Внутренний дворец

Внутренний дворец

По прошествии сорока девяти дней гроб императора Юньмина был захоронен в благоприятном месте, выбранном им еще при жизни согласно фэн-шуй. Траурные мероприятия были официально завершены.

В это время «делегация просителей», состоящая из членов императорского клана, старых сановников и уважаемых в народе людей, явилась просить Нин Мина взойти на престол.

На самом деле это была лишь формальность, и Нин Мин, естественно, кивнул в знак согласия.

Управление дворцовых служб Министерства ритуалов, Астрономическое управление, Музыкальное управление и Управление императорских печатей начали активную подготовку к великой церемонии восшествия на престол нового императора.

Все эти дни министр ритуалов Ло Мэн был поглощен делами, чувствуя, что впервые за время своей службы столкнулся со столь сложным государственным событием.

Хотя Министерство ритуалов уже представило основной план церемонии, угодить новому императору Нин Мину оказалось непросто. Он то и дело вносил изменения или предлагал новые идеи, доводя Ло Мэна до головной боли.

После огромных затрат, когда Ло Мэну казалось, что у него вот-вот поседеют волосы, наконец наступил день церемонии восшествия на престол.

Едва забрезжил рассвет, Нин Мин, облаченный в траурные одежды, совершил жертвоприношение перед табличками предков.

В выбранный благоприятный час Музыкальное управление начало бить в барабаны и гонги, но музыку не играли, так как все еще соблюдался траур по императору Юньмину.

Нин Мин, одетый в желтое церемониальное одеяние дракона (гуньфу), взошел на Ворота Тайхэ и начал возносить молитвы.

На площади перед Залом Тайхэ гражданские и военные чиновники, также в церемониальных одеждах, преклонили колени по обе стороны, разделившись на группы, и почтительно ожидали окончания молитвы нового императора.

Завершив молитву, Нин Мин вошел в Зал Тайхэ и сел на драконий трон. Только после этого все гражданские и военные чиновники, согласно своим рангам, поочередно вошли в зал.

По команде вице-министра Придворного ведомства церемониала гражданские и военные чиновники совершили ритуал трёх коленопреклонений и девяти земных поклонов.

После завершения ритуала вице-министр Придворного ведомства церемониала начал зачитывать указ. По окончании чтения указа церемония восшествия на престол завершилась.

Нин Мин взошел на престол под девизом правления «Лэпин».

Еще во времена правления покойного императора Юньмина при дворе наметилась тенденция к созданию клик ради личной выгоды.

Теперь задачей императора Лэпина было переломить эту тенденцию разобщенности и быстро привлечь на свою службу как можно больше способных и талантливых людей.

Император Лэпин смело продвигал новых людей, однако эта мера не принесла большого успеха. Глубоко укоренившиеся старые силы оказывали упорное сопротивление, мешая новичкам проявить себя и связывая им руки.

Тогда он обратил свой взор на внутренний дворец.

*

С восшествием Нин Мина на престол его прежняя третья супруга, Шу Ай, в одночасье стала императрицей Шу Великой Чжоу.

В последнее время императрица Шу была немного раздражена, огорчена и раздосадована.

Потому что ее несравненный супруг поручил ей организовать великий отбор придворных дам.

Это означало, что если раньше у нее было всего несколько «добрых сестер», то теперь появится целый гарем «добрых сестер». Молодые женщины всех мастей — и полненькие, и худенькие — одна за другой прибудут во дворец, чтобы бороться за его благосклонность и отнять у нее мужа. Шу Ай было совсем не до смеха.

— Ты усердно трудишься. Дело отбора требует твоей заботы.

— Ваше Величество, что вы говорите? С таким делом ваша покорная слуга справится, — перед императором Лэпином императрица Шу должна была сохранять вид добродетельной, мудрой и великодушной супруги.

Хотя горечь в ее сердце уже давно перелилась через край, словно воды крепостного рва.

— Обрати внимание на эти несколько семей. Если найдутся подходящие девушки, не забудь отобрать их.

— Ваша слуга поняла.

Император Лэпин дал императрице Шу список, особо указав обратить внимание на девушек подходящего возраста из нескольких знатных семей.

Это были семьи влиятельных и могущественных сановников и знати нынешней династии Великая Чжоу, самые стойкие консерваторы, чьи интересы были наиболее прочными и труднопоколебимыми.

— Ваше Величество, не пора ли подумать о браке Фэн-эра?

Отец набирает наложниц, а сын остается ни с чем — сердце Шу Ай не могло с этим смириться.

— Поговори об этом с младшей сестрой.

— Ваше Величество, вы согласны?

— Такова была воля покойного императора. К тому же, я считаю, что А И — неплохая девушка.

