Глава 1. Сюй Чжао полусидит на кровати, перебирая в руках… (Часть 2)

Теплая ткань скользила по телу, мягко массируя ноющую поясницу. Бянь Юй невольно расслабилась, но с тревогой подумала: «Наверное, завтра он начнет меня бить».

Усталость, накопившаяся в теле, дала о себе знать, и она погрузилась в глубокий сон.

Сюй Чжао смотрел на Бянь Юй, которая мирно спала, посапывая и изредка шмыгая покрасневшим носиком. Он тихо усмехнулся, затем тоже обтерся, выплеснул воду во двор и лег спать.

На следующее утро Сюй Чжао проснулся от шороха.

Открыв глаза, он почувствовал, как атмосфера вокруг мгновенно накалилась. Прищурившись, он хотел увидеть, кто посмел нарушить его сон, и заметил Бянь Юй, которая стояла перед кроватью и одевалась.

Сюй Чжао опешил и лишь через некоторое время пришел в себя.

Он больше не был бизнес-магнатом Сюй Чжао. Он перенесся в другое время и вчера женился.

Пригладив взъерошенные волосы, Сюй Чжао сделал глубокий вдох и окончательно проснулся.

Встав и начав одеваться, он, заметив испуганный взгляд Бянь Юй, постарался улыбнуться как можно дружелюбнее и поздоровался: — Доброе утро.

Он увидел, как Бянь Юй еще больше испугалась и отшатнулась к краю кровати.

«Похоже, она знает о репутации прежнего хозяина этого тела, поэтому так настороженно себя ведет», — подумал Сюй Чжао, неторопливо одеваясь.

«Некоторая осторожность — это хорошо. Так ее нелегко обмануть».

Закончив с утренним туалетом, Сюй Чжао не стал настаивать на приветствии от дрожащей Бянь Юй и направился на кухню.

Нужно дать ей время привыкнуть.

Свадьба была скромной, без большого застолья. Пригласили только старосту для проведения церемонии, которому в качестве подарка вручили курицу.

Поэтому Сюй Чжао не тратил время на уборку после торжества, что несомненно его обрадовало.

Кухня была маленькой. Кроме двух печей, там стоял только низкий шкаф для хранения вещей и большой глиняный чан для зерна.

Сюй Чжао подошел к чану, поднял крышку и нахмурился, увидев на дне тонкий слой риса. Затем он открыл шкафчик. Внутри лежал небольшой кусок мяса, мешок батата, немного муки и разные приправы.

Теперь Сюй Чжао нахмурился еще сильнее.

Судя по воспоминаниям, это были все запасы еды. Деньги, которые были у прежнего Сюй Чжао, ушли на курицу для старосты. Осталось меньше трехсот медяков.

Сюй Чжао подумал: «Вот так дела… Прежний хозяин этого тела был настоящим бедняком».

Как бы ни было тяжело, завтрак никто не отменял. В прошлой жизни из-за неправильного питания у Сюй Чжао развился рак желудка. Он рано подорвал свое здоровье, и все заработанные деньги превратились в бесполезную бумагу.

Сюй Чжао усвоил этот урок.

Он отмерил полчашки риса, промыл его, затем порезал два батата и решил сварить бататовую кашу.

Батат, хранившийся у прежнего Сюй Чжао, был красносердечным. Сюй Чжао знал, каким нежным и сладким он станет после варки. В сочетании с ароматом рисовой каши это был идеальный завтрак.

В детстве, когда Сюй Чжао жил с бабушкой, они часто ели такую кашу.

Подготовив все ингредиенты, Сюй Чжао собрался разжечь огонь, но вдруг вспомнил, что это не современная кухня с газовой плитой. Здесь нужно использовать дрова.

Эта мысль заставила его замереть. Он стоял перед печью с дровами в руках, сосредоточенно вспоминая, как ей пользоваться.

Через некоторое время, найдя в воспоминаниях нужную информацию, он кое-как разжег огонь.

Дом был небольшой, и кухня находилась рядом с комнатой. Бянь Юй легко уловила доносившийся аромат бататовой каши. Ее живот заурчал.

Краска стыда залила ее щеки. Она прижала руку к животу, пытаясь заставить его замолчать, но желудок, не видевший пищи с прошлого дня, не слушался и урчал еще громче.

Бянь Юй закусила губу и, не в силах противиться инстинкту, тихонько направилась к кухне.

Она не решалась попросить еду напрямую, а лишь стояла у входа, вдыхая вкусный запах, и пыталась убедить себя, что уже поела.

Сюй Чжао, помешивая кашу, заметил краешек ее синего платья и нерешительные движения. Он приподнял бровь, внезапно почувствовав желание подшутить.

Не обращая на нее внимания, он продолжал варить кашу, желая посмотреть, когда же эта пугливая зайчишка не выдержит и соблазнится морковкой.

Сюй Чжао хотел, чтобы Бянь Юй сама заметила разницу между ним и прежним Сюй Чжао. Если она будет продолжать бояться, ему придется постоянно ее успокаивать.

Будь он богатым, Сюй Чжао не возражал бы, но сейчас, когда в доме шаром покати, ему предстояло думать о том, как прокормить их обоих, и на уговоры времени не оставалось.

Пока он размышлял, у двери снова послышалось урчание.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Сюй Чжао полусидит на кровати, перебирая в руках… (Часть 2)

Настройки


Сообщение