Глава 5: Подарок госпожи Ван

Вернувшись в свои покои, Цзя Хуань отпустил двух служанок, которые его провожали. В комнате его уже ждала Чжао Ши. Она сидела на кане и, увидев сына, тут же встала.

— Юйэр сказала, что ты был на ужине у Старой госпожи?

— Да, госпожа Ван пригласила меня, — ответил Цзя Хуань, снимая верхнюю одежду.

— Хм, странно. Обычно в той части дома тебя не очень-то жалуют. С чего бы им вдруг проявить такую доброту и позволить тебе общаться с этими "драгоценными" Баоюем и другими? Расскажи мне все! — Чжао Ши никак не могла избавиться от своей подозрительности.

— Да ничего особенного не случилось. Я помог госпоже Ван найти ее золотую шпильку, и, кажется, у нее поднялось настроение. Вот она и позвала меня с собой. Матушка, не нужно искать во всем подвох. Если мы будем вести себя как положено, то даже если они и захотят нам навредить, у них ничего не получится, — Цзя Хуань решил воспользоваться случаем и попытался вразумить мать.

— Хмф, всего один раз тебя пригласили на ужин, и ты уже переметнулся на другую сторону! Ты хоть вспомни, кто день и ночь сидел у твоей постели, когда ты болел, — Чжао Ши начала всхлипывать.

Цзя Хуань понял, что быстро изменить характер матери не получится. Он стал утешать ее и пообещал, что всегда будет на ее стороне.

Согласно правилам дома Цзя, положение Чжао Ши, наложницы, было ниже, чем у Цзя Хуаня. Чжао Ши, будучи бывшей служанкой, все еще выполняла разную работу по дому, например, поднимала занавеси или приносила подушки. Цзя Хуань все это понимал, но грубые слова и постоянные сплетни Чжао Ши отталкивали от нее обитателей дома. Чем меньше ее любили, тем больше она скандалила. Этот порочный круг привел к тому, что ее невзлюбили еще больше. В итоге от нее отвернулась дочь, а сын постоянно терпел насмешки. Несмотря на все недостатки, Чжао Ши по-настоящему любила Цзя Хуаня. Особенно в те дни, когда он болел, она почти каждую ночь проводила у его постели. Цзя Хуань был тронут этим. Как бы Чжао Инян ни вела себя с другими, для него она была настоящей матерью. Поэтому Цзя Хуань не мог, подобно Таньчунь, отвернуться от нее. Если бы он так поступил, Чжао Ши, вероятно, не перенесла бы этого.

На следующее утро Цай Юнь принесла женьшень, который передала госпожа Ван. Она застала Цзя Хуаня за странным занятием.

— Что ты делаешь ни свет ни заря? — спросила она.

После вчерашнего их отношения стали более непринужденными, как у Сижэнь и Баоюя.

— Это отжимания. Подожди немного, мне осталось сделать еще двадцать, — ответил Цзя Хуань, продолжая упражнение.

Вскоре Цзя Хуань закончил свою сотню отжиманий, на что у него ушло больше получаса.

— Вот, это тебе женьшень от госпожи Ван. Она велела тебе заваривать его и пить утром и вечером, — Цай Юнь протянула сверток Цзя Хуаню.

Цзя Хуань поблагодарил ее. Они разговорились, и тут из комнаты вышла Чжао Ши. Увидев Цай Юнь, она улыбнулась.

— Цай Юнь, это ты! Что привело тебя к Хуаню так рано?

Цай Юнь, в основном благодаря Цзя Хуаню, была в хороших отношениях с Чжао Ши.

— Я принесла ему женьшень от госпожи Ван. Она сказала, что ему нужно восстановить силы после болезни.

Услышав, что женьшень прислала госпожа Ван, Чжао Инян взяла сверток из рук Цзя Хуаня и, убедившись, что это действительно лучший женьшень из кладовой, сказала:

— Передай госпоже Ван мою благодарность.

— Не стоит благодарности, Инян. Он сам молодец, вчера у госпожи Ван он всех удивил, — с улыбкой ответила Цай Юнь.

— В самом деле? Чем же он удивил? — спросила Чжао Ши.

Цзя Хуань хлопнул себя по лбу. Вчера из-за истории с Цзя Ланем он забыл рассказать матери о случившемся. Он хотел сделать это утром, но теперь, похоже, придется долго объяснять.

Цай Юнь, будучи весьма сообразительной, поняла, что Цзя Хуань не рассказывал матери о произошедшем. Решив, что он не хочет, чтобы она знала, она извинилась, сославшись на то, что госпожа Ван ждет ее, и быстро ушла. Чжао Инян осталась с недовольным лицом, а Цзя Хуань — с вынужденной улыбкой.

Цзя Хуань усадил Чжао Ши и рассказал ей все, что произошло накануне.

Лицо Чжао Ши прояснилось.

— Тебе пора идти в школу. Я поговорю с госпожой Ван, чтобы тебя приняли в семейную школу. Если получишь образование, к тебе будут относиться с большим уважением.

— Госпожа Ван уже сама об этом говорила. Вчера она сказала, что отправит меня и Баоюя учиться вместе, — ответил Цзя Хуань.

— Вот это замечательно! Мне не придется унижаться с просьбами. Хуань-эр, ты должен хорошо учиться и превзойти этого Баоюя! Пусть все видят, что не только законнорожденные дети бывают умными, но и незаконнорожденные могут превзойти их "сокровище", — обрадовалась Чжао Ши.

Что мог ответить на это Цзя Хуань? Он лишь горько усмехнулся про себя: «Этот "баловень судьбы", которого все в доме носят на руках, боясь дышать на него. И я должен с ним соревноваться? Даже если я его превзойду, это только вызовет всеобщую неприязнь».

Закончив утренние упражнения, Цзя Хуань отправился к госпоже Ван засвидетельствовать свое почтение, а затем попросил служанку проводить его к Ли Вань. Служанки, едва завидев Цзя Хуаня, с трудом скрыли свою неприязнь.

— Хуань-эр из соседнего двора пришел! — крикнули они в дом.

Услышав это, Ли Вань вышла на крыльцо.

— Братец Хуань, ты уже встал? — с улыбкой спросила она.

Цзя Хуань, глядя на эту женщину, которую в доме прозвали "божеством" за ее спокойный нрав, ответил в хорошем настроении:

— Да, только что позавтракал и засвидетельствовал свое почтение госпоже Ван. Решил заодно узнать, как рука Лань-эра.

— Спасибо за заботу. Сегодня утром я сняла повязку. Отек уже спал. Спасибо тебе за помощь, — ответила Ли Вань.

— Да что вы, не стоит благодарности. Он же мой единственный племянник, — улыбнулся Цзя Хуань.

— Смотри-ка, сам еще ребенок, а уже строит из себя взрослого, — поддразнила его Ли Вань.

Немного посидев у Ли Вань, Цзя Хуань отправился бродить по усадьбе. Он не хотел постоянно кого-то просить показать ему дорогу, поэтому решил как можно скорее изучить все окрестности.

Через неделю Цзя Хуань наконец-то хорошо ориентировался в усадьбе Цзя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Подарок госпожи Ван

Настройки


Сообщение