Глава 17
Дайюй, улыбаясь, протянула руку, и Му Цзэ пришлось отдать ей книгу.
Дайюй пролистала «Мэн-цзы» и шутливо спросила:
— Сышу Уцзин. В детстве все это читали. Вы читали?
— Не только читал, но и наизусть учил, — с улыбкой кивнул Му Цзэ.
— Раз уж вы всё выучили в детстве, неудивительно, что вам неинтересно перечитывать, — с пониманием сказала Дайюй, пытаясь найти ему оправдание.
— Именно так! — гордо выпрямившись, ответил Му Цзэ. — В детстве отец заставлял меня учить, и я всё выучил наизусть. До сих пор помню!
Дайюй снова рассмеялась. Каждый раз, когда Му Цзэ упоминал об отце, он говорил о наказаниях. Похоже, старый Цзин Гогун был строгим отцом.
— Может, почитаете что-нибудь, что раньше не читали? — предложила Дайюй.
— Хорошо, — без колебаний ответил Му Цзэ.
Очевидно, он снова хотел, чтобы Дайюй выбрала книгу за него. Дайюй, улыбнувшись, сказала:
— Я не против дать вам свои книги, но, раз уж вы просите меня выбрать, потом я буду вас проверять.
— Хорошо, проверяйте, — тут же ответил Му Цзэ.
— А если вы не сможете ответить, я буду бить вас линейкой по рукам? — шутливо спросила Дайюй.
— Если не смогу ответить, то, конечно, заслуживаю наказания, — серьёзно ответил Му Цзэ.
— Я пошутила, — поспешила сказать Дайюй.
— Разве учитель может шутить? — поддразнил её Му Цзэ.
— Не смейтесь надо мной! — шутливо ударив его книгой, сказала Дайюй.
— Разве я смею? — засмеялся Му Цзэ. — Вы же сами хотели меня наказать.
Дайюй фыркнула и, не обращая на него внимания, стала искать книгу.
Му Цзэ тоже замолчал.
Все эти книги были оставлены Дайюй её отцом, Линь Жухаем. Среди них было немало редких изданий, которые составляли самую ценную часть её приданого.
Выбрав книгу для Му Цзэ, Дайюй отправилась к старшим служанкам, чтобы обсудить домашние дела.
Му Цзэ хотел пойти с ней, но Дайюй сказала, что он сегодня уже достаточно отлынивал от дел и теперь должен читать. Му Цзэ пришлось подчиниться.
Надо признать, общаться с Му Цзэ было легко и приятно.
Дайюй, сидя в крытой галерее и разбирая дела, думала о Му Цзэ.
Соглашаясь на брак с Му Цзэ, Дайюй не строила никаких иллюзий о будущей семейной жизни. Она насмотрелась на супружеские пары в семье Джа.
Однако её жизнь оказалась совсем не такой, как она представляла. Му Цзэ...
Он был полной неожиданностью для Дайюй.
Казалось, все её прежние пессимистичные мысли были ошибочными. Реальность показывала, что её жизнь может быть лучше.
Дайюй пережила немало боли, её сердце было разбито, и раны всё ещё не зажили.
«Неужели я, прожив всего лишь десяток с лишним лет, должна провести остаток жизни в печали из-за этих лет?» — задумалась Дайюй.
— ...Госпожа (Тайтай)? Госпожа (Тайтай)? — Цзыцзюань легонько тронула Дайюй за руку. — Вы устали?
Дайюй очнулась от своих мыслей:
— ...Что случилось?
— Прислали человека из поместья князя Бэй Цзин. Княгиня Бэй Цзин приглашает вас на праздник цветов, — ответила Цзыцзюань.
— Княгиня Бэй Цзин? — Дайюй слегка нахмурилась.
— Вы примете приглашение? — спросила Цзыцзюань.
Му Цзэ был военачальником, и семье Цзин Гогуна не стоило слишком сближаться с князем Бэй Цзин, который не принадлежал к императорской семье. И уж тем более следовало держаться подальше от членов императорской фамилии.
Но раз уж княгиня Бэй Цзин прислала приглашение лично, а Дайюй была дома, она не могла отказаться.
— Пусть войдёт, — сказала Дайюй.
Дайюй переоделась в одежду для приёма гостей и встретилась со старшей служанкой, присланной княгиней Бэй Цзин, в малом зале. Одежда служанки была дорогой, и было видно, что она занимает высокое положение у княгини.
«Явно что-то задумала», — подумала Дайюй.
Лицо служанки сияло улыбкой, она была вежлива и говорила почтительно, но Дайюй чувствовала, что за этим скрывается что-то недоброе.
Выслушав служанку, Дайюй с сожалением сказала:
— Я очень ценю приглашение княгини, но, к сожалению, послезавтра я занята и вынуждена отказаться.
— Раньше я отвозила приглашения и в дом семьи Джа, — с улыбкой ответила служанка. — Старая госпожа (Лаотайтай) была очень рада и сказала, что возьмёт с собой всех девушек. Вы столько лет прожили со старой госпожой (Лаотайтай), должно быть, скучаете по ней. Почему бы не воспользоваться этой возможностью и не повидаться?
— Я благодарна княгине за приглашение, но действительно не могу прийти, — с ещё большим сожалением сказала Дайюй. — Придётся позже попросить прощения у бабушки.
Видя её решительный отказ, служанка не стала настаивать:
— Раз уж вы заняты, я передам княгине, — сказала она с улыбкой.
Дайюй кивнула, велела наградить служанку и проводить её до ворот.
Когда служанка ушла, Цзыцзюань с недоумением спросила:
— Госпожа (Тайтай), у вас послезавтра нет никаких дел. Раз уж старая госпожа (Лаотайтай) идёт, почему бы вам не пойти с ней? Всем будет приятно.
— Если я хочу повидаться с бабушкой, я могу поехать к ней в любой день, зачем мне идти в поместье князя Бэй Цзин? — ответила Дайюй.
— Вы не хотите идти в поместье князя Бэй Цзин? — растерянно спросила Цзыцзюань.
— Скажи всем, что послезавтра я занята, — ответила Дайюй.
— Хорошо, госпожа (Тайтай), не беспокойтесь, — поклонилась Цзыцзюань.
— И ещё... — продолжила Дайюй. — Цзыцзюань, передай всем, кто приехал со мной из дома семьи Джа, что дружба семьи Джа с другими семьями не имеет никакого отношения к поместью Цзин Гогуна. Теперь они служат в поместье Цзин Гогуна и должны знать, кому они преданы. Иначе пусть не обижаются, что я забуду о нашей прежней дружбе.
Цзыцзюань вздрогнула:
— Слушаюсь.
Дайюй отпустила Цзыцзюань по делам и, оставшись одна, вернулась в кабинет.
Му Цзэ не читал, он копировал образцы каллиграфии.
Дайюй подошла к столу и посмотрела. Это были образцы известного современного мастера. Затем она посмотрела на то, что написал Му Цзэ, и не смогла сдержать улыбки.
— Хотя господин Сюй и известный мастер, его стиль слишком мягкий для вас, — сказала Дайюй. — Ваша манера письма более резкая и решительная, вам, наверное, непривычно копировать его работы.
— Именно так! — Му Цзэ отложил кисть и, разминая запястье, пожаловался: — Не знаю, где управляющий Ду нашёл эти образцы.
— У меня есть несколько советов, хотите послушать? — с улыбкой спросила Дайюй.
— С удовольствием, — ответил Му Цзэ.
— В детстве меня учила каллиграфии мать, — начала Дайюй. — Она не заставляла меня копировать чужие работы, а лишь учила правильно ставить руку и держать кисть. Со временем, после долгих упражнений, мой почерк стал довольно неплохим.
— Не просто неплохим! — воскликнул Му Цзэ. — Вы слишком скромны. На мой взгляд, ваш почерк даже лучше, чем у этого господина Сюй.
— Не нужно мне льстить, — покачала головой Дайюй, смеясь.
— Я говорю правду, а вы мне не верите, — со смехом ответил Му Цзэ.
— Не будем об этом. Мне нужно обсудить с вами одно важное дело, — сказала Дайюй, приняв серьёзный вид.
Му Цзэ тоже посерьёзнел:
— Говорите.
— Княгиня Бэй Цзин прислала приглашение на праздник цветов, но я отказалась, — сказала Дайюй.
— Княгиня Бэй Цзин? — Му Цзэ приподнял бровь.
— Хотя это и женский праздник цветов, но князь Бэй Цзин дружит с князем Чжунъюном. Пару лет назад князь Чжунъюн, пользуясь благосклонностью отрёкшегося императора, не раз оскорблял нынешнего императора. Нам лучше держаться от них подальше, — пояснила Дайюй.
— Вы правы, — согласился Му Цзэ. — Но семья Цзин Гогуна никогда не общалась с семьёй князя Бэй Цзин. Княгиня, должно быть, пригласила вас из уважения к вашей бабушке. Наверное, она тоже пойдёт. Вам стоило бы пойти и составить ей компанию.
— Хотя я и люблю бабушку, но семья Джа — это всего лишь семья моей бабушки, — возразила Дайюй. — Теперь я часть семьи Цзин Гогуна, и если я пойду, все решат, что это позиция семьи Цзин Гогуна, а не семьи Джа.
Му Цзэ невольно улыбнулся:
— Спасибо, что думаете обо мне.
Дайюй слегка покраснела и шутливо сказала:
— Мы же теперь в одной лодке!
— Да, мы вместе, — ответил Му Цзэ, и его улыбка стала шире.
Дайюй ещё больше покраснела и, невольно уклоняясь от пылкого взгляда Му Цзэ, сказала:
— Я сказала, что послезавтра занята. Может, съездим посмотреть лавки или усадьбы за городом? Вы ведь тоже хотели. Если у вас будет время послезавтра, то поедем вместе. Иначе я сначала поеду смотреть лавки.
— У меня будет время, конечно, — поспешил ответить Му Цзэ.
— Хорошо, — кивнула Дайюй. — Завтра я отдам распоряжения.
— Может, стоит послать кого-нибудь к старой госпоже, чтобы она не думала, что вы её избегаете? — предложил Му Цзэ. — Пусть она знает, что вы просто не можете приехать.
— Вы недооцениваете мою бабушку, — с улыбкой ответила Дайюй. — Хотя она и живёт вдали от мирской суеты, разве она не знает, что происходит вокруг? Служанка из поместья князя Бэй Цзин сказала, что сначала пригласила бабушку, а потом меня. Это всего лишь предлог. Бабушка и сама не хочет, чтобы я туда шла.
Хотя Му Цзэ немного беспокоился, что Джа Му неправильно поймёт Дайюй, он знал, что Дайюй лучше знает свою бабушку. Поэтому он промолчал.
Как обычно, поужинав с Дайюй, Му Цзэ вернулся в свой кабинет. Он упражнялся в каллиграфии, а затем послал слугу за управляющим Ду.
— Господин (Е), уже так поздно, что-то случилось? — почтительно спросил управляющий Ду.
— Из поместья князя Бэй Цзин приходили люди, почему мне никто не доложил? — спросил Му Цзэ.
— Господин (Е), вы же сами сказали, что во всём нужно слушаться госпожу (Тайтай), — удивился управляющий Ду. — Раз уж эти люди пришли к госпоже (Тайтай), и она не велела докладывать, я и не стал вас беспокоить.
— Управляющий Ду, не нужно быть таким формалистом, — терпеливо объяснил Му Цзэ. — Слушаться госпожу (Тайтай) — это одно, но если кто-то явно пытается ей навредить, как в случае с поместьем князя Бэй Цзин, вы должны сообщить мне, чтобы я мог защитить её.
Управляющий Ду понял:
— Хорошо, впредь, если кто-то будет создавать проблемы госпоже (Тайтай), я сообщу вам.
— Кто бы это ни был, — добавил Му Цзэ, — какой бы титул ни носил, если кто-то посмеет обидеть госпожу (Тайтай), значит, обидит и меня. Управляющий Ду, не стесняйтесь и никого не бойтесь. Если нужно выгнать кого-то, выгоняйте. Я беру всю ответственность на себя.
— Слушаюсь, — поклонился управляющий Ду.
Му Цзэ успокоился и напоследок сказал:
— Запомните, дела госпожи (Тайтай) — это самое важное в нашем доме.
«Как же это знакомо», — подумал управляющий Ду. — «Когда-то отец Му Цзэ говорил то же самое о своей жене».
— Слушаюсь, — почтительно ответил он.
(Нет комментариев)
|
|
|
|