Глава 11 (Часть 1)

Глава 11

— Девушка, почему не дома посреди ночи, одна бродишь по улицам?

— Не бойся, братья — хорошие люди, мы тебя в целости и сохранности домой проводим.

Эти две фразы прозвучали из уст двух прилично выглядящих мужчин, вышедших из переулка и преградивших Су Маньло путь.

Су Маньло подняла руку, чтобы вытереть стекавшую по уголку рта струйку вина, опустила взгляд на свой наряд и обратилась к мужчинам:

— Два брата, я всё-таки переодета мужчиной… э-э, нет, женщиной, переодетой мужчиной. Не могли бы вы проявить ко мне хоть немного уважения?

Один из них непристойно улыбнулся, его рука потянулась к Су Маньло:

— Мужчина, переодетый женщиной, или женщина, переодетая мужчиной? Дай-ка брату проверить, и всё станет ясно.

Су Маньло усмехнулась, её взгляд, устремлённый на мужчину, был немного жутким.

— Эт-та девка какая-то странная.

В час Чоу (1-3 ночи) на улице, недалеко от улицы Пинлэй, раздались мужские крики и мольбы о помощи. Во всех домах плотно закрыли двери и окна, а в нескольких семьях, услышав царапанье ногтей по дверям снаружи, быстро потушили свечи.

За время, пока горит одна чашка чая, шум полностью стих, и на улице снова воцарилась тишина.

— Вонючий Цинь Кэ, плохой Цинь Кэ, думаешь, я хочу о тебе заботиться? Ладно, хочу. Я не хочу, чтобы ты умирал… — Су Маньло, полусонно бормоча, лежала на спине Цинь Кэ и время от времени била его.

Цинь Кэ остановился:

— Попробуй ударить ещё раз.

— Что?! Я… я ударю! — Су Маньло внезапно подняла голову, огляделась по сторонам — вокруг была кромешная тьма — и растерялась. — Где это я? Странно, неужели я сплю?

Цинь Кэ глубоко вздохнул, напоминая себе, что к людям с недостатком ума нужно быть милосердным, особенно к таким, как Су Маньло, у которой не хватало не одной извилины. Он подтянул сползавшую со спины Су Маньло повыше и продолжил идти.

Не пройдя и нескольких шагов, он наступил на что-то липкое.

Он поднял ногу и увидел, что на земле, покрытой слизью, виднелись слабые следы царапин. Посмотрев вперёд, он заметил, что вся улица перед ним была покрыта большими пятнами зелёной слизи. Самое главное — от неё исходил рыбный запах.

— Что за запах? — Су Маньло, прислонившись головой к спине Цинь Кэ, причмокнула губами и, нахмурившись, воскликнула: — Ай, как воняет!

Цинь Кэ зажал ей рукой её беспокойный рот и понизил голос:

— Заткнись, здесь есть кто-то ещё.

Су Маньло подняла голову. Кажется, впереди стоял человек.

— Этот человек так знаком, где я его видела? — пробормотала она.

Человек, казалось, тоже заметил Цинь Кэ и Су Маньло. Он обернулся, поднёс фонарь к лицу, словно намеренно позволяя им разглядеть себя.

Су Маньло мгновенно проснулась, спрыгнула со спины Цинь Кэ и протёрла глаза. Этот… этот человек выглядел точь-в-точь как она, даже мужская одежда, в которую она была переодета, была той же самой.

Цинь Кэ оттащил Су Маньло за спину:

— Осторожно, это может быть ловушка.

Человек, должно быть, услышал его. Он уронил фонарь, и пламя охватило его, поглотив и самого человека.

— Жи-живой человек исчез! — Су Маньло в изумлении прикрыла рот рукой.

Цинь Кэ присел на корточки и коснулся пальцем слизи:

— Нет, она — демон. Нам нужно как можно скорее убираться отсюда.

*

На улице рядом с Пинлэй были обнаружены два тела. Когда Лу Чэнжань прибыл на место, толпа зевак уже плотно окружила тела.

— Расступитесь! Чиновники прибыли! — крикнул кто-то во весь голос.

Люди поспешно отступили назад, освобождая проход. Лу Чэнжань быстро прошёл внутрь, за ним следовал коронер.

— Что случилось? Кто очевидец? — Лу Чэнжань присел и повернул лицо мертвеца. Всего за одну ночь оно так изменилось, что узнать его было невозможно.

Лу Чэнфэй пролистал собранную информацию:

— Погибший — Чжун Цай, мужчина, около двадцати лет, местный житель Юнланя. Обнаружен ночным сторожем в час Мао (5-7 утра), был мёртв уже некоторое время. По словам сторожа, в то время вся улица была покрыта зелёной слизью, такой липкой, что испачкала ему всю обувь, и её невозможно было смыть водой. А когда рассвело, слизь сама собой исчезла.

— Старушка Ли, помедленнее, помедленнее! — раздался женский голос.

Лу Чэнжань посмотрел на звук и увидел пожилую женщину с посохом. Убедившись у окружающих в личности погибшего, она, не обращая внимания на уговоры поддерживавшей её женщины, запрокинула голову и рассмеялась:

— Хорошо, что умер! Хорошо! Небеса всё видят, это небесное возмездие!

Лу Чэнфэй закрыл свой блокнот:

— Распространяет ложные слухи средь бела дня. Хочет быть наказанной палками?

— Подожди, — Лу Чэнжань схватил Лу Чэнфэя за запястье.

Старушка смеялась, а потом заплакала. Посох в её руке застучал по земле, издавая глухие звуки:

— Моя бедная внучка, такая молодая была! Зверьё получило по заслугам от Небес! Получило!

После этих слов даже те из толпы, кто ничего не понимал, словно прозрели.

Слухи о том, что в последнее время девушек лишали чести, давно распространились, и дошло до того, что с наступлением ночи никто не осмеливался выходить из дома.

Но даже так, девушки всё равно страдали.

Не то чтобы власти не занимались этим. Именно потому, что занимались и выяснили, кто это делал, они и закрывали на это глаза.

Оба были молодыми господами из богатых семей. Одного звали Ван Хай, а второй — тот, что лежал на земле, Чжун Цай.

Народ роптал и страдал. Поэтому прошлой ночью они намеренно сделали вид, что не слышат криков Чжун Цая и Ван Хая. Если власти не наказывают негодяев, то пусть кто-то другой убьёт их за них, восстановит справедливость для их погибших детей — что может быть лучше?

Да, все девушки, чью честь опорочили эти два негодяя, погибли. Одних довели до смерти сплетни, другие покончили с собой, не в силах жить с таким позором.

Внучка старушки Ли только достигла возраста цзицзи (15 лет). Сваха Сунь с восточной стороны города нашла ей хорошую партию. Но после случившегося помолвку расторгли, и девушка, не выдержав потрясения, бросилась в колодец.

— Слыхали? Прошлой ночью опять несчастье случилось. Только на этот раз не с какой-нибудь девушкой, а с молодым господином Чжун.

— Столько бессовестных дел натворил, поделом ему!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение