Глава 6

Глава 6

Цинь Кэ проснулся от голода.

— Баоцзы продаю! Свежие, только из пароварки! Три вэня за штуку, начинки на любой вкус!

Он поднял взгляд. Напротив торговец открывал пароварку, заворачивал несколько баоцзы в промасленную бумагу и передавал прохожим. Звонкий и приятный звук медных монет, ударяющихся о фарфоровую миску, вернул Цинь Кэ к реальности.

Цинь Кэ опёрся о стену, встал, потрогал пустой живот и направился к лотку с баоцзы.

Более десяти дней назад Демон-Повелитель потерял контроль во время практики совершенствования. Воспользовавшись хаосом, Цинь Кэ сбежал из Логова Демона. Тяжело раненный, он оказался в таком плачевном состоянии.

— Со свежим мясом есть? — спросил Цинь Кэ.

Торговец увидел рваную одежду Цинь Кэ и, приняв его за обычного нищего, сунул ему в руку случайный баоцзы и махнул рукой:

— Иди, иди, ешь в сторонке, не мешай мне торговать.

Цинь Кэ молча спрятал в рукав шпильку, которой собирался расплатиться за баоцзы. Взяв пирожок, он вернулся на своё прежнее место и сел, наблюдая за снующими по улице людьми. Он откусил большой кусок баоцзы.

Сладкая приторность бобовой пасты растеклась во рту. Цинь Кэ посмотрел на баоцзы в руке и почувствовал себя жестоко обманутым.

Но потом он подумал, что баоцзы достался ему бесплатно, и злость тут же поутихла.

Семья Чжэн была приверженцами буддизма, и каждый год в это время они отправлялись в храм за городом возжигать благовония. В прошлые годы Чжэн Мань не ездила — её тело не выдерживало тряски и тягот поездки в повозке.

Чжэн Шу посмотрела на Су Маньло, которая с любопытством разглядывала всё вокруг, и невольно улыбнулась.

Она взяла зажжённые благовония, подошла к статуе Будды и опустилась на колени. Су Маньло, увидев это, тоже опустилась на подушку рядом с Чжэн Шу. Подражая сестре, она держала благовония перед грудью, подняла их до уровня бровей, опустила, а затем снова прижала к груди.

Чжэн Шу встала, вставила благовония, затем снова опустилась на колени, закрыла глаза, сложила ладони и произнесла:

— Молю Будду защитить всю нашу семью Чжэн, даровать нам мир и покой, избавить от бед и несчастий.

Чжэн Шу просила о благополучии семьи. А о чём просить ей? Су Маньло задумалась.

Она поклонилась статуе Будды и тихо прошептала:

— Молю Будду помочь Цинь Кэ на этот раз стать хорошим человеком, чтобы он мог быть с той, кого любит… Тьфу-тьфу-тьфу, я имею в виду, чтобы он мог быть с той, кого любит и кто любит его. Я не про Чжэн Шу, Чжэн Шу и Чжао Цянькунь — пара, вы не перепутайте.

В конце концов, хотя ей и было жаль Цинь Кэ, она также хотела, чтобы главная героиня и главный герой были счастливы вместе.

Чжэн Шу поднялась с помощью служанки. Обернувшись, она увидела, что Су Маньло тоже стоит на коленях и молится, что-то бормоча себе под нос. Кажется, она упомянула её имя.

— Маньмань, какое желание ты загадала? — с любопытством спросила она.

Су Маньло поспешно встала, едва не наступив на подол платья. Она поправила одежду и улыбнулась:

— Не скажу старшей сестре. Если рассказать, желание не сбудется.

Услышав это, Чжэн Шу вспомнила о своём желании и тут же снова опустилась на колени:

— Тогда я лучше ещё раз мысленно повторю своё желание Будде.

— Чего вы там копаетесь? Смотрите, какую хорошую вещь я выпросил у настоятеля! — донёсся снаружи голос Чжэн Чжоу.

Су Маньло, не говоря ни слова, схватила Чжэн Шу за руку и потащила наружу:

— Идём, идём!

К красной ленточке была привязана маленькая деревянная дощечка. Говорили, что если написать на такой дощечке своё имя и изо всех сил забросить её на самое большое дерево во дворе храма, то чем выше на ветке она повиснет, тем скорее встретишь своего суженого.

