На теле Чжао Чжэна было множество глубоких ран.
Две из них были самыми серьёзными. Одна — колотая рана в правом боку, настолько глубокая, что почти прошла насквозь. Края раны побледнели, она сочилась кровью, но, судя по расположению, жизненно важные органы не были задеты.
Другая рана была на спине — длинный порез от левого плеча до поясницы. Края раны были вывернуты наружу, кровь пропитала нижнюю одежду и большую часть чёрных доспехов.
У Цзи Тан волосы встали дыбом. Она умела обрабатывать раны, но столкнувшись с такими серьёзными повреждениями, не знала, с чего начать. Без иглы и нити она не могла даже просто зашить их.
К счастью, раны были не свежими. Их уже обрабатывали и перевязывали раньше, и Чжао Чжэн выдержал. Сейчас они снова открылись из-за резких движений, но кровь текла медленнее, чем вначале.
Лекарства Чжао Чжэна были явно лучше её собственных. Она высыпала остатки его лекарств на обе раны, но этого было недостаточно. Ей пришлось обыскать убитых гвардейцев в поисках медикаментов.
Хорошо, что у них кое-что нашлось, иначе пришлось бы использовать лекарства людей в чёрном.
У людей в чёрном она нашла немало фарфоровых флаконов и восковых пилюль, но не могла определить их назначение, поэтому не стала их использовать. Все найденные у гвардейцев лекарства она высыпала на две большие раны.
Наконец, кровотечение удалось остановить.
— Потерпи немного.
Цзи Тан взглянула на Чжао Чжэна, который всё это время не издал ни звука. Она разорвала нижнюю одежду предводителя людей в чёрном на полосы, используя их как временный перевязочный материал и бинты, и начала туго обматывать раны.
Рану на спине нужно было перевязать очень туго. Когда она сильно затянула повязку, мышцы на его спине резко напряглись, но через мгновение медленно расслабились.
— Ну вот, я начинаю.
Он даже не вскрикнул. Какая сила воли! Впрочем, без такой силы воли он бы до сюда и не добрался.
Цзи Тан действовала профессионально. Хоть и не очень быстро, но она довольно ловко закончила перевязку. Прижав бинты, она убедилась, что повязка держится крепко.
Но это было ещё не всё. На теле Чжао Чжэна было множество мелких колотых и резаных ран, но после тех двух огромных они казались незначительными.
Она разорвала нижнюю одежду пятерых людей в чёрном, раздела всех лежавших на сухой земле донага. Ткани как раз хватило, иначе пришлось бы рвать штаны.
Провозившись больше часа, Цзи Тан выбилась из сил. Чтобы не причинять лишней боли, она всё время была полностью сосредоточена, и теперь устала сильнее, чем после полудневного восхождения по горным тропам.
— Готово.
Завязав последний узел, она плюхнулась на землю.
Ужасно жарко. Цзи Тан сорвала большой лист и принялась им обмахиваться.
Чжао Чжэн взглянул на неё, затем опустил глаза на свои перевязанные раны. Пока она останавливала кровь и обрабатывала раны, он внимательно следил за каждым её движением.
Неожиданно, но этот незнакомый юноша действовал очень аккуратно и тщательно, действительно старательно перевязывая его.
Чжао Чжэн опустил взгляд.
Оба молчали, стараясь как можно быстрее отдохнуть.
Цзи Тан прикинула, что можно отдохнуть около часа.
Пока она не села, то и не чувствовала усталости, но полдня лазания по горам и лесам давали о себе знать.
Хотя это тело и унаследовало отличные гены предков, кожа была нежной, и ступни горели от боли. Вероятно, она натёрла ноги.
Поэтому Цзи Тан заодно обработала и свои раны.
Они отдыхали около часа. Уже совсем стемнело. Сильный ветер разогнал тучи, и пробился лунный свет, немного осветив непроглядный мрак горного леса.
Хотя было темно, из-за многодневных дождей дикие звери попрятались, так что это было удачное время для передвижения по лесу.
Цзи Тан размяла руки и ноги, чувствуя, что силы немного восстановились. Она повернула голову к Чжао Чжэну.
Чжао Чжэн открыл глаза, опёрся рукой о меч, другой — о стену ущелья и медленно встал.
Надо же, он ещё мог стоять.
Поразительно.
Но раны Чжао Чжэна были слишком серьёзными, он потерял много крови. То, что он смог встать, уже было пределом его возможностей. Постояв мгновение, он сделал шаг вперёд, но его тут же качнуло.
Цзи Тан бросилась к нему и поддержала. Если бы он упал, все её усилия пошли бы насмарку!
— Зачем геройствуешь?
Она помогла ему опереться о стену.
Но теперь возникла проблема. Чжао Чжэн с трудом мог ходить самостоятельно, не говоря уже о том, чтобы преодолевать горы и перевалы.
Цзи Тан немного подумала и, смирившись, сказала:
— Я понесу тебя.
Стоило радоваться, что это тело было от природы сильным. Будь она обычной благородной девицей, вряд ли бы справилась. Цзи Тан выбрала и срубила ветку потолще, чтобы использовать её как посох, затем повернулась спиной и присела, собираясь взвалить Чжао Чжэна на спину.
Всё прошло довольно гладко, потому что Цзи Тан сказала Чжао Чжэну:
— Быстрее, нам нужно торопиться.
Тело за её спиной на мгновение напряглось, но в конце концов он позволил ей поднять себя.
Хотя Чжао Чжэн выглядел худощавым, он был мускулистым из-за постоянных тренировок и довольно тяжёлым. К счастью, у неё был посох.
Чёрные доспехи Чжао Чжэна были непригодны для носки. Она переодела его в другой комплект короткой мужской одежды из своего узелка.
Эту одежду украла Хун Доу, и размер не подходил. Синяя куртка, которую Цзи Тан надела раньше, была самой маленькой. Этот комплект был побольше, и на Чжао Чжэне сидел свободнее, так что более-менее подходил.
Цзи Тан разорвала верхнюю одежду людей в чёрном, сплела из полос верёвку, чтобы нести вещи, а в другую руку взяла посох. Подумав, она подобрала и снятые с Чжао Чжэна лёгкие доспехи, связала их и тоже взяла с собой.
— Куда нам идти?
В этом вопросе Цзи Тан больше доверяла Чжао Чжэну. Ведь по сюжету он здесь не погиб. Лучше позволить ему выбрать направление.
Чжао Чжэн огляделся по сторонам и через мгновение сказал:
— Назад, вниз по руслу реки.
Цзи Тан вошла в реку и, опираясь на посох и ощупывая им дно перед собой, начала медленно продвигаться вперёд.
На самом деле, она и сама склонялась к тому, чтобы идти по руслу. Оно было очень скрытным — раз их так долго никто не нашёл, значит, оно действительно хорошо спрятано. К тому же, по руслу было легче идти. Хоть там и была вода, но дно было ровным.
Так они шли всю ночь. Цзи Тан несколько раз останавливалась отдохнуть. Наконец, они добрались до конца речного русла.
Небо начало светлеть. Чем дальше они шли, тем шире становилось русло, пока не разделилось на множество ручьёв. Местность стала более открытой, лес перестал быть таким густым и мрачным.
Затаив дыхание, Цзи Тан прислонилась к земляному склону высотой в человеческий рост и посмотрела наверх.
Неизвестно, вышли ли они из зоны поиска людей в чёрном.
Она предполагала, что, скорее всего, нет.
За целую ночь Чжао Чжэн так и не был найден, так что люди в чёрном наверняка расширили зону поиска.
Хоть бы они добрались до окраины!
Цзи Тан не стала долго колебаться. Она быстро нашла тропу, заросшую высокой травой и кустарником, которая обеспечивала хорошее укрытие, и двинулась вперёд.
Она шла быстро, настолько быстро, насколько могла.
Она прекрасно понимала, что предрассветные сумерки, когда ночь ещё не совсем отступила, — лучшее время для того, чтобы проскользнуть незамеченными. Когда совсем рассветёт, проблем будет гораздо больше.
Даже если они ещё не выбрались из зоны поиска, нужно было уйти как можно дальше.
Высокая трава шуршала. По суше Цзи Тан двигалась гораздо быстрее, чем по воде. Когда попадался крутой склон, она спускала Чжао Чжэна на землю и подталкивала его наверх, а спустившись, снова взваливала на спину.
После нескольких таких манёвров они начали действовать на удивление слаженно, и их скорость немного возросла.
Наконец, когда уже совсем рассвело, они, тяжело дыша, взобрались на вершину большого горного хребта.
Едва они ступили на вершину, как тело Чжао Чжэна за её спиной резко напряглось, и он сильно сжал её плечо.
Цзи Тан мгновенно всё поняла и тут же отступила назад, прячась в зарослях травы за большим камнем.
(Нет комментариев)
|
|
|
|