Глава 2. Старуха (Часть 2)

Пока снаружи все были заняты своими мыслями, Нин Цю в доме ничего об этом не знала.

Впрочем, даже если бы и знала, вряд ли бы ее это взволновало. Даже между родными братьями должен быть четкий расчет, не говоря уже о семьях, живущих под одной крышей. Любая несправедливость в распределении благ неизбежно ведет к накоплению обид.

Тем более, зная характер старухи и ее пристрастие к младшему сыну, о какой справедливости могла идти речь?

Нин Цю откинула пропахшую затхлостью старую перину, встала с кровати и, достав из-под подушки ключ, открыла замок. Она достала из шкафа небольшое медное зеркальце, которым прежняя хозяйка тела очень дорожила. Взглянув на свое постаревшее лицо и наполовину седые волосы, Нин Цю невольно вздохнула.

Что ж, это действительно пенсия, только в другом мире!

Однако, будучи ветераном межмировых путешествий, Нин Цю быстро взяла себя в руки. Тоска улетучилась, сменившись любопытством к новому амплуа.

Открыв шкаф, Нин Цю вынула все содержимое и разложила на кровати. Самой ценной вещью был ларец, к которому прежняя хозяйка тела прикасалась каждые пару дней. По воспоминаниям, там хранились сокровища, которые старуха копила всю жизнь.

Нин Цю не стала запирать дверь. В семье Чжан никто не посмел бы войти в ее комнату без разрешения.

В ларце лежало много мелочи, две серебряные банкноты и нефритовая подвеска насыщенного зеленого цвета. Это был ценный камень, подарок от второй дочери, которая вышла замуж за торговца в городе и стала его наложницей. Она привезла его старухе в прошлом году, когда приезжала навестить семью, и с тех пор подвеска бережно хранилась.

— Кажется, эта старуха только прикидывалась скупой, а на самом деле была весьма хитрой, — подумала Нин Цю.

Вдовствуя в деревне, она вырастила пятерых детей. Сыновья женились, дочери удачно вышли замуж — несомненно, она была женщиной незаурядной.

Более того, в эти неспокойные времена она понимала, что не стоит выставлять богатство напоказ, чтобы не накликать беду. Поэтому, несмотря на наличие денег, семья Чжан одевалась и питалась так же, как и все остальные жители деревни, не привлекая к себе внимания.

Когда Нин Цю получила воспоминания прежней хозяйки тела, ее первой мыслью было разделить эту шумную семью. Жизнь в такой тесноте только разрушает родственные связи.

Но теперь она передумала.

Из воспоминаний старухи Нин Цю узнала, что та редко покидала деревню, изредка выбираясь в город. Там она слышала разговоры о том, что империя Шэнчао готовится к войне с другой страной.

Война несет смерть, и в такие времена важно держаться вместе. Только объединившись, семья сможет защитить себя.

Хотя Нин Цю предпочитала действовать в одиночку, она понимала, что для простых людей многочисленная семья — это своего рода защита.

Теперь она была старухой и должна была принять правила этого времени.

Разделить семью, конечно, нужно, но всему свое время. По крайней мере, стоит дождаться свадьбы старшего внука. Сейчас ему всего одиннадцать, а по законам империи мужчины могут жениться в шестнадцать, а девушки — в четырнадцать. Так что спешить некуда.

Нин Цю обошла дом, собирая все, что старуха прятала. Самые ценные вещи она переместила в свое пространственное хранилище, оставив только то, что нужно для повседневной жизни.

Времена были неспокойные, война могла начаться в любой момент, а деревня Саньваньцунь находилась в зоне боевых действий. Нужно было готовиться к худшему.

— Бабушка, ужин готов, — послышался голос старшей внучки, Чжан Сяохун.

— Иду, — ответила Нин Цю, заперев шкаф и взяв сверток с леденцами.

Это были леденцы, которые старуха купила на Новый год. Каждому досталось по маленькому кусочку, а остальное она спрятала в шкафу.

Леденцы были редкостью. Хотя эти были самого низкого качества, для простых людей это было настоящее лакомство, которое доставалось только по праздникам.

Нин Цю заметила, что леденцы начали таять. Сейчас стояла летняя жара, и если их не съесть, они совсем испортятся.

Запах сахара распространялся быстро. Стоило Нин Цю выйти во двор, как легкий ветерок подхватил сладкий аромат, и стало ясно, что в бумаге спрятаны леденцы.

