— Что делать? — Цзи Тан вся вспотела.
— Сколько их?
— На катерах по четыре, а на большом корабле неизвестно.
В тусклом свете ночи в холодных глазах Чжао Чжэна мелькнула убийственная ярость.
— Подожди, — Цзи Тан схватила его за руку. — Не торопись.
Цзи Тан быстро взяла себя в руки. Неизвестно, сколько людей было на большом корабле, но в любом случае, здесь нельзя было нападать!
Слишком большое расстояние, и самое страшное — сигнальные стрелы.
Цзи Тан отпустила руку Чжао Чжэна. Они вернулись на свои места, взяв в руки весло и руль.
В такой ситуации отступать было самым плохим вариантом. Они хорошо замаскировались, остановились и сделали вид, что испугались.
Катер быстро приближался. Остальные три катера остановились вдали, наблюдая за происходящим. Факелы на большом корабле тоже сместились в их сторону.
Катер, словно выпущенная из лука стрела, подлетел к ним. Солдат, раздвинув тростник веслом, увидел двух рыбаков в залатанной одежде и старых соломенных шляпах.
— Выходите! Быстро!
Лодку вытащили из зарослей, и она оказалась освещена факелами. Рыбак дрожал от страха, подняв руки.
— Пощадите, господин офицер! Пощадите!
Голос был молодым, но руки, загрубевшие от тяжелой работы, были покрыты трещинами, как старая кора дерева. Лицо было тёмным и обветренным, с характерным для рыбаков загаром.
В лодке стояло два ведра со свежевыловленной рыбой. Улов был небольшой. Рядом лежала мокрая сеть, наполовину вытащенная из воды. В ней билась маленькая рыбка.
— Сколько раз вам повторять?! — рявкнул солдат. — В это время запрещено ловить рыбу! Вы что, глухие?!
— Что там у вас? — раздался голос командира с большого корабля.
— Опять нарушители! Ловят рыбу, где не положено! — проворчал солдат, оборачиваясь.
Атмосфера на реке сразу разрядилась. Командир нетерпеливо махнул рукой, приказывая быстро обыскать рыбаков, припугнуть их и прогнать!
Катер вернулся к патрулированию, факелы на большом корабле тоже отвернулись, и свет на реке немного померк.
Но вдруг солдат, хитро прищурившись, сделал знак рукой.
— Загоняйте их обратно!
Он направил лодку рыбаков обратно в заросли, а затем велел своим товарищам следовать за ними. Когда тростник скрыл их от посторонних глаз, солдат перепрыгнул в лодку рыбаков, держа в руке верёвку, и хотел связать Цзи Тан.
Хорошая военная подготовка не гарантировала хороших качеств. Он собирался связать одного из рыбаков, высадить на берег, а второго отправить за выкупом!
Цзи Тан не двигалась. Когда солдат наклонился над ней, она подумала: «Если человек хочет умереть, никто его не остановит…»
Но не успела она додумать мысль, как лодка слегка дрогнула, и она почувствовала, как на неё брызнула тёплая кровь.
Чжао Чжэн, выхватив меч, который лежал на дне лодки, молниеносным движением полоснул солдата по горлу. Тот коротко хрипнул и упал на дно лодки.
Чжао Чжэн, быстрый, как молния, одним прыжком оказался на катере. Трое солдат, которые стояли, скрестив руки, и ждали, охнули и упали замертво.
Один из них начал падать за борт, но Чжао Чжэн подцепил его ногой и затащил обратно в лодку.
Ночь была тихой и прохладной. С четырьмя солдатами было покончено.
Цзи Тан вскочила на ноги и переглянулась с Чжао Чжэном.
Всё произошло так быстро, но за то время, пока их проверяли, они заметили кое-что новое.
На самом деле, у большого корабля было два катера для патрулирования.
Большой корабль служил базой в этом районе. Катера приплывали сюда, чтобы пополнить запасы и доложить о ситуации.
Один из четырёх катеров, которые они видели раньше, уже уплыл в другую сторону.
