Юнь Ли не стала медлить, подумав про себя: "Пусть будет как будет. Вчера неприятности случились с Хуа Баолинь, сегодня, наверное, никто не будет слишком уж… активничать?"
Проклятый император!
А император был в прекрасном настроении. Перед уходом он даже нашёл время, чтобы поднять подбородок маленькой наложницы: — Ты такая милая, когда сердишься. Не сердись, я велю принести тебе хорошие вещи.
Юнь Ли фыркнула: — Я не гонюсь за вещами, но всё, что даёт Ваше Величество, я приму.
Хэ Цзиньли улыбнулся, снова ущипнул её за подбородок, и они оба собрались выходить.
У Хэ Цзиньли была малая аудиенция, ему нужно было идти на приём.
Юнь Ли направилась прямо в Дворец Фэнъи, чтобы поприветствовать императрицу.
Хуа Баолинь и У Юйнюй всё ещё были под домашним арестом.
Обе они не пришли, и Юнь Ли, сидя в Дворце Фэнъи, только тогда вспомнила об этом. Получилось, что на неё, которая вчера провела ночь с императором, все уставились.
— Среди нас, новеньких, Хуа Баолинь всегда пользовалась наибольшей благосклонностью.
— После вчерашнего инцидента Хуа Баолинь заперли, а Ци Бао Линь получила преимущество, — сказала Сюй Баолинь, прикрыв губы рукой.
— Раз уж это преимущество, почему ты сама не пошла? — фыркнула Юнь Ли.
— Ну, конечно, я не такая способная, как ты, сестрица. Ты же красавица, затмевающая страну, — ответила Сюй Баолинь.
— Красавица, затмевающая страну? По-моему, ты настоящих красавиц не видела, — Юнь Ли презрительно хмыкнула. — Не говори так обо мне. Ты просто завидуешь, так и скажи. Вчера Его Величество говорил об инциденте с Хуа Баолинь. Кто не видит, что Хуа Баолинь подставили? Если меня тоже подставят, я первой приду к тебе. Не радуйся раньше времени!
После этих слов Сюй Баолинь, конечно, не осмелилась больше ничего говорить, лишь упрямо пробормотала: — Не клевещи на меня.
Но эти слова в ушах других звучали совсем иначе.
Юнь Ли действительно говорила императору, что Хуа Баолинь подставили, но это были её слова, а не слова императора.
Теперь, когда она так сказала, никто не стал бы спрашивать самого императора.
Хотя императрица и другие наложницы хорошо знали императора и понимали, что он вряд ли стал бы обсуждать такие вещи с наложницами.
Но тот, кто это сделал, не мог не нервничать.
Поэтому императрица решила, что император сделал это намеренно, намекая на кого-то через уста Ци Бао Линь.
Императрица так подумала, и Гуй Фэй, Дэ Фэй, Лань Фэй и другие тоже так подумали.
Таким образом, они сами додумали, кто именно произнёс эти слова.
— Если подумать, в деле Хуа Баолинь есть что-то странное. Но я — императрица, и если я слышу, что кто-то может навредить здоровью Его Величества, я не могу не расследовать. Даже если я ошибусь, я всё равно должна вмешаться, — сказала императрица.
— Вы мудры, Ваше Величество! Вчера я так и сказала Его Величеству. Я также сказала, что Ваше Величество сразу же отправились туда.
— Но эти благовония тоже очень странные. Сколько нужно было использовать, чтобы У Юйнюй случился выкидыш? — нахмурилась Юнь Ли.
— Ци Бао Линь, не говори лишнего о том, чего не знаешь, — спокойно сказала Гуй Фэй.
Гуй Фэй прекрасно понимала, что вчерашняя интрига — дело рук императрицы.
К сожалению, не было найдено никаких доказательств, поэтому говорить было нечего.
Она лишь сожалела, что не смогла найти повод придраться к императрице, а Ци Бао Линь оказалась такой глупой!
Настоящая дура!
— Госпожа Гуй Фэй, вы правы, но вчера Его Величество спросил меня, и я должна была ответить. Разве я могла не ответить? — надула губы Юнь Ли.
— И Ци Мэймэй так и сказала? — спросила Лань Фэй.
— Да, госпожа Лань Фэй, я так и сказала, — серьёзно кивнула Юнь Ли.
— О? И что сказал Его Величество?
— Его Величество ничего не сказал, но и не сказал, что я неправа, — ответила Юнь Ли.
