— Хлоп!
Рассказчик ударил деревянным молотком по столу, и в огромной чайной ненадолго воцарилась тишина. Посетители, уплетая арахис и другие сладости, с интересом смотрели на помост.
На помосте стоял мужчина средних лет с небольшими усиками. Он взял веер, прочистил горло и начал свой рассказ.
— Сегодня мы снова поговорим о молодом господине из семьи Вэнь…
При этих словах глаза всех присутствующих загорелись любопытством. Те, у кого болели зубы, вдруг почувствовали облегчение и жестами попросили полового принести еще тарелку семечек.
С тех пор, как в чайной появился этот помост для рассказчика, в дни, когда он рассказывал истории о семье Вэнь, здесь было не протолкнуться.
Что поделать, в нынешние времена развлечений было мало, даже сплетен не хватало.
И только семья Вэнь и ее молодой господин время от времени дарили людям немного радости.
Видя нетерпеливые взгляды публики, рассказчик воспрял духом, и его голос стал громче.
— Итак, молодой господин Вэнь позавчера вечером отправился в Башню Процветания с компанией других молодых господ и снял весь второй этаж. Кто знает, сколько серебра он там потратил.
Слуги семьи Вэнь, заметьте, вносили в Башню Процветания золото целыми подносами, — многозначительно добавил рассказчик.
— Неужели молодой господин Вэнь решил вкусить запретный плод? Интересно, осмелился ли хозяин Башни Процветания принять эти деньги? — спросил кто-то из толпы.
В чайной раздался взрыв смеха.
Рассказчик не рассердился на то, что его перебили, а продолжил мысль любопытного:
— Всем известно, что в семье Вэнь по прямой линии наследования есть только один наследник. И семья Вэнь давно заявила, что если какая-нибудь девушка из публичного дома посмеет приблизиться к молодому господину Вэнь, то этому заведению больше не будет места в империи Сюаньюань.
Сегодня утром слуга из Башни Процветания покупал на улице булочки, так что, похоже, прошлой ночью наш молодой господин Вэнь мог только порадовать глаз.
Мужчины в зале захихикали, а женщины прикрыли рты руками, чтобы скрыть улыбки.
— Но сегодня я хочу рассказать вам не об этом.
Эти слова вернули внимание публики к рассказчику.
— Молодой господин Вэнь посетил Башню Процветания не просто так, а ради новой куртизанки по имени Мяньмянь.
В зале послышались вздохи.
Рассказчик обмахнулся веером и продолжил:
— С тех пор, как Мяньмянь стала главной куртизанкой Башни Процветания, у нее был только один постоянный посетитель — молодой господин Гу. Можете себе представить, насколько высоки ее требования. Поэтому, хотя молодой господин Вэнь и принес в Башню Процветания горы золота и серебра, он смог лишь мельком увидеть ее.
— Ах! — послышались удивленные возгласы и вздохи сожаления.
Довольный произведенным эффектом, рассказчик продолжил:
— Надо сказать, что в нашей Верхней Столице больше всего говорят вот об этих молодых людях. Молодой господин Вэнь Ихуань, о нем и говорить нечего. Затем идет молодой господин Гу Наньли. Ему всего девятнадцать, а он уже занимает пост в Шести палатах. Его ждет блестящее будущее…
В отдельной комнате на третьем этаже чайной, на мягких подушках полулежали несколько юношей лет пятнадцати-шестнадцати. Вокруг стояли служанки и слуги, которые чистили им семечки и подавали фрукты.
— Эх, как скучно! Неужели этот старик не может говорить о нас, не упоминая Гу Наньли? — проворчал один из юношей.
Другой юноша, сидевший рядом, усмехнулся:
— Ихуань, главный герой этой истории, еще ничего не сказал, а ты, Наньсюань, уже волнуешься?
— Этот Гу Наньли такой надоедливый! Хорошо, что мы младше его, иначе наши родители замучили бы нас своими нравоучениями, — пожаловался Цзи Наньсюань.
Все присутствующие согласно закивали.
Они были сыновьями знатных семей Верхней Столицы. Их отцы, братья, дяди либо занимали высокие должности, как в семье Цзи, либо были успешными торговцами, как в семье Вэнь, чье богатство не снилось даже самому императору.
Чем еще могли заниматься эти юноши, кроме как есть, пить и развлекаться?
— Интересно, откуда они знают, что я вчера только мельком увидел Мяньмянь? — вдруг спросил Вэнь Ихуань.
Все повернулись к нему.
— Что вы на меня смотрите? — удивленно спросил Вэнь Ихуань. Неужели он сказал что-то не то? Почему все смотрят на него, как на привидение?
— Вэнь, разве это главное? Главное, что этот старик постоянно сравнивает тебя с Гу Наньли. Это же удар по твоей репутации! — сказал Лю Синъюй.
— Эх, — вздохнул Вэнь Ихуань. — Молодой господин Гу действительно многого добился в юном возрасте. Нам остается только равняться на него. Зачем обращать внимание на такие мелочи? Но, друзья, думаю, нам больше не стоит ходить в Башню Процветания. Вроде бы приличное заведение, а вот с конфиденциальностью у них проблемы. Если мои родители узнают, что я взял нефритовый жетон семьи, меня снова заставят стоять на коленях в родовой часовне.
