Месячный срок неумолимо приближался, и атмосфера в Верхней Столице становилась все более напряженной.
В Палате доходов в эти дни было много работы. Многие семьи спешили вернуть занятые деньги, и казна постепенно наполнялась.
Однако настроение императора Вэньсяня это не улучшило.
Наблюдая за тем, как семьи возвращают долги, Су Пиншань все больше мрачнел.
Пока все тянули с возвратом долга, он мог надеяться, что «с миру по нитке — голому рубаха». Но если большинство вернет деньги, а он останется в должниках, то станет козлом отпущения.
После аудиенции у императора он поспешил домой.
Придя к старой госпоже Су, Су Пиншань застал Су Чэньси, которая массировала бабушке плечи. В последнее время старая госпожа чувствовала себя неважно. Школа Гу все еще была закрыта, и Су Чэньси каждый день приходила к бабушке, чтобы проявить свою заботу.
— Си-эр тоже здесь? — спросил Су Пиншань.
— Отец, — Су Чэньси вежливо поклонилась.
— Как твои дела? Я слышал, что школу Гу закрыли, — спросил Су Пиншань.
— Да, отец. В последнее время я вместе с четвертой и пятой сестрами разучиваю новые мелодии для цитры, — ответила Су Чэньси.
— Очень хорошо, очень хорошо. У меня есть редкий сборник нот для цитры, оставленный Чжан Я. Я пришлю его тебе как-нибудь, — сказал Су Пиншань.
— Спасибо, отец. Отец, поговори с бабушкой. Я пойду, — сказала Су Чэньси, заметив, что отец хочет поговорить с бабушкой наедине.
Когда Су Чэньси ушла, старая госпожа Су выпрямилась.
— Говори, что случилось.
— Многие семьи уже вернули деньги. Если мы будем медлить, нас сделают козлами отпущения, — сказал Су Пиншань.
Старая госпожа Су нахмурилась.
— Нельзя ли подождать еще несколько дней? Я уже велела управляющим во всех наших владениях как можно скорее собрать деньги и отправить в столицу. Скоро мы сможем покрыть оставшуюся сумму.
Су Пиншань промолчал.
— И даже не думай использовать Си-эр! Я знаю, что у тебя на уме. Я не позволю тебе отправить ее в какой-нибудь знатный дом, а тем более продавать ее, как товар, выжидая лучшей цены! — резко сказала старая госпожа Су.
Из всех внуков и внучек Си-эр была самой благоразумной и любимой.
— Матушка, но ведь речь идет о моей карьере и карьере второго брата! — воскликнул Су Пиншань, не ожидая такой категоричности от матери.
— Еще не время, — холодно ответила старая госпожа Су, давая понять, что не хочет обсуждать эту тему.
Су Пиншань вздохнул и, повесив голову, вышел из комнаты.
В тот же вечер ситуация изменилась. Император Вэньсянь неожиданно издал указ о наказании нескольких чиновников, лишив их должностей. Причина указа не разглашалась. Это вызвало панику среди тех, кто еще не вернул деньги. Император явно решил действовать решительно.
Лицо старой госпожи Су стало еще бледнее.
Все члены обеих ветвей семьи ждали ее решения.
Госпожа Ло даже расплакалась.
— Матушка, нужно срочно что-то решать! Нельзя больше ждать! — голос Су Пинци дрожал.
Су Пиншань молчал, но в его взгляде, обращенном к матери, читалась мольба.
Старая госпожа Су дрожащей рукой произнесла:
— Вы…
И потеряла сознание.
В комнате поднялся переполох.
К счастью, приглашенный лекарь сделал ей укол, и старая госпожа пришла в себя.
— Дочери ваши, решайте сами, — сказала она и закрыла глаза.
Су Пиншань и Су Пинци переглянулись. Они поняли друг друга без слов.
Перед лицом такой угрозы их карьере все интриги и планы отошли на второй план. Только преодолев эту трудность, семья Су могла рассчитывать на будущее.
Су Пиншань поручил Фан-маме заботиться о старой госпоже и вместе с остальными вернулся в главный двор.
После того, как старая госпожа Су дала свое согласие, все стало гораздо проще. Су Пиншань послал Су Пинци к семье Вэнь.
В тот же вечер семья Вэнь прислала пятьдесят тысяч лянов серебром.
— Хуаньэр, почему ты сегодня завтракаешь здесь? — госпожа Вэнь, увидев вошедшего Вэнь Ихуаня, радостно велела слугам накрыть на стол.
Вэнь Яньсюй бросил на сына равнодушный взгляд.
— Ты что, все правила этикета собакам скормил?
Хотя Вэнь Ихуань был недоволен, он все же поздоровался:
— Доброе утро, отец. Доброе утро, матушка.
— Почему ты сегодня не пошел гулять? — спросила госпожа Вэнь.
— Спроси у отца, — сердито ответил Вэнь Ихуань, садясь за стол и откусывая кусок булочки.
Госпожа Вэнь вопросительно посмотрела на мужа.
Вэнь Яньсюй неторопливо доел кашу и сказал:
— После завтрака переоденься во что-нибудь приличное и пойдешь со мной в дом семьи Су.
— В дом семьи Су? К какой семье Су? — удивленно спросил Вэнь Ихуань.
— К какой еще семье Су?! — повысил голос Вэнь Яньсюй.
— Дорогой, не слишком ли рано идти сегодня? — спросила госпожа Вэнь.
— «Длинная ночь порождает множество снов». Чем раньше все решим, тем лучше. И пусть этот бездельник наконец остепенится, — Вэнь Яньсюй с неодобрением посмотрел на сына.