— Да, Ци Бао Линь права, — спокойно сказала императрица. — В этом деле, должно быть, Хуа Баолинь была несправедливо обвинена. Посмотрим, что выяснит Его Величество.
— Даже если её несправедливо обвинили, и кто-то её подставил, Ваше Величество всё равно является хозяйкой гарема, и вам следовало бы вмешаться. Хуа Баолинь сейчас слишком много себе позволяет, — покачала головой Цзинь Дэ Фэй.
— Если выяснится, что Хуа Баолинь невиновна, Ваше Величество может быть обвинена в неспособности распознать правду и несправедливом обвинении. Лучше пусть этим займётся Его Величество, чтобы ваша репутация не пострадала, — спокойно сказала Гуй Фэй.
Её слова были полны сарказма.
«Неудивительно, что тебя не любят большинство наложниц, — подумала Юнь Ли. — Ты слишком много о себе возомнила».
— Похоже, изначально именно Гуй Фэй должна была занять моё место. Сейчас Гуй Фэй во всём превосходит меня. К сожалению, это было решение предыдущего императора, и его нельзя изменить, — холодно сказала императрица.
— Ваше Величество слишком беспокоится. Я не это имела в виду, — Гуй Фэй слегка поклонилась и улыбнулась.
Юнь Ли, наблюдая за этой сценой, окончательно поняла проблему Гуй Фэй.
Её действительно избаловала семья Ци.
Такое высокомерное отношение, тск-тск.
Однако Гуй Фэй была довольно влиятельной. За столько лет она ни разу не совершила серьёзной ошибки. Вероятно, императрица, Дэ Фэй и другие пытались её свергнуть, но безуспешно.
Гуй Фэй, происходящая из знатной семьи, не совершив серьёзных проступков, конечно, пользовалась поддержкой императора из уважения к её отцу и другим чиновникам из семьи Ци.
Однако титул Гуй Фэй стоил ей благосклонности императора на всю жизнь.
Её титул «Жун» (Слава) был очень подходящим.
Жун Гуй Фэй — у неё были слава и богатство, но о благосклонности императора в гареме можно было забыть.
После утреннего приветствия Юнь Ли вернулась во Дворец Лэань и только успела пообедать.
Как тут же принесли подарки из Дворца Чжэньян.
Она вышла их принять.
Пришёл всё тот же Ли Му.
Ли Му, по сути, отвечал за передачу сообщений в гареме.
Конечно, если бы это касалось императрицы или Гуй Фэй, пришёл бы другой евнух.
Юнь Ли с улыбкой слушала. За Ли Му следовали четверо евнухов, несущих подарки.
— Награда Ци Бао Линь: четыре отреза Лоучоу — розового, жёлтого, ивово-зелёного и цвета наложницы. Четыре отреза Чжуандуаня, четыре отреза Юньцзиня, четыре отреза Юэгуандуаня.
— Восемь золотых украшений, восемь серебряных украшений, коробка жемчуга.
— Две коробки румян и пудры, две коробки Мэйдай.
— Две коробки Сянфэнь, две коробки Жаньсян.
— Один цзинь чая.
— Ваша наложница благодарит Ваше Величество за милость, — Юнь Ли поклонилась в сторону Дворца Чжэньян.
— Хе-хе, Бао Линь, примите. Этот чай — превосходный Юньу. Чай этого года, — сказал Ли Му с улыбкой.
— Благодарю. Чжу Юй, награди его, — Юнь Ли улыбнулась.
Чжу Юй уже приготовилась и вручила Ли Му тёмно-синий кошелёк.
Ли Му с улыбкой принял его и вместе со своими людьми откланялся.
Евнухи, пришедшие с ним, тоже получили немного денег, и все были очень довольны.
Выйдя из Дворца Лэань, один из маленьких евнухов сказал с улыбкой: — Его Величество так щедр к Ци Бао Линь, столько тканей ей подарил.
— Эх, наложницы хорошо одеваются, чтобы Его Величество на них смотрел, разве нет? Но эта Ци Бао Линь тоже щедра. Дала немало. Пойдёмте, пойдёмте, я вам всё разделю. Не говорите, что я жадный, — сказал Ли Му с улыбкой.
— Как можно, господин Ли самый щедрый, мы все рады с вами работать.
Несколько евнухов, смеясь, удалились.
Юнь Ли, глядя на эту кучу вещей, улыбнулась.
Кому не нравятся хорошие вещи?
Но то, что дал император, тск…
(Нет комментариев)
|
|
|
|