«Что значит неплохая? Столько лет провела в глуши, еще и переодевалась мужчиной. Кто знает, усвоила ли она правила приличия, не якшалась ли с какими-нибудь мужчинами», — ворчала про себя Шу Ай, но вслух мягко ответила:

— Хорошо, завтра я приглашу принцессу Циань во дворец Куньнин.

*

— Императорская невестка, вы звали меня? — принцесса Циань прибыла во дворец Куньнин.

Дворцовая служанка подала две чашки ароматного чая и пирожные с цветочной начинкой, присланные в дань из государства Дали.

— Ничего особенного, просто хотела посидеть и спокойно поговорить с тобой. Ты только вернулась в столицу, как покойный император скончался. Мы ведь несколько лет вот так не сидели и не болтали, верно?

— Верно.

— Все эти годы тебе пришлось нелегко. Но теперь все наладилось: ты вернулась в столицу, А И выросла, твой брат стал императором. Все движется в лучшую сторону.

Принцесса Циань не ответила. Она сделала легкий глоток чая, молча ожидая, что скажет императрица Шу дальше.

Императрица Шу почувствовала легкое раздражение.

Раньше, при жизни императора Юньмина, ей, как невестке, всегда приходилось держаться ниже принцессы.

Но теперь статус жены зависел от статуса мужа, и она стала достопочтенной императрицей Шу. Ей больше не было нужды заискивать и лебезить.

— А Сю, что ты думаешь о Фэн-эре? — императрица Шу решила перейти прямо к делу.

— Он неплох, умен и знает свое место.

Эти слова пришлись по душе императрице Шу.

Ее улыбка стала немного искреннее: — А Сю, покойный император желал, чтобы Фэн-эр женился на А И.

— Я знаю об этом. Отец-император спрашивал моего мнения, но я не согласилась.

Улыбка на лице императрицы Шу слегка дрогнула: — А Сю, почему?

Она еще не успела выразить свое пренебрежение к ее дочери, вернувшейся из глуши, а та уже смеет отвергать ее изящного и во всех отношениях выдающегося сына! Ее сын — будущий наследник престола!

— Императорская невестка, не поймите меня неправильно. Я наблюдала за Фэн-эром с детства и знаю его характер. Но вы ведь знаете, что наша И-эр все эти годы жила вне дворца, она не любит ограничений. Она не подходит для брака с членом императорской семьи и не годится в жены Фэн-эру.

Если Нин Фэн станет наследным принцем, его главная жена станет наследной принцессой, а затем и императрицей.

Принцесса Циань знала свою дочь и не хотела, чтобы та попала в эту золотую клетку.

— Вот как… Твой брат-император вчера просил меня узнать твое мнение. Тогда я передам ему твои слова.

— Благодарю императорскую невестку за беспокойство.

*

— Матушка, вы вернулись? Зачем вас вызывала императрица? Неужели из-за свадьбы кузена Фэна и меня?

— И-эр, откуда ты знаешь? — удивилась принцесса Циань. Она никогда не упоминала Дань Сянъи о завещании императора Юньмина.

— Догадалась, — Дань Сянъи знала этот сюжет из книги. В оригинале Дань Сянъи тоже не вышла замуж за Нин Фэна, потому что принцесса Циань не дала согласия.

— И-эр, ты ведь не сердишься на матушку за то, что я не позволила тебе выйти замуж за Фэн-эра?

Принцесса Циань, по правде говоря, не совсем понимала мысли дочери.

Раньше она считала И-эр избалованной барышней, которой нужно все самое лучшее.

Ей также нравилось постоянно быть рядом с Фэн-эром.

Но позже она обнаружила, что И-эр, похоже, обладает спокойным характером и гораздо сильнее, чем она думала. В трудные времена дочь даже утешала ее.

— Матушка, я совершенно не хочу за него замуж.

Уж лучше выйти замуж за будущего Царя Степей Токуна, чем за Нин Фэна.

Токун ждал главную героиню два года, а потом отпустил ее, позволив обрести счастье с главным героем, чтобы они наконец смогли быть вместе.

К тому же, в отличие от своего отца, он не брал несколько жен и множество наложниц. Его действительно можно считать преданным и уважающим себя мужчиной.

В эту эпоху такое было редкостью.

К тому же, он ведь был правителем!

Говоря о главной героине, Дань Сянъи после попадания в книгу еще не встречала ее.

Неизвестно, виделись ли уже главная героиня и Токун.

Должны были видеться. Когда Токун скитался по Великой Чжоу, именно главная героиня согрела его и позаботилась о нем, благодаря чему Токун позже смог живым вернуться в степи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение