Глава 12 (Часть 1)

Глава 12

Су Чэньси оглядела небольшой столик, заставленный разнообразными тарелочками. Каждая тарелочка была размером с ладонь, и порции были совсем крошечными, но зато сколько разных блюд!

— Спасибо вам, мама, — сказала Су Чэньси. — Простите за любопытство, а как ваша фамилия по мужу?

— Моего мужа зовут Ян. Он главный управляющий в одном из поместий. Я с детства прислуживаю молодому господину. Если у вас возникнут вопросы, обращайтесь ко мне, — ответила мама Ян с улыбкой.

— Спасибо, мама Ян, — сказала Су Чэньси.

Она взяла у Пинъэр кошелек и протянула его пожилой служанке.

— Я только приехала в дом семьи Вэнь, надеюсь на вашу помощь и поддержку, мама Ян.

— Вы слишком любезны, госпожа, — ответила мама Ян, принимая кошелек.

Су Чэньси попробовала несколько изысканных закусок.

Волосы почти высохли. Глядя на темнеющее небо, она начала волноваться.

Хотя Вэнь Яньсюй и позаботился о том, чтобы Вэнь Ихуаня не слишком спаивали, но родственников и управляющих из боковых ветвей семьи Вэнь было много, да еще и некоторые чиновники подстрекали их. Вэнь Ихуань все же выпил немало вина.

Его щеки раскраснелись. Вэнь Яньсюй нахмурился, велел напоить сына двумя большими чашами отрезвляющего отвара и отправил его домой.

Молодые люди из семьи Вэнь хотели пойти поприветствовать новую невестку и отправились за Вэнь Ихуанем во внутренний двор. Однако на узкой дорожке, ведущей во двор, их уже ждали рослые, крепкие слуги, которые преградили им путь.

У Вэнь Ихуаня кружилась голова. Паланкин раскачивался, и его начало тошнить.

— Стой! Стой! — он выскочил из паланкина, подбежал к дереву и его вырвало.

Только когда он опустошил желудок, ему стало немного легче.

— Я немного пройдусь. Идите за мной, — сказал он слугам и, пошатываясь, направился к своему дворику.

Красная шелковая кисточка на поясе Вэнь Ихуаня почти развязалась. Он вспотел. Хотя отвар и помог немного протрезветь, голова кружилась еще сильнее.

Су Чэньси услышала, как слуги приветствуют кого-то у входа, и вышла им навстречу.

Вэнь Ихуань, войдя в комнату, увидел Су Чэньси в легком платье. Во время купания она смыла макияж и сняла украшения. Сейчас на ней была тонкая красная рубашка, сквозь которую просвечивало алое нижнее белье. Ее шея и плечи были открыты, а темные волосы рассыпались по плечам.

Вэнь Ихуань глупо улыбнулся.

Су Чэньси немного смутилась.

Вэнь Ихуань пошатнулся и чуть не упал. Су Чэньси инстинктивно протянула руку, чтобы поддержать его.

Он отшатнулся, и ее рука застыла в воздухе.

— Не трогай меня! Я воняю! — сказал он и, обойдя ее, направился в купальню.

Су Чэньси понадобилась минута, чтобы понять, что он имел в виду. Он думал, что от него пахнет вином, и не хотел, чтобы она его трогала?

Слуга Вэнь Ихуаня поспешил за ним.

— Ой, я не успела сменить воду! — пробормотала Люйу.

Су Чэньси молчала. «Неужели нельзя было сказать это потише?» — подумала она.

После горячей ванны Вэнь Ихуаню стало еще хуже. Когда его вывели из купальни, он только глупо улыбался.

Пинъэр и остальные слуги вышли. В комнате остались только молодожены. Красные свадебные свечи потрескивали.

Вэнь Ихуань с мокрыми волосами вышел из купальни, огляделся и, не увидев слуг, застыл на месте. Су Чэньси подошла к нему с полотенцем и начала вытирать ему волосы.

Вэнь Ихуань молчал. «Вот оно, одно из преимуществ женитьбы. Неплохо», — подумал он.

Су Чэньси тоже молчала. «Теперь понятно, почему Люйу, выходя, сказала мне, где лежит полотенце», — подумала она.

— Служанки хорошо тебе прислуживают? — спросил он.

— Да, хорошо, — ответила она.

— Ты поела?

— Да.

— Вкусно было?

— Да, вкусно.

— Ну и хорошо.

Этот неловкий, но вежливый разговор не помог разрядить обстановку.

— Пора спать.

— Да.

Они задули свечи и, не раздеваясь, легли в постель.

Су Чэньси, привыкшая спать одна, чувствовала себя неловко, деля постель с другим человеком. Хотя кровать была большой, места казалось мало.

К тому же, на кровати было только одно одеяло. Хотя сейчас и не зима, но спать всю ночь без одеяла было бы не очень приятно.

Су Чэньси не могла заснуть. Закрыв глаза, она чувствовала рядом с собой незнакомого человека, и это напряжение не давало ей расслабиться.

Вэнь Ихуань тоже не мог заснуть. Он чувствовал, как внутри него разгорается огонь, и это его беспокоило. Перед его глазами то и дело всплывало прекрасное лицо Су Чэньси, ее белая шея и темные волосы.

Он медленно подвинулся к ней, и его рука коснулась ее руки.

Су Чэньси вздрогнула и крепко сжала простыню. Свеча за пологом потрескивала. Внезапно ее осенило: сегодня — брачная ночь. Если они не будут вместе, у нее не будет места в доме семьи Вэнь. Императорский указ хранился в родовой часовне семьи Су. Красные свадебные свечи еще горели.

Подумав об этом, она закрыла глаза, повернулась и прижалась к Вэнь Ихуаню.

***

(В соответствии с политикой цензуры, здесь пропущена тысяча слов. Используйте свое воображение. Хе-хе-хе).

Су Чэньси проснулась в какой-то прострации. Только увидев красное свадебное одеяло, красный полог и спящего рядом мужчину, она начала вспоминать, что произошло.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение