На следующий день дождь, ливший несколько дней, наконец-то пошёл на убыль.
Капли монотонно барабанили по промасленному бумажному зонту над головой.
Цзи Тан попрощалась с Бянь Фужэнь. Гэ Мама и Хун Доу поддержали её с обеих сторон, и она незаметно села в повозку.
После проводов гроб Вдовствующей императрицы Чай должны были временно поместить в Похоронный дворец, а затем, когда усыпальница будет полностью готова, перенести туда. На этом похоронная процессия в основном завершалась, и правила могли быть немного ослаблены.
Семьи могли незаметно отправить своих заболевших детей подальше, например, в загородное поместье на лечение, чтобы им не пришлось возвращаться в столицу вместе со всей процессией.
Цзи Тан, которая «болела» уже много дней, была благополучно отправлена «любящей» Бянь Фужэнь.
Хун Доу изо всех сил старалась выглядеть невозмутимой, но крепко сжимала руку Цзи Тан. Эта девушка с самого утра не отходила от неё ни на шаг. Хоть ей и было страшно, она сжимала кулаки, полная решимости защитить госпожу.
Цзи Тан мысленно усмехнулась и подмигнула ей: не бойся!
Неизвестно, успокоилась ли Хун Доу, но Гэ Мама явно была более усердной, чем обычно.
— Барышня, осторожнее.
Гэ Мама бережно поддерживала Цзи Тан. Садясь в повозку, она незаметно обменялась взглядом с кучером Гэ Даланом.
Цзи Тан помогли войти в повозку и улечься на короткой кушетке. Гэ Мама укрыла её тонким одеялом.
— Отдохните, барышня. Поместье довольно далеко, но к полудню должны добраться.
Цзи Тан не хотелось тратить на неё слова, она лишь улыбнулась.
От этой улыбки Гэ Маме почему-то стало не по себе, но, взглянув внимательнее, она увидела ту же самую барышню — слабую, лежащую на кушетке, с Хун Доу, присевшей на корточки рядом. Ничего необычного.
Гэ Мама отбросила сомнения. Она вырастила эту девушку и знала её: простая, робкая, не способная на бунт.
Мимолетная жалость тут же исчезла.
— Спите, барышня, — сказала она с улыбкой. — Проснётесь — и мы уже на месте.
Повозка качнулась и тронулась вперёд.
Свернув с грязного тракта, повозка поехала в другую сторону. Сначала вокруг было много других экипажей, но постепенно они разъехались в разные стороны.
Цзи Тан прислушалась. Шум дождя снаружи становился всё тише, стук копыт и скрип колёс тоже стали реже. Она приподняла занавеску и выглянула.
Дождь прекратился, лишь редкие капли падали с навеса повозки. На дороге остался только их экипаж.
Она приподняла бровь, затем откинула занавеску с другой стороны, чтобы осмотреться. Они ехали через лесистую местность. Ветер завывал холодно и пронзительно. Слева был крутой склон, справа — обрыв. Жёлтая грунтовая дорога шириной в три чжана (около 9 метров) одиноко уходила вперёд.
Десяток крепких, плечистых охранников, следовавших за ними ранее, куда-то исчезли.
Несчастный случай с падением повозки с обрыва. Ось повозки была почти перепилена.
Гэ Мама вышла из повозки, а вернувшись, приготовила для Цзи Тан чашку чая со снотворным. Эта женщина с добрым лицом села рядом с Цзи Тан, держа чашку, и участливо спросила:
— Барышне совсем плохо?
— Выпейте чаю, станет легче.
Коричневая жидкость в чашке приблизилась к губам Цзи Тан.
Цзи Тан улыбнулась ей.
Это была очень яркая улыбка, какой не могло быть у человека, не обладающего жизнерадостным нравом и привычкой часто смеяться. Сердце Гэ Мамы ёкнуло, и в тот же миг её подбородок был схвачен.
Цзи Тан резким движением толкнула Гэ Маму на кушетку, выхватила чашку со снотворным. Когда та в изумлении открыла рот, Цзи Тан сжала её челюсть и силой влила ей в горло весь чай.
Всё произошло в мгновение ока. Голос Гэ Мамы застрял в горле. Цзи Тан как-то нажала ей на горло, и та, захлёбываясь, проглотила всю чашку чая.
Ах ты ж! Наконец-то моя очередь поить тебя!
Цзи Тан села на неё сверху, крепко зажав ей рот и горло. Гэ Мама не могла издать ни звука. Хун Доу тут же бросилась вперёд и навалилась на ноги няни, не давая ей двигаться.
Вены на шее Гэ Мамы вздулись, она отчаянно пыталась вырваться, издавая глухие звуки борьбы.
— Сань-нян?
Кучер снаружи уже почувствовал неладное. Почему так долго? Он резко отдёрнул занавеску.
Цзи Тан ударила ногой, вышвырнув его из повозки!
— А-а!
Кучер коротко вскрикнул и упал на землю.
Цзи Тан, схватив Хун Доу, выскочила из повозки. Так и есть!
Повозка уже ехала по самому краю обрыва.
Она схватила кинжал, который кучер держал под сиденьем, и одним движением перерезала поводья. Лошадь громко заржала и, освободившись от повозки, рванула вперёд.
Цзи Тан, потянув за собой Хун Доу, быстро спрыгнула на землю!
Едва их ноги коснулись земли, как сзади раздался глухой треск. Почти перепиленная ось не выдержала рывка освободившейся лошади и сломалась!
Вся повозка накренилась и рухнула с обрыва!
Раздался грохот!
Цзи Тан, не оборачиваясь, потянула Хун Доу за собой. Они пробежали некоторое расстояние и скрылись в густых зарослях тростника.
Без лишних слов Хун Доу развязала два небольших узелка, которые крепко прижимала к себе. Девушки быстро переоделись.
Сняв длинные юбки, они надели заранее приготовленные синие короткие куртки из грубой ткани — одежду слуг-мужчин, которую Хун Доу тайком раздобыла. Простая и прочная.
Цзи Тан сняла с головы все шпильки и украшения, бросила их в узелок, взлохматила волосы и перевязала их лентой того же цвета. Взглянув в маленькое зеркальце из узелка, она увидела отражение юноши с живыми глазами, полными блеска.
Она словно стала другим человеком.
Цзи Тан размяла руки и ноги, чувствуя прилив сил. Неудивительно, что она смогла одним ударом сбить с ног крупного Гэ Далана.
Предок Чжао был одним из основателей династии Лян, говорили, что он обладал нечеловеческой силой. Вероятно, эта девушка унаследовала часть его выдающихся генов.
Жаль, что Бянь Фужэнь держала её взаперти. Её естественные густые чёрные брови с детства выщипывали, рисуя вместо них тонкие изогнутые «ивовые листочки». Макияжем её внешность насильно подгоняли под образ хрупкой благородной девицы, лишая всякой яркости.
Сейчас, из-за национального траура, нельзя было стричься и краситься, так что её настоящие брови снова отросли.
Цзи Тан посмотрела в зеркало и невольно восхитилась: не слишком большая грудь, прямые плечи, высокий рост, светлая кожа, алые губы, выразительные брови. В мужской одежде она была прекрасна андрогинной красотой.
Такая яркая, энергичная девушка, а её превратили в страдающую «маленькую лилию»!
«Не волнуйся, я ещё рассчитаюсь за тебя», — мысленно пообещала Цзи Тан своему отражению.
Благодаря присутствию Цзи Тан, в облике отражения появились нотки дерзости и элегантности, что делало её ещё более похожей на юношу.
Вот только на слугу она всё равно не походила!
Цзи Тан взяла немного чёрной мази с угольной золой и растёрла по лицу, шее и запястьям. Её кожа мгновенно потемнела на несколько тонов, превратив её в смуглого паренька.
— Готово, быстрее уходим!
...
Но это был ещё не конец.
Насколько она была важна для Чжао Чэня и его матери? Невозможно, чтобы они не предусмотрели несколько уровней подстраховки.
Быстро переодевшись, Цзи Тан схватила за поводья лошадь, которую только что освободила, и помогла Хун Доу взобраться в седло.
Ударив лошадь пятками, она рванула вперёд.
Копыта месили грязную жёлтую землю. И действительно, вскоре позади послышался приближающийся стук копыт.
— Госпожа! — напряжённо воскликнула Хун Доу.
— Не бойся, всё в порядке!
Цзи Тан выхватила кинжал и с силой вонзила его в круп лошади. Животное от боли громко заржало и понеслось вперёд, как стрела.
Проскакав некоторое расстояние, они увидели, что склон становится всё более пологим, а в конце тракта начинается густой лес. Вдруг Хун Доу вскрикнула!
— Люди!!!
На повороте дороги, в густых зарослях тростника и среди редких деревьев мелькнули тёмные фигуры.
Услышав стук копыт, они мгновенно выхватили мечи и поднялись!
Но в отличие от испуганной Хун Доу, Цзи Тан мысленно фыркнула: «Ну конечно!»
С одной стороны обрыв, с другой — крутой склон, сзади погоня. Перекрыть дорогу впереди — вот это надёжно.
Если не произошло ничего непредвиденного, впереди её должен был ждать Чжао Чэнь.
Действительно, там стояло около дюжины мужчин в чёрном, напряжённо сгруппировавшихся, с обнажёнными клинками в руках. Хотя их лица были закрыты, у предводителя были глаза, поразительно похожие на глаза Бянь Фужэнь.
Кто это мог быть, если не Чжао Чэнь?
Цзи Тан усмехнулась. Отлично, что это ты!
Она не только не остановилась, но и ускорила бег, как стрела из лука помчавшись прямо на них. Её звонкий голос пронзительно закричал:
— Братец!!!
Вся столица знала, что у Нин Вана Чжао Чэня была только одна родная двоюродная сестра.
Цзи Тан действовала совершенно не по правилам, застав Чжао Чэня врасплох своим криком!
Как он мог заранее кому-то рассказать? Что он собирается убить свою двоюродную сестру? Почему? Это касалось тайны его происхождения.
Чжао Чэнь ни за что не стал бы никому об этом говорить заранее.
Даже после дела, скорее всего, все эти его верные люди были бы постепенно устранены.
Цзи Тан блестяще воспользовалась этой лазейкой, нанеся упреждающий удар. Дюжина людей в чёрном опешила от её крика. Присмотревшись, они узнали Цзи Люнян, хоть она и была грязна и одета неподобающе.
Цзи Тан нужен был именно этот миг замешательства!
Все замерли. Чжао Чэнь, упустив инициативу, нахмурился, понимая, что дело плохо. Но раненая лошадь, взвившись от боли, уже донесла Цзи Тан до них. Когда люди в чёрном начали её окружать, она быстро достала из-за пазухи бумажный свёрток и с силой швырнула его содержимое!
— А-а!
Облако беловато-серой негашеной извести накрыло всех!
Цзи Тан направила лошадь прямо на Чжао Чэня, сбив его с ног, и прорвалась вперёд!
Она гнала лошадь без остановки, пока не ворвалась в густой лес. Проскакав несколько километров, они достигли места, где густые ветви мешали лошади бежать дальше. Девушки соскочили на землю и, взявшись за руки, быстро углубились в чащу!
Чжао Чэнь был в ярости!
Он всегда был осторожен и редко терпел неудачи, но на этот раз Цзи Тан застала его врасплох своей дерзкой уловкой. Быстро промыв глаза, он вскочил на коня и погнался за ними. Догнав раненую лошадь Цзи Тан, он, отбросив всякую маскировку, с мрачным лицом приказал:
— В погоню!
— Найти их любой ценой! Убить на месте!!!
Охранники были потрясены, но все, кого Чжао Чэнь взял с собой, были его самыми преданными людьми. С секундным опозданием они повиновались и бросились в лес!
Никто не ожидал, что эта погоня окажется такой трудной.
(Нет комментариев)
|
|
|
|