— Почему все всегда сводится ко мне? Где справедливость?! — возмутился Вэнь Ихуань.
— Хватит болтать! Сегодня ты должен вести себя хорошо. Если все испортишь, я тебе ноги переломаю! — притворно грозно сказал Вэнь Яньсюй.
Вэнь Ихуань послушно втянул голову в плечи.
— А как я должен себя вести? Ты хоть объясни! — проворчал он.
— Ты же говорил, что если мы найдем тебе в жены старшую госпожу Су, ты согласишься жениться. Твой отец сегодня идет в дом семьи Су, чтобы договориться о вашей свадьбе, — объяснила госпожа Вэнь.
— Бряк! — серебряная ложка выпала из рук Вэнь Ихуаня и упала в пиалу с кашей, разбрызгивая ее во все стороны.
— В… в тот самый дом семьи Су? — он широко раскрыл глаза, не веря своим ушам.
— Конечно, в тот самый, — ответил Вэнь Яньсюй самодовольным тоном, как будто говорил: «Ну что, сынок, впечатлен? Теперь ты, наверное, очень благодарен мне?»
— Старшая госпожа Су? Образец для подражания среди всех столичных девушек? Та самая всеми восхваляемая Су Чэньси? — засыпал он отца вопросами.
Вэнь Яньсюй отпил чаю и кивнул.
Вэнь Ихуань был как громом поражен.
На лице госпожи Вэнь сияла материнская улыбка. «Похоже, мой сын действительно влюбился. Иначе откуда бы он так много знал об этой девушке?» — подумала она.
— Отец, матушка, я… я же просто так сказал! Как вы могли принять это всерьез?! — он вскочил и начал метаться по комнате. «Что же делать? Я даже ни разу не видел эту Су Чэньси, а уже должен на ней жениться!» — думал он.
Вэнь Яньсюй с грохотом поставил чашку на стол и обрушил на сына град упреков:
— Просто так сказал?! Брак — это не шутки! Что ты нам тогда говорил? Мы уже готовы идти свататься, а ты заявляешь, что это была всего лишь шутка?! Вэнь Ихуань, я тебе говорю, ты женишься на ней, хочешь ты этого или нет! Даже если придется связать тебя и силой заставить поклониться Небу и Земле, ты все равно на ней женишься!
— Не женюсь! — упрямо заявил Вэнь Ихуань.
— Ах, не женишься?! Сейчас я тебе ноги переломаю, чтобы ты больше не мог шляться по улицам! Посмотрим, женишься ты тогда или нет! — закричал Вэнь Яньсюй и направился во внутренние покои за плетью.
Госпожа Вэнь бросилась его останавливать.
Вэнь Ихуань, дрожа всем телом, старался казаться спокойным, втайне надеясь, что матери удастся успокоить отца.
Когда госпожа Вэнь вернулась, Вэнь Ихуань с облегчением вздохнул.
— Хуаньэр, это решение окончательное. Ты должен жениться, — твердо сказала госпожа Вэнь, изменив свой прежний тон.
— Матушка, но почему? Я даже не видел эту Су Чэньси! Почему я должен на ней жениться? Я же действительно просто пошутил! Я хотел, чтобы отец перестал заставлять меня жениться, но не думал, что он воспримет это всерьез! — Вэнь Ихуань был в отчаянии.
Госпожа Вэнь погладила его по голове.
— Пусть это будет тебе уроком. «Семь раз отмерь, один раз отрежь».
Вэнь Ихуань уныло опустился на стул.
Он лихорадочно соображал, как убедить родителей отказаться от этой свадьбы.
Внезапно ему в голову пришла идея. Он выбежал из комнаты матери, вернулся к себе, собрал все свои деньги и драгоценности, завернул их в ткань и, стараясь не попадаться на глаза слугам, направился к лазу в задней части двора.
«Раз уж родители решили женить меня на этой девушке, я просто сбегу. Нет жениха — нет свадьбы!» — решил он.
Но, увидев человека, стоявшего у лаза, он застыл на месте.
— Пятый дядя? — пробормотал он.
— Хуаньэр, твой отец сказал, что собирается женить тебя, и попросил меня присмотреть за тобой, чтобы ты со стыда не сбежал, — сказал мужчина.
Вэнь Ихуань хотел было развернуться и уйти, но пятый дядя продолжил:
— Хуаньэр, наша семья ведет дела по всей империи Сюаньюань. Куда ты от нас денешься?
В его голосе слышалось злорадство.
И это было неудивительно.
Вэнь Ихуань был единственным наследником главной ветви семьи Вэнь. В будущем он должен был возглавить семью, как и его отец.
Однако в возрасте Вэнь Ихуаня Вэнь Яньсюй уже мог самостоятельно управлять бизнесом целой провинции.
А Вэнь Ихуань был всего лишь бездельником, которого даже из столицы нельзя было выпустить. Он постоянно тратил деньги в лавках семьи Вэнь, разбросанных по всему городу. Если бы его выпустили за пределы столицы, он был бы как саранча, уничтожающая все на своем пути.
Все родственники мечтали, чтобы он женился на строгой жене, которая смогла бы его усмирить, и им не приходилось бы постоянно разгребать за ним проблемы.
Вэнь Ихуань понял, что сбежать не удастся, и совсем расстроился.
Пятый дядя был доволен. Он подошел к Вэнь Ихуаню и сказал:
— Ну что ты, как девчонка! Что такого страшного в женитьбе? Я тебе вот что скажу…
(Нет комментариев)
|
|
|
|