Он говорил так жалобно, что все остальные только покачали головами.
— Вэнь, ты просто… — Цзи Наньсюань хотел что-то сказать, но не смог подобрать слов.
Тем временем рассказчик уже переключился с молодого господина Вэнь на благородных девиц столицы. В конце концов, он не мог же все время рассказывать о том, как молодой господин Вэнь ест, пьет и спит.
— Старшая госпожа Су — образец для подражания среди всех благородных девиц столицы. Она не только красива, но и прекрасно играет на музыкальных инструментах, рисует, разбирается в каллиграфии, знает этикет, умеет стрелять из лука и ездить верхом. Жаль, что она девушка. Будь она мужчиной, могла бы посоперничать с молодым господином Гу. Сейчас старшая госпожа Су достигла брачного возраста, и многие семьи стремятся посвататься к ней. Интересно, кому же достанется эта красавица?
Услышав о красавице, публика еще больше оживилась и, вытянув шеи, ждала продолжения рассказа.
Однако юношей наверху эта тема совсем не интересовала. Они тоже достигли брачного возраста и постоянно подвергались смотринам. Кто знает, каких жен им выберут родители? При этой мысли все приуныли.
— По-моему, этой Су Чэньси лучше выйти замуж за Гу Наньли. Пусть уж он с ней мучается, — сказал Лю Синъюй.
Цзи Наньсюань ухмыльнулся:
— Лю прав. Раз уж они оба образцы для подражания, пусть будут вместе.
Вэнь Ихуань рассмеялся вместе со всеми.
Солнце стало клониться к западу, и многие посетители чайной разошлись. Рассказчик давно закончил свое выступление, и на помосте остались отец с сыном, которые пели жалобные песни, навевающие сон.
Вэнь Ихуань попрощался с друзьями и вместе со слугами отправился домой.
Дом семьи Вэнь располагался в самом престижном районе Западного Девятого Города, где жили только очень богатые люди. Среди всех особняков дом семьи Вэнь занимал самую большую площадь и был самым роскошным и величественным. Если бы не придворный этикет, семья Вэнь поставила бы у ворот каменных львов, как у императорского дворца.
Из-за этикета вместо львов у ворот стояли слуги, которые охраняли дом семьи Вэнь круглые сутки.
Увидев приближающегося молодого господина, один из слуг побежал сообщить об этом привратнику.
Когда Вэнь Ихуань подошел к воротам, его уже ждал паланкин.
Вэнь Ихуань сел в паланкин, и носильщики понесли его к дому.
Вэнь Ихуань не был капризным, просто поместье было настолько большим, что путь от ворот до жилых помещений занимал добрых пятнадцать минут пешком.
Поэтому у ворот всегда дежурили паланкины и экипажи для членов семьи Вэнь.
Вэнь Ихуань направился прямо во двор главного дома.
— Хуаньэр вернулся? Заходи скорее, я велела приготовить твой любимый финиковый пирог, — послышался из дома женский голос.
Вэнь Ихуань выскочил из паланкина и бросился в дом.
— Матушка, я всего день тебя не видел, а ты еще помолодела! Я недавно видел прекрасный головной убор, он тебе идеально подойдет. Завтра я пришлю его тебе.
Он разбросал обувь и подошел к женщине, сидящей на кушетке.
— Мой сын такой заботливый, — госпожа Вэнь погладила его по лбу, убедилась, что он сухой, и кивнула. Тем временем слуги принесли ему мягкие домашние туфли, теплое полотенце и веер, которым стали обмахивать молодого господина.
— А где отец? Что-то я его не вижу, — спросил Вэнь Ихуань, отправляя в рот кусок пирога.
— Он ушел во внешний двор около четверти часа назад. Приехал главный управляющий из Цзинаня, — ответила госпожа Вэнь.
Вэнь Ихуань безразлично кивнул.
Он считал своего отца трудоголиком. Богатства их семьи хватило бы даже его внукам, но отец продолжал неустанно зарабатывать деньги.
— Я слышала, ты вчера был в Башне Процветания? — спросила госпожа Вэнь.
Госпожа Вэнь вышла замуж за Вэнь Яньсюя в молодости. Ее муж был человеком добрым и относился к ней с большой нежностью. В доме все было устроено наилучшим образом. Она родила Вэнь Яньсюю сына, Вэнь Ихуаня, и больше детей у них не было. Вэнь Яньсюй не стал брать наложниц, сказав: «Когда-то один предсказатель сказал мне, что у меня будет только один сын. Так что, дорогая, не стоит об этом переживать». С тех пор госпожа Вэнь стала еще более кроткой и посвятила себя заботе о муже и сыне, мало интересуясь делами вне дома. За эти годы ее внешность почти не изменилась, а характер стал еще мягче.
— Это все Цзи Наньсюань. Он сказал, что хочет посмотреть на новую куртизанку, — надул губы Вэнь Ихуань. — Вот мы и пошли туда вместе. Но, к сожалению, смогли увидеть ее только через занавеску. Совсем неинтересно.
— А тебе не понравилась эта Мяньмянь? — с улыбкой спросила госпожа Вэнь.
Вэнь Ихуань проглотил пирог, отпил чаю и безразлично ответил:
— Нормальная.
(Нет комментариев)
|
|
|
|