— После ужина каждый получит по леденцу, — объявила Нин Цю, сев во главе стола и обведя взглядом семью. Она видела, как все смотрят на сверток в ее руках.

В комнате она уже разделила леденцы поровну, на каждого члена семьи.

Услышав слова Нин Цю, некоторые дети начали облизываться. Даже старший внук, Чжан Цунмин, невольно сглотнул. Хотя в свои одиннадцать лет он уже считался подростком, он все еще был ребенком и, конечно, любил сладкое, которое редко ему перепадало.

Однако, привыкнув к строгости бабушки, никто не осмелился подойти к ней или перечить ей. Поэтому, несмотря на желание, дети молчали.

Чжан Юцай, обычно умевший угодить старухе, сейчас не решался лезть на рожон. Он видел, что бабушка даже не смотрит в его сторону, и понимал, что ничего хорошего из этого не выйдет.

После долгого молчания заговорил Чжан Юфу. Он с недоумением спросил:

— Матушка, сегодня не праздник. Мы зарезали несушку, зачем еще и леденцы раздавать?

Он был старшим сыном и, после Чжан Юцая, вторым человеком, к чьему мнению старуха прислушивалась. Поэтому он не испытывал особого страха.

— Что же, по-твоему, старший сын, я вас обделяю? — Нин Цю фыркнула и стукнула ладонью по столу. — Выйдите на улицу и посмотрите, кто еще в Саньваньцунь ест три раза в день, да еще и мясо по праздникам? Кто еще, кроме вас, не голодает и не продает детей, чтобы прокормиться?

Несмотря на все свои недостатки, старуха хорошо заботилась о семье. Пусть она и выделяла сыновей, дочери тоже не голодали, хотя и получали меньше, чем внуки.

Сейчас, когда на горизонте маячила война, а прошлогодний урожай был скудным, а в этом году еще и засуха, ситуация в деревне была тяжелой. Часть урожая нужно было отдать государству, а оставшегося едва хватало, чтобы прокормить семью. Случаев голодной смерти пока не было, но бедные семьи уже начали продавать дочерей и внучек.

Видя, что мать рассердилась, Чжан Юфу поспешно сказал:

— Матушка, я не это имел в виду.

— Я стара, но не глупа. Я вижу, что вы все так думаете, — холодно сказала Нин Цю, и в ее глазах мелькнула глубокая печаль. Она тяжело вздохнула.

— Раз уж вам не нравится эта старуха, завтра позовем старосту и разделим имущество. Вам будет легче без меня.

Она покачала головой, и ее седые волосы казались особенно заметными. Ее слова о разделе семьи звучали горько и пронзительно.

Невестки, хотя и по-разному относились к идее раздела, сейчас не смели поддерживать старуху. Это был предупредительный удар, и никто не хотел попасть под горячую руку.

— Матушка, мы — одна семья, какой раздел? — с болью в голосе воскликнул Чжан Юфу.

Он почувствовал, как жена пнула его под столом, но не обратил на это внимания.

Как сын, он уже проявил неуважение, доведя мать до таких слов. Если он согласится с ней, то кем он будет?

— Брат прав. Матушка, вы наша родная мать, о каком разделе может идти речь? — поддержал его Чжан Юцай.

Он, конечно же, был против раздела. Как же он тогда будет пользоваться благами семьи?

Долго молчавший Чжан Югуй наконец проговорил:

— Матушка, никакого раздела.

Какой бы ни была их мать, она родила и вырастила их. Его совесть была чиста.

Дети смотрели на Нин Цю блестящими глазами, не смея произнести ни слова. Они выглядели очень мило.

— Бабушка, я буду заботиться о вас, — сказал Чжан Цунмин. Несмотря на юный возраст, он держался с достоинством, и в нем уже проглядывали черты будущего ученого.

Он, в отличие от своего отца, был любимцем бабушки. Не только потому, что был старшим внуком, но и потому, что считался вундеркиндом. Его способности к учебе напоминали ей покойного мужа, да и внешне он был на него похож.

— Я запомнила ваши слова, — лицо Нин Цю смягчилось. — Вы все хотите есть, и если бы я не была такой экономной, сейчас бы вы голодали.

Она начала свою привычную нравоучительную речь, ненавязчиво напоминая о том, как тяжело ей приходится. Прежняя старуха привыкла быть суровой и никогда не жаловалась, поэтому даже ее собственные сыновья видели в ней только плохое.

Ее слова о разделе были лишь предупреждением для тех, кто задумал бунт. Сколько продлится этот эффект — покажет время.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение