновата? Или я не смогла завоевать твое сердце? А что скажут в моей семье? Подумают, что я зазналась в доме семьи Вэнь, что меня не любят свекор со свекровью и муж? Или решат, что семья Вэнь не уважает новую невестку и хочет унизить семью Су?

— Я… я не думал об этом, — услышав ее слова, Вэнь Ихуань почувствовал себя еще более виноватым.

— Конечно, не думал. Потому что ты не считаешь меня своей женой и никогда не пытаешься поставить себя на мое место.

Сказав это, Су Чэньси расплакалась. Слезы градом катились по ее щекам, падая на белую тарелку.

Женщины знают, что лучший способ усмирить мужчину — это не крики и скандалы, а слезы.

— Не плачь, не плачь, — Вэнь Ихуань засуетился. Он действительно не думал ни о чем таком. Он ведь не делал ничего плохого с другими женщинами. Просто не ночевал дома. Раньше он часто так делал. Но почему же сейчас, после слов Су Чэньси, он чувствовал себя таким негодяем?

Он потянулся к ней, чтобы вытереть слезы, но стоило ему вытереть одну слезинку, как на ее месте появлялась другая. Она смотрела на него своими большими, заплаканными глазами, и его сердце таяло.

— Я был неправ. Я больше так не буду. Не плачь, пожалуйста, — Вэнь Ихуань чуть сам не расплакался. Он впервые сталкивался с такой ситуацией. Эта женщина могла расплакаться в любой момент. Ее глаза были как бездонный колодец, из которого лились слезы.

— А ты будешь ночевать дома? — хриплым от слез голосом спросила Су Чэньси.

— Буду! Обязательно буду! Вернусь до заката! — твердо ответил он.

Су Чэньси улыбнулась сквозь слезы.

Вэнь Ихуань наконец успокоился.

«Боже мой, как же сложно ее успокоить!» — подумал он.

Поплакав, Су Чэньси почувствовала усталость. День, проведенный в городе, изрядно ее вымотал. Поужинав, она легла на кровать и быстро уснула.

Вэнь Ихуань смотрел на полог кровати. Он слышал ее тихое дыхание. Она свернулась калачиком рядом с ним. От нее исходил нежный аромат, непохожий на резкий запах пудры и духов других женщин. Этот аромат кружил ему голову.

Он вздохнул, поправил одеяло и прижал Су Чэньси к себе.

Госпожа Вэнь, увидев, как молодожены пришли приветствовать ее, расплылась в улыбке. Вчера, когда Су Чэньси ушла, они с мужем весь день волновались, боясь, что их непутевый сын обидит невестку. Но сын не только вернулся домой, но и, похоже, не ссорился с женой. Сегодня они пришли вместе, и госпожа Вэнь с удовлетворением посмотрела на невестку.

Похоже, эта девушка действительно знала, как усмирить ее сына.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение