Глава 12 (Часть 2)

Убрав руку Вэнь Ихуаня со своей талии, Су Чэньси встала, оделась и откинула полог.

Шум разбудил служанку, которая дежурила в коридоре. Как только Су Чэньси ступила на пол, дверь в комнату открылась.

В дверях показалась Пинъэр.

— Молодая госпожа, вы проснулись? Встаете? — спросила Пинъэр, краснея.

Она давно хотела войти. Раньше, в доме Су, она всегда будила госпожу по утрам, но сегодня ее остановила мама Ян.

Более того, Люйу и Люйю рассказали ей разные пикантные подробности о супружеской жизни, так что теперь ей было неловко смотреть на свою госпожу.

— Да, встаю, — ответила Су Чэньси.

Дверь распахнулась, и Люйу с Люйю вошли в комнату вместе с другими служанками, которые несли принадлежности для умывания и завтрак.

Су Чэньси позволила им одеть и причесать себя. Прошло немало времени, а мужчина на кровати все еще не подавал признаков жизни. Су Чэньси нахмурилась.

Самая сообразительная из служанок, Люйу, тут же объяснила:

— Молодая госпожа, наш господин любит поспать. Он обычно не встает до полудня.

— А когда встают господин Вэнь и госпожа Вэнь? — спросила Су Чэньси.

На следующее утро после свадьбы молодая жена должна была поприветствовать родителей мужа и поднести им чай. Это был важный ритуал, который нельзя было пропускать.

— В начале девятого, — ответила Люйу.

Су Чэньси кивнула. Сейчас еще рано, но поместье Вэнь было большим, и дорога туда займет некоторое время.

Она подошла к кровати и легонько потрясла Вэнь Ихуаня.

— Муж… муж… — нежно позвала она.

Вэнь Ихуань открыл глаза, увидел перед собой красавицу и вздрогнул. Он инстинктивно потянулся за одеялом, чтобы прикрыться, но тут же вспомнил, что это его жена.

С лукавой улыбкой он потянулся к ней.

— Жена, еще рано, давай еще немного поспим.

Су Чэньси нахмурилась.

— Сегодня нужно идти приветствовать родителей мужа и подносить им чай. Спи, когда вернемся.

Вэнь Ихуань надул губы, но ничего не сказал и встал с кровати.

Слуги, ждавшие снаружи, тут же вошли, чтобы помочь ему одеться.

Су Чэньси удивилась. И вчера, и сегодня, хотя во дворе Вэнь Ихуаня и были служанки, все личные дела молодого господина выполняли слуги.

Люйу и другие служанки словно намеренно держались в стороне. Су Чэньси не знала, было ли это желанием самого Вэнь Ихуаня или распоряжением старших членов семьи Вэнь.

После завтрака Су Чэньси велела Пинъэр взять подарки для господина и госпожи Вэнь, и вместе с Вэнь Ихуанем вышла из дома.

— Господин, госпожа, молодой господин и молодая госпожа пришли, — доложила служанка госпожи Вэнь.

— С женой Хуаньэр стал совсем другим человеком. Посмотри, он даже утром встал, — сказала госпожа Вэнь, помогая мужу застегнуть нефритовый кулон.

Вэнь Яньсюй кивнул.

— Надеюсь, эта невестка не «мягкая хурма» и сможет усмирить этого «исчадия ада».

— А вдруг ты сам первый пожалеешь об этом? — засмеялась госпожа Вэнь.

— Если она действительно сможет укротить Хуаньэра, я доверю ей управление всем домом, — фыркнул Вэнь Яньсюй.

Госпожа Вэнь посмотрела на него.

— Когда будешь знакомиться с невесткой, не хмурься, не пугай ее.

Вэнь Яньсюй безразлично кивнул. Он не был огнедышащим драконом. Пока этот негодник не будет его раздражать, он не станет сердиться.

— Сын приветствует отца, сын приветствует матушку.

— Невестка приветствует свекра, невестка приветствует свекровь.

— Хорошо, хорошо, — госпожа Вэнь сама помогла Су Чэньси подняться, дала ей красный конверт с деньгами и сняла с руки пару нефритовых браслетов, надев их на запястья Су Чэньси.

— Это на карманные расходы, купи себе что-нибудь. А эти браслеты мне подарила свекровь, когда я вышла замуж. Теперь я передаю их тебе.

— Спасибо, свекровь, — ответила Су Чэньси.

Госпожа Вэнь улыбнулась и, повернувшись к Вэнь Ихуаню, сказала:

— Си-эр теперь твоя жена. Ты должен защищать ее, а не обижать. Если я узнаю, что ты ее обидел, я тебя накажу.

Вэнь Ихуань смущенно потер нос и улыбнулся.

Как только Вэнь Яньсюй ушел, Вэнь Ихуань подошел к матери.

— Матушка, я оставляю жену на тебя. Я поеду по делам.

— Ты только вчера женился, как можешь сегодня уходить из дома? Что за бесчинство! — воскликнула госпожа Вэнь.

— Матушка, слышал, в Сад Драгоценностей привезли новых ши-те шоу. Я еще не видел их. К тому же, я уже договорился с Цзи Наньсюанем и остальными, — сказал Вэнь Ихуань и выбежал из комнаты.

— Вернись до ужина! Иначе твой отец переломает тебе ноги! — крикнула ему вслед госпожа Вэнь.

— Хорошо! — донесся издалека голос Вэнь Ихуаня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение