Глава 4. Так как девушка ждала его снаружи… (Часть 1)

Поскольку Бянь Юй ждала его снаружи, Сюй Чжао не стал мешкать. Войдя в аптеку, он сразу направился к ученику, стоящему за прилавком.

— Вы принимаете лекарственные травы?

Ученик лениво облокотился на стол, без особого энтузиазма перебирая костяшки счетов. Он разительно отличался от суетящихся вокруг людей.

Ученик был племянником хозяина «Зала Человеколюбия и Гармонии», поэтому, несмотря на его нерасторопность, никто не смел ему перечить. Когда подошел Сюй Чжао, ученик как раз искал, чем бы заняться. Это было удачное совпадение, ведь обычно он не обращал внимания на незнакомых людей.

— Принимаем. Но не берем травы позднего сбора, плохого качества и те, что встречаются повсеместно, — окинув Сюй Чжао взглядом, ученик отметил его выцветшую одежду и стоптанную обувь. Он решил, что перед ним крестьянин, который накопал где-то дикорастущих трав и пришел их продать. Ученик испытал мимолетную жалость, смешанную с чувством собственного превосходства.

Когда-то он и сам был одним из них, но теперь все изменилось!

Поразмыслив, ученик все же добавил: — Впрочем, можно договориться. Покажите, что у вас есть.

«Сделаю доброе дело», — подумал он.

Сюй Чжао не подозревал, какие сложные мысли пронеслись в голове ученика за эти несколько мгновений. Услышав добродушный ответ, он удивился.

«Не зря «Зал Человеколюбия и Гармонии» считается лучшей аптекой в городе», — подумал Сюй Чжао.

Он снял корзину со спины и достал спрятанный на дне железный кожистый стебель, положив его перед учеником.

— Вот, — Сюй Чжао смягчил свой обычно резкий взгляд и заговорил с почтительным смирением. — Сколько вы можете за это дать?

Он всегда знал, как извлечь максимальную выгоду. Было очевидно, что этот ученик не простой продавец, и расположение юноши могло пригодиться. Поэтому Сюй Чжао решил не показывать свою надменность.

Ученик остался доволен таким отношением. Кивнув Сюй Чжао, чтобы тот подождал, он начал внимательно осматривать стебель, решив, что в любом случае пойдет навстречу этому вежливому крестьянину. Такие здесь редкость.

Однако по мере осмотра его небрежность сменилась удивлением. — Железный кожистый стебель?

Ученик встал, взволнованно вертя стебель в руках. Его движения стали осторожными, он разглядывал его снова и снова, и Сюй Чжао показалось, что юноша вот-вот уткнется в него носом.

Наконец осмотр был закончен. Ученик с облегчением вздохнул и, подняв голову, сказал Сюй Чжао с улыбкой: — Подождите здесь минутку, я позову хозяина. Хорошо?

Теперь ученик обращался с Сюй Чжао совсем иначе, чем раньше. Он был немало удивлен, что простой крестьянин смог раздобыть такой ценный ингредиент. Но стебель лежал прямо перед ним, и это был несомненно железный кожистый стебель. Проработав в «Зале Человеколюбия и Гармонии» несколько лет, ученик хорошо разбирался в травах.

Судя по невозмутимому виду крестьянина, это был не весь его товар.

Улыбка ученика стала еще шире. Через месяц у старейшины семьи главы уезда Ли будет восьмидесятилетний юбилей, который тот наверняка будет пышно праздновать. Хозяин как раз ломал голову над подарком, и этот стебель появился как нельзя кстати.

Ученик подозвал помощника, велев принести Сюй Чжао воды, а сам поспешил в заднюю комнату.

В аптечном саду хозяин «Зала Человеколюбия и Гармонии» ухаживал за лекарственными растениями. Это были ценные травы, требующие особого ухода, и хозяин предпочитал заниматься ими лично.

Позади послышались торопливые шаги.

Хозяин еще раз полил растения и, медленно выпрямившись, пригладил халат. — Что случилось? — спросил он, нахмурившись.

Поймав неодобрительный взгляд хозяина, ученик, которого звали Чжан Жэнь, тут же принял подобающий вид, выпрямив спину. Он немного робел перед своим дальним родственником, чувствуя, что они из разных миров.

— Хозяин, взгляните на это, — Чжан Жэнь осторожно протянул Ли Миншэну один из стеблей, принесенных Сюй Чжао.

Ли Миншэн бросил взгляд на стебель и замер, хмурясь еще сильнее.

Он взял стебель в руки, внимательно осмотрел его, повертел и, наконец, словно что-то вспомнив, разгладил складку между бровей.

— Трехлетний железный кожистый стебель, собран в идеальное время, аккуратно, без повреждения корней. Если не считать небольшой небрежности при сушке, это отличное сырье, — похвалив стебель, хозяин спросил Чжан Жэня: — Где ты его взял?

Он был очень заинтересован в железном кожистом стебле и понимал, что у Чжан Жэня наверняка есть еще.

Услышав, что хозяин доволен, Чжан Жэнь улыбнулся и подробно рассказал, как Сюй Чжао пришел продавать травы.

Хозяин прошелся взад-вперед, затем сжал стебель в руке и направился к выходу. — Пойдем посмотрим.

— Хорошо! — радостно ответил Чжан Жэнь. Раз хозяин доволен, значит, он все сделал правильно. Это вызвало у него еще большую симпатию к Сюй Чжао.

Сюй Чжао, от нечего делать, потягивал воду, прислонившись к прилавку и наблюдая за работой в аптеке. Он с удивлением смотрел, как лекарь мягко успокаивает пожилую женщину, которая, очевидно, пришла с острой болью. Даже когда выяснилось, что у нее нет денег, лекарь все равно велел помощнику приготовить лекарство.

«Милосердное сердце врача», — глядя на табличку с этими иероглифами, висевшую в центре аптеки, Сюй Чжао впервые так остро ощутил их значение.

Именно эту сцену увидел хозяин, выходя из задней комнаты. Крестьянин в грубой одежде смотрел на происходящее с выражением, не соответствующим его положению.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Так как девушка ждала его снаружи… (Часть 1)

Настройки


Сообщение