А этот, очевидно, направлялся к той протоке, откуда приплыли Цзи Тан и Чжао Чжэн.
Они собирались вернуться и придумать другой план, но ситуация изменилась. Взглянув на тела солдат, Цзи Тан пришла в голову смелая идея.
Она посмотрела на Чжао Чжэна, и стало ясно, что он думает так же.
Она невольно улыбнулась, обнажив белые зубы. В тусклом свете луны её большие глаза казались ещё темнее и ярче.
— Тогда поторапливайся! — прошептала она, не забыв спросить: — Как твои раны? Не открылись?
— Всё в порядке, — ответил Чжао Чжэн.
Ну и хорошо.
Они вместе спрятали обе лодки в зарослях тростника и убрали тела.
Двоих убитых вместе с их лодкой они утопили.
А двоих оглушенных Чжао Чжэн специально оставил в живых.
Чтобы притвориться солдатами, нужно было знать пароли и правила патрулирования.
В каждом кризисе есть и возможности. Сейчас, когда поиски велись так активно, передвигаться по суше и воде было очень опасно. Вместо того чтобы отступать и снова попадать в ловушку, лучше было воспользоваться шансом, смешаться с преследователями и сбежать на катере!
Цзи Тан порылась в своем узелке. Она неплохо умела гримировать, но инструментов было маловато. Она загримировала Чжао Чжэна под одного из убитых. Сходство было не очень большим, процентов на сорок-пятьдесят, но сейчас была ночь, и в тусклом свете, да ещё и под тенями деревьев, двое выживших солдат, словно увидев призрака, только мычали от страха.
Чжао Чжэн пошёл к ним.
Пленники отчаянно пытались вырваться, в их глазах читались ужас, страх и… странное возбуждение. Они отчаянно дёргались, надеясь, что на большом корабле заметят неладное.
Чжао Чжэн опустил взгляд и молниеносным движением нажал им на точки под нижними рёбрами.
С коротким вскриком оба упали в траву и начали биться в конвульсиях.
Примерно через четверть часа Цзи Тан закончила гримировать себя, и Чжао Чжэн, выйдя из тростника, сказал:
— Готово.
Он хорошо разбирался в военных правилах и узнал всё, что нужно: сигналы флагами, пароли, маршруты патрулирования.
Цзи Тан снова посмотрела на пленников. Они лежали без сознания, их лица были бледными, дыхание — слабым и прерывистым.
Поскольку нужно было сохранить численность отряда, Чжао Чжэн не стал их убивать.
Но он сказал, что им не стоит беспокоиться — эти двое не проснутся.
Отлично.
Чжао Чжэн подтянул катер к берегу, а Цзи Тан перенесла туда пленников и усадила их так, чтобы они держали факелы.
Катер был довольно глубоким. Уложив тела так, чтобы они сидели, прислонившись к борту, она привязала их руки к факелам.
Оттолкнувшись веслом, катер бесшумно выскользнул на реку. Проплыв некоторое расстояние, Цзи Тан зажгла факелы.
Переодетые беглецы быстро поплыли вперёд.
...
Это был очень рискованный план, но разве у них был выбор? Если бы они не хотели рисковать, то до сих пор сидели бы в горах, в том ущелье.
Катер быстро рассекал воду. Это был малый катер, созданный специально для разведки и скрытного проникновения на вражескую территорию. Он был небольшим, но глубоким, бесшумным и очень быстрым.
Избегая большого корабля позади, они развернулись и быстро свернули в другую протоку, которую видели раньше. По пути им встречались другие катера, большие и малые. Обменявшись паролями, они расходились, каждый выполняя свою задачу.
Спустившись вниз по течению, они наконец достигли ещё одного узла, где им пришлось столкнуться с другим большим кораблем. Издалека на корабле замахали флагами, и Чжао Чжэн, встав, поднял флаг и ответил.
Командир, зевая, отдал несколько приказов. Сигнальщик махнул флагом и указал на другую протоку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|