— Что ты написал? Дай посмотреть, — Су Маньло подошла к Чжэн Чжоу.

Чжэн Чжоу поспешно прикрыл дощечку рукой, всем своим видом показывая: «Посмеешь подглядеть — убью».

Су Маньло разочарованно отвернулась и перевела взгляд на дощечку Чжэн Шу. Она удивлённо воскликнула:

— Старшая сестра, почему ты написала два имени? За кого-то другого пишешь? Может, попросить третьего брата сходить к настоятелю ещё за одной дощечкой, чтобы написать отдельно?

Чжэн Чжоу отвесил ей щелбан. Су Маньло вскрикнула от боли:

— Умираю, умираю!

— Это святое место Будды! Как можно так шуметь? Неприлично! — Чжэн Юнфэн, который мило беседовал с настоятелем, услышал шум и не удержался, подошёл отчитать Чжэн Чжоу и Су Маньло.

Отчитав их, он не забыл добавить:

— Вы двое, не могли бы поучиться у своей старшей сестры? Как вы, рождённые одной матерью, можете так сильно отличаться?

Су Маньло незаметно переступала ногами, потихоньку прячась за спину Чжэн Шу.

Чжэн Юнфэн, конечно, заметил её манёвры. Он устало прикрыл лицо рукой:

— Ладно, ладно. У тебя слабое здоровье, ты редко выбираешься повеселиться. Отец не должен был тебя ругать. На обратном пути куплю тебе сахарную фигурку из „Журавлиных Облаков“.

— Отец! — запротестовал Чжэн Чжоу. — Нельзя же так открыто проявлять пристрастие! Мы рождены одной матерью, почему ругаете только меня?

Су Маньло, которой чужие проблемы были только в радость, нарочно потянула Чжэн Юнфэна за рукав и закапризничала:

— Папочка, я хочу две сахарные фигурки.

— Отец, от сладкого зубы портятся, — Чжэн Чжоу не собирался уступать и вступил в перепалку с Су Маньло. — Позавчера учитель похвалил мою каллиграфию. Наградите и меня тоже. Я съем сахарную фигурку за вторую сестру.

— Отец! — взмолилась Су Маньло.

— Отец! — подхватил Чжэн Чжоу.

У Чжэн Юнфэна голова пошла кругом от их криков. Он взмахнул рукавом:

— А ну, замолчите оба!

*

Надо сказать, после шумной перебранки в храме, на обратном пути Су Маньло притихла.

Согласно сюжету, сейчас повозка семьи Чжэн должна была встретиться с Цинь Кэ. Неужели маршрут изменился?

Повозка внезапно остановилась. Чжэн Шу откинула занавеску и спросила:

— Что случилось?

Сопровождающая служанка ответила:

— Докладываю старшей госпоже, впереди на земле лежит человек, преградил дорогу. Возница уже спустился проверить.

Услышав это, Су Маньло тоже откинула занавеску посмотреть. Мужчина лежал неподвижно, не слишком близко к копытам лошадей, но и не слишком далеко. Поскольку он лежал на боку, была видна только спина.

Но одной спины было достаточно.

Когда Су Маньло впервые попала в книгу, в самый финал, когда она впервые увидела живого Цинь Кэ перед собой, это была именно эта спина.

Она поспешно подобрала юбки и спрыгнула с повозки, не обращая внимания на крики Чжэн Шу изнутри.

— Быстро, следуйте за второй госпожой! Не дайте ей натворить глупостей! — приказала Чжэн Шу служанке, высунув голову из-за занавески.

Су Маньло бежала и кричала вознице впереди:

— Постойте, постойте! Подождите меня!

Возница остановился и обернулся к Су Маньло:

— Госпожа, вы это...

Су Маньло жестом показала ему отойти назад, а сама подошла вперёд. На глазах у собравшихся зевак она опустилась на колени, обняла мужчину и разрыдалась.

— Цинь Кэ, мы наконец-то снова встретились.

Система: «Поздравляем Хозяйку с выполнением первой основной задачи. В качестве поощрения вы можете загадать одно желание. Любое не чрезмерное желание может быть исполнено».

Мужчина почувствовал, как горячие капли упали ему на лицо. Его ресницы, тонкие, как крылья цикады, слегка дрогнули.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение