Глава 6

Глава 6

После встречи с прислугой Дайюй почувствовала усталость и вернулась в комнату, чтобы отдохнуть. Днём она разобрала несколько мелких дел, и когда Цзыцзюань пришла спросить, не пора ли подавать ужин, Дайюй как раз отдыхала с закрытыми глазами.

Дайюй взглянула на часы — действительно, уже наступило время ужина.

— Подавайте, — сказала она.

Обычно Му Цзэ возвращался домой до ужина. Почему же его сегодня не было?

«Возможно, он вернулся, но просто не зашёл ко мне», — подумала Дайюй. Раньше он приходил в главный двор каждый день, потому что она болела. Теперь, когда она поправилась, ему, естественно, не нужно навещать её так часто.

В этом не было ничего особенного. Хотя они и были мужем и женой, между ними не было тёплых чувств. Дайюй и не надеялась на них, поэтому не чувствовала ни разочарования, ни грусти.

Однако ей нужно было поговорить с Му Цзэ, и ей придётся послать за ним. Дайюй размышляла, уместно ли будет позвать его сразу после ужина, как вдруг заговорила Цзыцзюань.

— Я послала людей узнать, — сказала Цзыцзюань, распоряжаясь о подаче ужина. — Господин (Е) ещё не вернулся. Наверное, его задержали какие-то дела.

— ...Понятно, — ответила Дайюй, просто чтобы показать, что услышала.

Едва на стол подали еду, как у входа послышались приветствия служанок — Му Цзэ вернулся.

Дайюй встала, чтобы сесть за стол, но, услышав голоса, остановилась. Когда Му Цзэ вошёл, он, не дожидаясь вопросов, сказал:

— Я сегодня задержался.

Он задержался, потому что вышел позже обычного, но Дайюй об этом не знала. Хотя она не считала, что Му Цзэ должен перед ней отчитываться, она всё же спросила:

— Вас задержали важные дела?

— Эм... — Му Цзэ запнулся. Он вышел позже, потому что наблюдал за тем, как Дайюй встречается с прислугой, опасаясь, что её обидят. Но как об этом сказать?

К тому же, Дайюй прекрасно справилась сама, и его беспокойство было напрасным.

Говорить об этом было как-то неловко.

— Небольшое дело, — ответил Му Цзэ после недолгого колебания.

Дайюй почувствовала, что он не сказал правду, но, раз уж он не хотел говорить, она не стала настаивать.

— Ужин только что подали, господин (Е) и госпожа (Тайтай), прошу к столу! — сказала Цзыцзюань, пользуясь случаем.

«Какой прекрасный шанс для супругов стать ближе!» — с надеждой подумала она.

Сейчас как раз было время ужина, и после событий последних дней Му Цзэ втайне хотел больше общаться с Дайюй.

Больная Дайюй казалась хрупкой и беззащитной, её слова и выражение лица были холодными и отстранёнными, словно она была призраком, которого нельзя ни коснуться, ни почувствовать.

Выздоровев, она всё ещё выглядела хрупкой, но её слова поразили его своей силой. Му Цзэ был удивлён, услышав от неё такие решительные речи.

Это было не просто красноречие, это было настоящее откровение.

И поражён был именно Му Цзэ.

«На самом деле я её совсем не знаю», — подумал он сначала.

«Я хочу узнать её», — подумал он затем.

Шанс представился сам собой, и Му Цзэ сел за стол.

Дайюй засомневалась. Что это значит?

Намерения Цзыцзюань были ей совершенно ясны, но сейчас Дайюй не хотела об этом думать.

Но что насчёт Му Цзэ?

Почему он последовал совету Цзыцзюань и остался?

Обычно, сказав пару слов, он уходил. Почему же сегодня он решил поужинать с ней?

Дайюй вопросительно посмотрела на Му Цзэ. Он, заметив её взгляд, улыбнулся. Его глаза, которые раньше почти не выражали эмоций, засияли.

Дайюй почувствовала, как её обдало жаром, и, опустив голову, сделала вид, что берёт еду палочками.

Это был не тот спокойный, безразличный взгляд, что был раньше. В глазах Му Цзэ, обращённых к Дайюй, появились необычные чувства.

Эти ещё не до конца оформившиеся чувства были замечены Дайюй.

«Он что-то от меня хочет», — с ужасом подумала она.

«Я знаю, что именно, но это невозможно. Я не могу этого дать, я не хочу этого давать».

«Я боюсь снова оказаться разбитой».

Рука Дайюй дрогнула, и палочки упали на пол.

Му Цзэ, опешив, наклонился и поднял их. Сюэянь поспешила забрать палочки у Му Цзэ, а Дайюй протянули новые.

Му Цзэ взглянул на Дайюй. Она, опустив глаза, брала палочки из рук служанки. Её тонкие, белые пальцы слегка дрожали.

Ей холодно?

В такую погоду, в доме, да ещё и в тёплой одежде, разве можно замёрзнуть?

Му Цзэ хотел что-то сказать, но увидел, как Дайюй невольно вздрогнула.

...Страх?

Чего она могла бояться в этой комнате?

Дайюй жила здесь больше месяца, она должна была хорошо знать каждый уголок. Служанки, которые прислуживали ей, были привезены из дома семьи Джа, и она должна была чувствовать себя комфортно.

Что же ей могло показаться незнакомым?

«Я», — вдруг понял Му Цзэ.

Словно ушат холодной воды вылили ему на голову. Му Цзэ пришёл в себя. Увидев вчера другую Дайюй, он невольно захотел стать к ней ближе. Но это было лишь его желание, а не её.

«Я напугал её», — с горечью подумал Му Цзэ. Он давно не совершал таких импульсивных поступков. Он незаметно взглянул на Дайюй. «Эта хрупкая девушка страшнее, чем племена Сижун!»

Но он сам захотел на ней жениться. Му Цзэ проанализировал своё поведение и понял, что действительно был неправ. За последний месяц он ни разу не оставался на ужин, а сегодня вдруг сделал исключение. Возможно, Дайюй подумала, что у него есть какие-то скрытые мотивы, и испугалась.

Дайюй только-только поправилась, лекарь Чжао собирался лечить её застарелый недуг, и Му Цзэ не хотел, чтобы из-за него она снова заболела. Это противоречило бы его первоначальному намерению жениться на ней.

После ужина Му Цзэ, как обычно, попрощался и вышел.

Дайюй с облегчением вздохнула, её напряжённое тело расслабилось.

— Я думала, господин (Е) останется на ночь... — пробормотала Цзыцзюань и, подойдя к Дайюй, добавила: — Госпожа (Тайтай), раньше господин (Е) переехал во внешний кабинет, чтобы вы могли спокойно поправляться. Теперь, когда вы здоровы, пора бы...

— Цзыцзюань... — Дайюй потёрла лоб и устало сказала: — Я знаю, и раньше в доме бабушки, и сейчас здесь, ты всегда стараешься для меня, но... многое я понимаю, но одно дело — понимать, а другое — делать.

С прошлого года, когда Дайюй согласилась выйти замуж за Му Цзэ, она приняла решение — стать достойной хозяйкой знатного дома. Что в этом сложного?

Но Му Цзэ, очевидно, хотел большего, и Дайюй отступила. Она слишком хорошо понимала, какие плоды принесут эти едва заметные чувства в его глазах, если они будут развиваться дальше. Дайюй знала, что не сможет ответить ему тем же, и ещё больше боялась его чувств.

Её израненное сердце не хотело снова испытывать ничьи чувства, ни лёгкие, ни глубокие.

Цзыцзюань не могла до конца понять тонкие переживания Дайюй. Она лишь попыталась утешить её:

— Вы всё-таки муж и жена, неужели вы собираетесь всю жизнь быть такими отстранёнными?..

Дайюй не хотела больше говорить и жестом велела Цзыцзюань замолчать.

Цзыцзюань вздохнула и закрыла рот.

Вперёд идти — не получается, назад отступать — некуда.

Дайюй закрыла глаза, проглотив все свои печали. «Путь слишком долог и труден», — подумала она.

...

На следующий день Дайюй весь день была унылой и не в духе.

Во-первых, из-за вчерашнего случая с Му Цзэ. Она всю ночь ворочалась, не в силах уснуть, и размышляла о том, что он думает об этом.

Неужели он ничего не заметил?

Неужели он просто поужинал в главном доме и ничего не имел в виду?

Дайюй не мечтала о гармоничном браке, полном любви и взаимопонимания, но и не ожидала серьёзных разногласий с Му Цзэ.

«Му Цзэ не глупец», — думала Дайюй. В шестнадцать лет он возглавил Северо-западную армию и разбил племена Сижун. Он должен быть умным и внимательным к деталям. Он не мог не заметить её поведения вчера вечером...

Дайюй опустила глаза. В её сердце зародилось беспокойство. «Если он действительно заметил, но всё равно ушёл, как ни в чём не бывало...»

Они были законными мужем и женой. Он был Цзин Гогуном, могущественным генералом, которому доверял император, а она — всего лишь сирота без семьи. Хотя у неё и была семья её бабушки по материнской линии, это всё же не был её настоящий дом, который мог бы её защитить. Выйдя замуж за Му Цзэ, она оказалась полностью в его власти.

Но он никогда не злоупотреблял этим. Брачная ночь не в счёт — разве Дайюй не думала об этом, соглашаясь на брак?

Пусть это и не было тем, чего она желала, но это был супружеский долг.

Но после того, как Дайюй заболела, он уступил ей главные покои, а сам перебрался во внешний кабинет, и даже попросил императора прислать лекаря Чжао, который лечил саму императрицу, чтобы тот позаботился о её здоровье. Это было больше, чем мог бы сделать обычный муж.

Конечно, о Дайюй заботились и раньше, но это были её близкие, а не Му Цзэ, от которого она ничего не ждала. Поэтому Дайюй не могла воспринимать поступки Му Цзэ как должное.

Во-вторых, Му Цзэ обещал, что когда она поправится, они наверстают визит к её семье. Дайюй хотела напомнить ему об этом вчера, но из-за ужина она забыла.

Вспомнив об этом сегодня, Дайюй забеспокоилась. А вдруг Му Цзэ сказал это просто так и уже забыл?

Но, судя по тому, как Му Цзэ вёл себя всё это время, Дайюй подумала, что приписывает ему дурные намерения. Он не такой человек.

«Может, стоит поговорить с ним об этом сегодня вечером, когда он придёт?» — подумала она.

А вдруг он не придёт? Может, вчерашний случай заставил его отступить, или он решил, что ему лень с ней возиться, и больше не хочет её видеть?

Дайюй весь день провела в таких размышлениях. Му Цзэ пришёл в главный двор на закате, как обычно. Не так поздно, как вчера, задолго до ужина.

Однако приход Му Цзэ не развеял её тревог.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение